(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言_第1页
(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言_第2页
(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言_第3页
(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言_第4页
(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(中英对照)金砖国家媒体峰会北京宣言 高斋翻译 TransElegant 整理的 CATTI 和 MTI 备考资料 金砖国家媒体峰会北京宣言 Beijing Declaration of the BRICS Media Summit 2015 年 11 月 30 日至 12 月 1 日,首届金砖国家媒体峰会在中国北京举行。 这是金砖国家主流媒体首次高端对话交流盛会,来自金砖五国涵盖通讯社、报 刊、广播、电视、互联网等多种媒体形态的 25 家媒体机构负责人出席了峰会。 Between November 30 and December 1, 2015, the first BRICS Media Summit was held in Beijing, China. As the first ever high-end gathering fordialogue and exchange by mainstream media from the BRICS countries, the Summit was attended by the leaders of 25 media organizations including news agencies, newspapers, radio, television broadcasters and Internet media. 首届峰会以“创新发展、合作互信”为主题,聚焦“媒体在推动金砖国家发展 更紧密伙伴关系中的作用”、“深化金砖国家媒体交流与合作”、“传统媒体 与新兴媒体的互补与融合发展”三项议题。我们围绕峰会主题及议题进行深入 交流,着重探讨了在金砖国家伙伴关系日益密切、新媒体蓬勃发展的背景下, 金砖国家媒体发展、合作之道。 Under the theme “Innovation, Development, Cooperation and Trust”,in-depth exchanges were held on three topics: Medias role in promoting a closer partnership among BRICS countries, deepening BRICS media exchanges and cooperation and how traditional and new media both complement and converge. We assessed ways in which BRICS media could better cooperate against the backdrop of increasingly closer ties among the BRICS countries. 我们认为,当今世界继续经历着深刻而复杂的变化,世界多极化、经济全球化 深入发展,文化多样化、社会信息化持续推进。金砖国家已成为国际关系中的 重要力量和国际体系的积极建设者。金砖国家的发展以及金砖国家合作机制的 不断深化,为五国传媒业发展提供了广阔前景,也为加强媒体间交流合作提供 了更多机遇。希望媒体同仁以此为契机,切实推动金砖国家传媒业的变革与进 步。 We hold that the world is undergoing profound and complicated change. We are living in a multi-polar world and economic globalization continues to unfold. Cultural diversification and information explosion both continue to evolve. The BRICS countries have already become important forces in international relations and active builders of the current international system. Deepening ties among the BRICS countries have provided ample opportunity for the development of media and for the strengthening of media exchanges and cooperation. We hope that our media colleagues take this chance to effectively bring about a media revolution among our countries. 我们相信,媒体在深化国家间合作中发挥着不可替代的重要推动作用,并重申 将继续通过客观、公正、全面、及时的报道,增进金砖国家人民间的友谊和相 互了解,推动五国在经济、社会等各领域的互利合作。我们也将探索加强多边、 双边报道协作,共同讲述好金砖合作的真实故事。 We believe that media plays an irreplaceable role in promoting cooperation between nations. We reiterate that we will enhance friendship and mutual understanding among BRICS peoples and promote mutually beneficial cooperation in economic, social and other fields through objective, impartial, comprehensive and timely reporting. We will also explore ways to strengthen multilateral and bilateral cooperation in reporting, so that we may come together and tell stories that truthfully reflect BRICS cooperation. 我们深知,网络和数字技术裂变式发展,深刻改变了世界传媒业的环境,着重 就如何推动传统媒体与新兴媒体的优势互补、融合发展交换了意见。我们倡议 金砖国家媒体机构顺应信息传播新趋势,在遵循新闻传播规律和新兴媒体发展 规律的基础上,以创新驱动发展。 We know very well that the fast development of the Internet and digital technology has profoundly changed the global media environment. We exchanged views on how to propel traditional and new medias complementary and integrated development. We propose that BRICS media organizations follow new trends in information dissemination and propel change with innovation while following the rules of news transmission and new media development. 我们希望,金砖国家各种形态的媒体,秉持开放、包容、合作、共赢的金砖精 神,加强彼此间以及与其他各国媒体机构的交流互鉴,深化务实合作,促进人 民之间相互信任,实现共同发展。 We hope that all forms of media in BRICS countries, in keeping with the BRICS spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win, may promote pragmatic cooperation and common development, and enhance communication and mutual trust with media organizations in BRICS and other countries. 金砖国家媒体峰会由新华通讯社倡议并联合巴西国家传播公司、今日俄罗斯国 际新闻通讯社、印度教徒报、南非独立传媒集团共同发起,新华通讯社承办首 届峰会。 The BRICS Media Summit was first proposed by Xinhua News Agency and jointly launched with Empresa Brasil de Comunicacao S/A - EBC, International Information Agency “Rossiya Segodnya”, The Hindu Group, and Independent Media. The first Summit was hosted by Xinhua News Agency. 五家共同发起媒体以及人民日报社、中央电视台、中国国际广播电台、中国日 报社、巴西利亚邮报、巴西工商日报、巴西圣保罗页报、巴西人民新闻集团、 俄罗斯报、今日俄罗斯电视台、俄罗斯全国广播电视公司、塔斯社、今日印度 媒体集团、新德里电视台、印度瞭望媒体集团、印度报业托拉斯、南非非洲通 讯社、南非独立在线新闻网站、南非媒体 24、南非新闻 24 网站等媒体机构负 责人出席会议。 The leaders of the five co-initiators and Peoples Daily, China Central Television, China Radio International, ChinaDaily, Correio Braziliense, Daily Commerce, Industry & Services, Folhade S Paulo, O POVO Communication Group, Rossiyskaya Gazeta, Russia TodayTV, Russian Stat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论