王维《渭川田家》原文、译文、赏析_第1页
王维《渭川田家》原文、译文、赏析_第2页
王维《渭川田家》原文、译文、赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

王维渭川田家原文、译文、赏析王维渭川田家原文斜阳照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。王维渭川田家译文村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起式微 。注释渭川:一作“渭水” 。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。墟落:村庄。斜阳:一作“斜光” 。穷巷:深巷。野老:村野老人。牧童:一作“僮仆” 。倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。雉雊(zhgu):野鸡鸣叫。 诗经小雅小弁:“雉之朝雊,尚求其雌。 ”蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。荷(h):肩负的意思。至:一作“立” 。即此:指上面所说的情景。式微:诗经篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。王维渭川田家赏析这是王维山水田园诗的代表作之一。作者面对夕阳西下的田家晚归,产生了一种羡慕之情。“斜光照墟落,穷巷牛羊归” ,描写村晚归牧,夕阳斜照村落的景象。夕阳的余晖照射在村庄中,偏僻简陋的里巷,徐徐走着归来的牛羊。作者把视线投在寻常农民家中,一个“归”字,隐透出作者的向往。“野老念牧童,倚杖候荆扉” ,写归牧图中的一个场景:老人因牵挂放牧的小孩,拄着拐杖在柴草编织的门前迎候。这个动人场景洋溢着一种独有的农家乐,一切是那么亲切、静谧、安详。“雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀” ,写蚕麦丰收,野鸡在田野上鸣叫着,麦地里的庄稼长势很好,蚕开始吐丝人眠,桑叶也稀少了。这又是从人民最关切的生计角度写出农家恬淡自足的生活。“田夫荷锄至,相见语依依” ,写淳朴交谈。农夫们如有相遇,扛着锄头亲切交谈,是那么恋恋不舍。这是从感情上写农家的和平宁静、怡然自得。“即此羡闲逸,怅然吟式微 ,写作者感慨。作者想到自己在官场上的不顺,看见农村的安逸,不禁产生了羡慕之情。 “式微 ”,指诗经邶风式微 “式微,式微,胡不归” ;“吟式微 ”即希望归隐田园之意。作者借此表达了自己欲归田园的急迫心情。本诗通过对夕阳田家晚归图的描绘,表现了自己欲归田园之意。全诗纯用白描,不加雕琢,朴素清新。一切看似作者将所见随手人诗,实则经过认真选择,如“野老倚杖” ,极

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论