百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

首页 人人文库网 > 资源分类 > DOC文档下载

语言文化论文-浅谈英语成语与汉语成语的一致性.doc

  • 资源星级:
  • 资源大小:10.86KB   全文页数:5页
  • 资源格式: DOC        下载权限:游客/注册会员/VIP会员    下载费用:2
游客快捷下载 游客一键下载
会员登录下载
下载资源需要2

邮箱/手机号:
您支付成功后,系统会自动为您创建此邮箱/手机号的账号,密码跟您输入的邮箱/手机号一致,以方便您下次登录下载和查看订单。

支付方式: 微信支付       支付宝      
验证码:   换一换

友情提示
2:本站资源不支持迅雷下载,请使用浏览器直接下载(不支持QQ浏览器)
3:本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

语言文化论文-浅谈英语成语与汉语成语的一致性.doc

语言文化论文-浅谈英语成语与汉语成语的一致性【摘要】成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的,是语言文化的精髓。诸多原因导致汉语成语和英语成语所使用的意象、含义和用法有很大差异,但人类对外界的认知大致相同,文化全球化使得二者在内在逻辑以及形式、功能上趋于一致,本文就此问题展开论述,试图解决汉、英成语互译时存在的问题。【关键词】成语文化逻辑形式功能成语就其广义而言是指“人们长期以来习用的、形式简洁而意义精辟、定型的词组和短语。”成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的,是语言文化的精髓,凡是历史比较悠久的语言都包含大量成语,汉语和英语都是如此。使用汉语和英语国家的历史背景、经济生活、地理环境、风俗习惯、心理态势、思维方式等存在明显的差异,导致在成语所使用的意象、含义和用法上也有很大不同,但人类对外界的认知及反应是大致相同的,这就使得汉语成语与英语成语具有很多一致性。一、文化全球化使汉语成语与英语成语趋于一致汉语成语和英语成语作为两种特殊的语言现象,人们往往强调它们的民族性和典故性,但也应该清楚地看到,文化并不是一成不变的,语言的变化恰好可以体现出文化的交流与融合。在中西交流过程中,很多英语习语已逐渐融入到汉语中,如酷(cool)、比基尼(bikini)、可口可乐(Coca-Cola)、粉丝(fans)、拷贝(copy)、迪斯科(disco)等已经成为汉语中普遍使用的语言,并因此具有了成语的某些特性。还有些来自西方传说、典故、神话人物的习语,如达摩克里斯神剑(SwordDamocles)、丘比特(Cupid)等已被中国人所熟知并能直接运用。另一方面,随着世界各地华人移民数量不断增加,他们也把中国的文化带到了异国他乡,例如:kongfu(功夫)、liche(荔枝)、mahjong(麻将)、Tai-chi(太极)、Bonsai(盆栽)、Confucius(孔子)等都被写进了英语语言。同时,文化具有超地域性。人类具有基本相同的生存需要、生活模式和思想感情,这使得许多英语习语与汉语成语在形式和意义上基本对应。如:英语中有这样的成语:“washone shandsofathing”,可译为“洗手不干、金盆洗手”;“Killtwobirdswithonestone”可译为“一箭双雕、一举两得”;“Buildcastlesintheair”可译为“白日做梦,空中楼阁”等都是典型的

注意事项

本文(语言文化论文-浅谈英语成语与汉语成语的一致性.doc)为本站会员(docin)主动上传,人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网(发送邮件至[email protected]或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。

关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

网站客服QQ:2846424093    人人文库上传用户QQ群:460291265   

[email protected] 2016-2018  renrendoc.com 网站版权所有   南天在线技术支持

经营许可证编号:苏ICP备12009002号-5