会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

   首页 人人文库网 > 资源分类 > DOC文档下载

语言文化论文-社会语言学中语码转换的定义与分类.doc

  • 资源星级:
  • 资源大小:11.40KB   全文页数:6页
  • 资源格式: DOC        下载权限:注册会员/VIP会员
您还没有登陆,请先登录。登陆后即可下载此文档。
  合作网站登录: 微信快捷登录 支付宝快捷登录   QQ登录   微博登录
友情提示
2:本站资源不支持迅雷下载,请使用浏览器直接下载(不支持QQ浏览器)
3:本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

语言文化论文-社会语言学中语码转换的定义与分类.doc

语言文化论文社会语言学中语码转换的定义与分类摘要语码转换是社会语言学的研究重点之一,自20世纪70年代以来,学者们代写论文从不同的角度对语码转换进行了研究。本文对不同的语码转换的定义及分类做了归纳和总结并加以评价。关键词语码转换社会语言学定义分类一、引言Gumperz在20世纪70年代初期研究挪威的方言时,发现说话人从使用某一方言转而使用另一方言是有社会意义的。在此之前,语言学家并不认识语码转换现象,研究语言接触的学者把在一段话里出现两种语言的现象看成是语言干扰的结果。语码转换作为语言接触的结果之一,在过去得到了众多研究领域的重视。比如,人类学、社会学、心理学、教育学、语法学及语用学等。许多语码转换研究都是从社会语言学角度进行的(AppealMuysken1987,MysterScotton1993/1998,etc.)这些研究通过寻求社会因素(如种族、性别、年龄、社会经济地位等),与语码转换在宏观层面上的关系来探讨语码转换背后的动机。这种研究的中心议题是语言选择如何反映权利和不平等,或者说如何成为某个社会集团成员的权利与义务的指针(Auer,19983)。语码转换的社会语言学研究成功地将社会因素引入了语码转换的研究的视野,这些研究者认为语码转换是一种社会行为,根本不可能脱离社会因素和社会规约的制约,这种对语码转换和社会因素之间宏观关系的探索可以加深我们对语言与社会之间的关系认识,本文对语码转换的定义和分类进行探讨,旨在加深对这一语言现象的认识和理解。二、语码转换的定义关于语码转换这个术语,研究者们往往根据自己的研究目的、研究方法和对该现象的认识进行定义,我们大致可以把这些定义分成三类(1)认为语码转换(codeswitching)与语码混用codemixing之间存在区别,这些学者的认知基础在于他们对被转换的语码的语言单位或者说语言结构的理解。通常他们(Auer1998,Bokamba1988,HamersBlanc1989,HaustDittmar1998,Kachru1983,Kamwangamalu1992,DavidLi1996,K.K.Luke1984,Morrow1987,SridharandSridhar1980,etc.)用语码转换来指称句间的转换(intersententialswitching),用语码混用来指称句内的转换intrasententialswitching.所以,语码转换发生在句子分界处,而语码混用发生在句子内部。这种区分无疑揭示了语码转换和语码混用在结构方面的差异,但是这种仅仅从结构和转换发生的位置来界定术语的作法往往无法面对所有的反例。(2)认为语码转换与语码混用没有什么区别,这些学者(Gumperz1982,LederbergMorales1985,Clyne1991,Bhatia1992,MyersScotton1998,Verschueren1999,etc)放弃了句间语码转换和句内语码混用的区别,这些学者也可以分成两类其中一类用语码转换来概括句间语码转换和句内语码混用,大多数学者都属于这一类,比如,Verschueren1999119认为语码转换表示语言或语码变化是一个非常普通和受人青睐的策略。另一类用语码混用来囊括句间语码转换和句内语码混用,比如,Grosjean1995。这些学者们对句间语码转换和句内语码混用不加区别,原因有二首先,他们认为没必要做这样的区分,以免引起术语方面的混乱。其次,是在研究这种语言现象的功能时就更不必要了,比如,MyersScotton(1998107)就不区分语码转换和语码混用,因为语码混用这个术语本身会引起迷惑,而且认为没有必要在引入一个新的术语。(3)对于二者之间是否存在区别不置可否,比如,一方面,Tay1989承认句间语码转换和句内语码混用在理论上的区别,另一方面,又认为他们之间没有明确的界限。一般说来,社会语言学家所说的语码转换不仅仅指自然语言之间的语码转换,还应包括方言和语体之间的转换,广义的语码转换选择是指在一个多语码的社会对语码的选择和确定,狭义的则指个人在社会交际中对语码的选择。朗文语言教学及应用语言学辞典的定义是说话者或写作者从一种语言或语言变体转用令一种语言或语言变体的现象。