会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 支付宝快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

   首页 人人文库网 > 资源分类 > DOC文档下载

语言文化论文-浅析英语谚语的文化价值.doc

  • 资源星级:
  • 资源大小:11.90KB   全文页数:7页
  • 资源格式: DOC        下载权限:注册会员/VIP会员
您还没有登陆,请先登录。登陆后即可下载此文档。
  合作网站登录: 微信快捷登录 支付宝快捷登录   QQ登录   微博登录
友情提示
2:本站资源不支持迅雷下载,请使用浏览器直接下载(不支持QQ浏览器)
3:本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

语言文化论文-浅析英语谚语的文化价值.doc

语言文化论文浅析英语谚语的文化价值摘要本文从英语谚语所反映的英语民族发展历史、地理环境、风俗习惯等方面论述了英语谚语的文化价值,从而得出英语谚语是研究英语文化的重要材料,只有加深对英语民族文化的了解,才能提高跨文化的语言交际能力。关键词英语谚语文化价值语言1.引言谚语是成语的一种特殊类型。但它不同于其他种类的成语。谚语是语义相对完整的固定句子,通俗简练、生动活泼,使用时可作为句子成分,也可作为独立的交际单位,表达完整的思想。有传授经验教训的作用。在一个民族的语言中,谚语扮演着不可或缺的角色,它具有重要的使用价值,用的好能使语言增色,文笔增辉。然而,作为一定文化背景下的产物,谚语可以启迪人生、指导人们的行为、传授经验、进行道德教育、宣传鼓动等社会功能。谚语的价值不仅仅囿于此,通过它还能了解一个民族的文化。那么英语谚语的文化价值表现在哪些方面呢本文就此作简要论述。2.谚语的文化价值2.1谚语反映大不列颠民族的历史社会历史的发展对语言的影响是巨大的,随着时代的变迁,旧的语言逐渐衰亡,新的语言不断产生。在语言的发展过程中,历史文化的痕迹主要残留在习语当中,翻开一本中型英语词典,在Rome(罗马)的词条下就会找到至少三条与罗马有关的谚语DoinRomeastheRomansdo.(在罗马就要像罗马人一样生活。比喻入乡随俗)Romewasnotbuiltinaday.(罗马不是一天建成的。比喻伟业非一日之功)AllroadsleadtoRome(条条道路通罗马。比喻殊途同归)公元前六世纪,罗马人征服不列颠岛,其后占领不列颠岛长达400年之久罗马文化与风俗逐渐渗入不列颠,形成一个不列颠拉丁文化。罗马人走后,他们的文化及其对不列颠的影响仍然留在不列颠岛上,以上三条谚语可见罗马帝国昔日的辉煌。大不列颠岛除了被罗马帝国侵占过以外,还曾先后被日耳曼部落、诺曼底族侵占过,所以,英语中有很多来自拉丁语、法语、西班牙语等欧洲语言的谚语。来自拉丁语语的谚语有Fortunefavorsthebrave.(勇敢者交好运)Thereisnorulewithoutanexception.(没有一条规则没有例外)来自法语的谚语有Dontputthecartbeforethehorse.不要本末倒置Onceisnocustom.(一次不是习惯)Nurtureisabovenature.(教育生于天赋)来自西班牙语的谚语有AcoldAprilthebarnwillfill.(四月寒冷谷满仓)Hehastwostomachstoeatandonetowork.(他有两个肚子吃,只有一个肚子做工作。意为好吃懒做)2.2谚语反映大不列颠的地理位置英国是一个岛国,位于欧洲西部大西洋中的不列颠诸岛上,英国所处的这样一个岛多的位置,对其自身的发展具有重要的意义。在这样的地理环境中,海上运输在英国运输业中占有特殊位置,因此许多英国谚语与航海有关。这些谚语大部分都是水手在长期航海生活中创造和使用的,既是水手们的经验之谈,直接适用于航海,又具有广泛的意义。例如Iftheraincomesbeforethewind,loweryourtopsails,andtaketheminifthewindcomesbeforetherain,loweryoutopsails,andhoistthemagain.(如果先下雨后刮风,就收下你的中桅帆如果先刮风后下雨,就把中桅帆再扬起。)这条谚语不仅指导水手何时扬帆,收帆而且是一种普遍的气象常识,它告诉人们,雨后刮风,雨要不停地下,而雨前刮风,雨下不长。再如Hoistsailwhenthewindisfair.(趁着好风扬起帆)具有普遍的指导意义,它教育人们,要利用好机会干事情,趁热打铁,乘风破浪,机不可失,时不再来。Agoodsailormaymistakeinadarknight.(好水手在黑夜航行也会出错)Thegoodseamanisknowninbadweather.(坏天气才能使出好水手)等。捕鱼业在英国经济中占有相当重要的地位,为英语留下不少与渔业有关的谚语Allisfishthatcomestohisnet.(进到网里的都是鱼)这条谚语的比喻意义是任何有用的东西或有好处的事都来者不拒,含有贬义。Thebestfishsmellwhentheyarethreedaysold.(再好的鱼三天也变臭)比喻在一起相处得太久,再好的朋友都会生厌。Thebestfishswimnearthebottom.