会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 支付宝快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

   首页 人人文库网 > 资源分类 > DOC文档下载

[优秀毕业设计精品] 国际销售合同的语言特色及其翻译.doc

  • 资源星级:
  • 资源大小:186.40KB   全文页数:32页
  • 资源格式: DOC        下载权限:注册会员
您还没有登陆,请先登录。登陆后即可下载此文档。
  合作网站登录: 微信快捷登录 支付宝快捷登录   QQ登录   微博登录
友情提示
2:本站资源不支持迅雷下载,请使用浏览器直接下载(不支持QQ浏览器)
3:本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

[优秀毕业设计精品] 国际销售合同的语言特色及其翻译.doc

毕业论文题目国际销售合同的语言特色及其翻译学院外国语学院专业英语班级0704学号学生姓名导师姓名完成日期2011年6月诚信声明本人声明1、本人所呈交的毕业设计(论文)是在老师指导下进行的研究工作及取得的研究成果2、据查证,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,毕业设计(论文)中不包含其他人已经公开发表过的研究成果,也不包含为获得其他教育机构的学位而使用过的材料3、我承诺,本人提交的毕业设计(论文)中的所有内容均真实、可信。作者签名日期年月日设计(论文)任务书题目国际销售合同的语言特色及其翻译姓名院外国语学院专业英语专业班级0704学号指导老师职称讲师教研室主任一、基本任务及要求培养学生独立检索中外文资料的能力,初步具备搜集、整理、筛选信息资料的能力,初步掌握科学研究的基本方法,了解科学研究论文的写作技巧与规范化要求。阅读并充分理解商务英语销售合同的语言特色及其翻译。再较多地查阅关于商务合同语言特色以及翻译原则,翻译技巧评论著作后,撰写出2500字的文献综述进一步搜集整理与论文有关的文献资料,扩充查阅范围。构思论文框架,撰写出论文提纲,向指导教师提交开题报告。分析、筛选已有的信息资料,提出研究设想与计划撰写论文初稿,完成5000单词左右的英文论文的撰写工作,然后反复修改,提交二稿、三稿、定稿及打印稿。论文应做到主题明确,结构合理,条理清楚,语言流畅。二、进度安排及完成时间1.2011年1月15日前学生确定论文选题2.2011年1月21日2011年3月11日学生完成文献综述3.2011年3月12日2010年3月18日学生提交开题报告4.2011年4月22日提交论文第一稿5.2011年5月13日提交论文第二稿6.2011年5月27日提交论文第三稿7.2011年6月5日提交论文正稿8.2011年6月7日论文形式审查9.2011年6月9日学生公开答辩10.2011年6月11日学生进行毕业论文第一轮答辩11.2011年6月18日学生进行毕业论文第二轮答辩12.2011年6月30日前论文归档ContentsAbstract....................................................................................................................1Introduction............................................................................................................31.LinguisticFeaturesofInternationalSalesContract..........................................41.1LexicalFeatures....................................................................................................41.1.1Specialty.............................................................................................................41.1.2Archaism.............................................................................................................61.1.3Loanword............................................................................................................71.1.4Synonyms...........................................................................................................81.1.5Polysemy.............................................................................................................91.1.6Creativenewwords..........................................................................................101.1.7Formalwords....................................................................................................111.2SyntacticalFeatures............................................................................................111.2.1UsesofALargeNumberofAdverbials...........................................................121.2.2UsesofPassiveSentences................................................................................141.2.3UsesofALargeNumberofDeclarativeSentences.........................................152.TranslationPrinciplesofInternationalSalesContracts..................................162.1PrecisenessandAccuracy...................................................................................162.2NormandAppropriateness.................................................................................173.TranslationSkillsofInternationalSalesContracts.........................................183.1ConvertingMethod.............................................................................................183.2AddingMethod...................................................................................................183.3OmittingMethod.................................................................................................193.4MatchingMethod................................................................................................203.5SplittingMethod.................................................................................................213.6ReorganizationMethod.......................................................................................21Conclusion.............................................................................................................23Bibliography.........................................................................................................25Acknowledgements.............................................................................................28

注意事项

本文([优秀毕业设计精品] 国际销售合同的语言特色及其翻译.doc)为本站会员(zhuanyunshi)主动上传,人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网([email protected]),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。

copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5