语码转换可以发生在对话过程中一方使用一种语言,另一方却用别的语言来回答一个人可能开始时讲某种语言中途却转换成令一种语言,有时甚至一个句子只说了一半就改变语种。将句间语码转换和句内语码混用区分开来的确有利于研究语法限制,但是在研究句间语码转换和句内语码混用的交际功能时就没有必要了。笔者倾向于将语码转换理解为指在某一话语内(包括词、短语、小句和句子等层面)出现的不同语码交替使用的情况,包括句间语码转换和句内语码混用。三、语码转换的类型Gumperz1972,1982曾把会话中的语码转换当作一种社会现象来对待,BlomGumperz根据社会和语境的因素将语码转换分为为两种情景语码转换(situationalcodeswitching)和隐喻语码转换metaphoricalcodeswitching。情景语码转换指由于情景因素的改变而引起的语码转换,这类语码转换意味着只有一种语言或语言变体适合在某个特定的情景中使用,讲话人需要改变自己的语言选择来适应情景因素的改变,从而最终维持讲话的合适性Auer,1998156。情景语码转换可以被看作是一种相对稳定的概念化线索,通过语码转换,交际者可以成功地理解和把握情景。喻意语码转换指说话人为了改变语气或同对方的角色关系而转换语码,是在情景不变的的情况下,交际者为了表达一定的交易意图而实施的语码转换。喻意语码转换打破了情景与语言选择之间的规约关系,因而交际对象就需要付出更多力气来对语码转换的用意进行推理。Poplack1980区分了三种类型的语码转换句间语码转换(intersententialswitching)、句内语码转换intrasentential和附加语码转换tagswitching。句间语码转换发生在两个句子或分句的分界处,而且每个句子或分句都分别属于一种语言。句内语码转换涉及到句子或分句内部的转换。附加语码转换指的是在单一语言表达的句子或分句中插入另一种语言表述的附加成分(tag),附加语码转换不一定出现在小句末尾,它可以出现在句子的任何位置。四、结语本问讨论了语码转换的定义和语码转换的类型,而且通过对不同学者对语码转换的定义及分类的回顾我们认识到研究者对于语码转换有不同的理解。语码转换的内容十分丰富,不仅有多语或双语情况下的语码转换,也有同一语言的标准变体与非标准变体之间的语码转换,还有同一变体内的语码转换有口语中的语码转换椰油书面语中的语码转换。Coupland和Jawoeski19971认为社会语言学具有双重任务,研究社会环境中的语言和通过社会语言学来研究生活。语码转换不仅是一种语言现象,也是一种社会现象社会对人们的言行产生约束力,比如,语言行为策略和不同语言形式的选择常取决与说话人和听话人的社会地位(Cohen2001389)。没有哪一种论述对语码转换这一社会语言学现象的描写是面面俱到的,但通过不同学者的研究成果,我们可以对语码转换这一现象做进一步的了解。要构建一整套理论并不是一朝一夕所能完成的,理论语言学家们越来越对语言的社会性感兴趣,他们从各自的理论出发够建社会语言学的理论,语码转换的研究也不例外。[1]Gumperz,J.J.DiscourseStrategiesM.CambridgeUniversity,1982.59.[2]Clyne,M.G..ConstraintsonCodeswitchingHowUniversalAreTheyJ.Linguistics,1987,25.[3]Auer,P.APostscriptCodeswitchingAndSocialIdentityJ.JournalofPragmatics,2005,37.[4]Grosjean,F.APsycholinguisticApproachtoCodeswitching.Milroy,LandMuysken,P.ed.,1995.[5]MyersScotton,ATheoreticalIntroductiontoTheMarkednessModelM.InR.Jacobsoned.1998.107.[6]RonalWardhaugh.社会语言学引论M.外语教学与研究出版社,1998.[7]Verschueren.J.UnderstandingPragmatics.Arnold,1999.[8]姚明发.50年来语码转换理论研究的发展与反思J.广西社会科学,2007,(3).[9]蒋金运.语码转换述评J.南华大学学报,2002,(9).[10]李刚.自然语码转换研究的若干方面J.外语教学,2001,(4).[11][英]理查兹著.燕红编译.朗文语言教学及应用语言学辞典.外语教学与研究出版社,2000.8.

注意事项

本文(语言文化论文-社会语言学中语码转换的定义与分类.doc)为本站会员(docin)主动上传,人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网(发送邮件至renrendoc@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。

copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5