(好鱼居水底)比喻有价值的东西不会轻易得到.Fishbeginstostinkatthehead.(鱼要腐烂头先臭。比喻意义与汉语谚语上梁不正下梁歪相似)Hewhowouldcatchfishmustnotmindgettingwet.(要像抓鱼就不能怕弄湿衣。比喻意义与汉语谚语要吃龙肉,就得亲自下海相似)Neveroffertoteachfishtoswim.(不要教鱼儿游泳。比喻不要再内行人面前卖弄自己。相当于汉语谚语不要班门弄斧)2.3谚语反映不列颠民族的风俗习惯风俗习惯是一个地区的人的生活方式,它包括很多、很广,涉及社会生活的各个方面。它既受到一个民族的政治、经济、宗教、文学艺术等方面的影响,又反过来影响这些方面。一个民族的语言作为这个民族的文化的一个特殊组成部分,必然反映出该民族的风俗习惯,谚语更是与民族的风俗习惯紧密相关。任何一个民族都有自己喜爱的动物,宠物文化有鲜明的地域性、民族性。中英两国人民都有养狗的习惯,但两国人对狗有不同的传统看法。英国人对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友。因此,英语中有许多关于狗的谚语Letthesleepingdogslie让睡觉的狗躺着。比喻莫惹事生非别自找麻烦Everydoghashisday每只狗都有它的好时光。比喻人人皆有得意日。Loveme,lovemydog爱屋及乌等等。而中国人一般厌恶鄙视这种动物,常常用狗来形容和比喻坏人坏事,比如狗拉耗子,多管闲事狗掀门帘全凭一张嘴狗眼看人低好狗不挡道等。2.4谚语反映不列颠岛多雨多雾的气候大不列颠地处欧洲大陆西部的中纬度,是典型的温带海洋性气候。气候特点是雨量充沛,风大雾多。英国不仅经常下雨,而且雨下得很大。因此产生谚语Itneverrainsbutitpours.(不雨则已,一雨倾盆)。这条谚语的比喻意义是倒霉的事情总是一起发生的相当于汉语成语祸不单行的意思。Smallrainlaysgreatdust.(小雨压大尘)比喻小的东西也可派上用场。另外,雨过天晴,天空会格外美丽Afterraincomesfairweather.这条谚语告诉人们困难过后,胜利就会到来。大不列颠岛不仅雨多,而且雾多。过去伦敦素有雾都之称。多雾的天气也给英语留下不少谚语。Whenthemistcomesfromthehill,thengoodweatheritdothspillwhenthemistcomesfromthesea,thengoodweatheritwillbe.雾从山上来,好天要变坏雾从海上来,好天气会来.气象对农业生产至关重要,农民在长期与天奋斗的实践中,总结了关于气象的经验,也反映在有关的谚语中,Asnowyear,arichyear.下雪的一年,丰收的一年CastnotaclouttillMaybeout.(到了五月末,才把棉衣脱)Foramorningrainleavenotyourjourney.(早雨不耽搁旅行).Eveningredandmorninggrey,arethesignsofafineday.(晚霞和晨雾是晴天的征兆)Amistymorningmayhaveafineday.(有雾的早晨可能是晴天)Whenthewindisintheeast,itsneithergoodformannorbeast.(风起东方,人畜不安)Whenthewindisinthewest,theweathersatthebest.(风起西方,气候最佳)。2.5谚语反映大不列颠的币制和度量衡制反映大不列颠币制的谚语有inforapenny,inforapound.(一旦开始就干到底一不做,二不休)Pennywiseandpoundfoolish.(小事聪明,大事糊涂)Takecareofthepence,andthepoundswilltakecareofthemselves.(小事谨慎,大事自成)Givehimaninchandhelltakeanell.(他得寸进尺)这几条谚语中的penny,pound,inch是大不列颠的货币单位和度量衡。3.结束语综上所述,可以看出英语谚语中的文化印迹是很明显的,可以通过对谚语的溯源分析和分类研究来考察大不列颠文化。当然并非每条谚语都有它的文化含义,但是确实有不少谚语能够反映出大不列颠文化的面貌及其发展过程,因此可以说,英语谚语具有重要的文化价值,是研究大不列颠文化的重要材料,虽然不是唯一的材料。参考文献[1]汪榕培.卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海外语教育出版社,1997.[2]陆国强.现代英语词汇学[M].上海外语教育出版社,1999.[3]王德春.杨素英.黄月圆.汉英谚语与文化.上海外语教育出版社,2003.[4]平洪.张国扬.英语习语与英美文化.北京外语教学与研究出版社,2000.[5]张复星.英语典故成语用法译法举隅.西安陕西人民出版社,1986.

注意事项

本文(语言文化论文-浅析英语谚语的文化价值.doc)为本站会员(docin)主动上传,人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网([email protected]),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。

copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5