中西方餐桌礼仪差异英语课件.ppt_第1页
中西方餐桌礼仪差异英语课件.ppt_第2页
中西方餐桌礼仪差异英语课件.ppt_第3页
中西方餐桌礼仪差异英语课件.ppt_第4页
中西方餐桌礼仪差异英语课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

The differences of table manners,between China and West,Background,Arrangement of seat,Table wares,Finish eating,Atmospheres,Conclusion,Background,全球经济的发展,跨文化交际日益频繁,中西文化差异变得更加明显,特别是餐桌礼仪的差异。,With the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners.,Arrangement of seat,in Chinese way,In China, people used to use the number of the tables to define the size of banquet(宴会). In small banquets which have two tables, the table on the left or farther to the portal(大门) is the top table. At bigger banquets that have three or more tables, the rules are much more complicated.,Generally, seats that closer to the top table take precedence(优先). For example, on the wedding party, family members of the bride or the leaderships are arranged to the table that closest to the top table. Hosts show their reverences(尊严,尊敬) to the guests by arranging seats by this way. 一般来说,座位接近顶部表优先。例如:在婚礼上,家庭成员或新娘的领导人在排列表最接近顶部的位置。通过这种安排座位的方法来显示主人对客人的尊重。,Seats at one table also have different meanings. In Chinese table manner, the seat opposite to the door is the honor seat, which is for chief guests or elders; the seats beside are the second honor seat which are for other guests; the seats that opposite to the honor seat are the inferior(下级的) seat. Inferior seats are for the host and hostess.,在中国餐桌文化中,位于门对面的位置是最尊贵的,这个位置是给高贵的客人或者长者。它旁边的是第二重要的位置,是留给其他客人的。主位位置的对面的劣质座位是留给主人和女主人的。,So before the banquet, hosts should first invite the chief guest or elders to the honor seat, and then invite other guests to the second honor seat. Hosts sit down on the inferior seats after all the guests sit down.,所以,所以在宴会之前,主人首先会邀请尊贵的客人或者老者入座主位,然后邀请其他的客人入座二等座为。等所有客人入座以后,主人才做到劣等的座位上。,Arrangement of seat,in western way,Western people prefer long table to round table when entertaining friends. The host and the hostess seat at both end of the table, while guests seat at other seats. The chief guest sits at the upper right side of the hostess, and the wife of the chief guest seats at the upper right side of the host.,重要的客人坐在女主人的右上角,而重要客人的妻子坐在主人的右上角位置。,In China, left is honor and right is secondary. While in western, right is honor and left is secondary. The proper way to take the seat in western is to sit by the left hand. It is better not to walk out before the banquet is finished.,compare,Chinese,Chinese table wares involve chopsticks, small dish, bowl and glass. Chopsticks and spoon are always put together on the right hand of the plate. Toothpick and ashtray are also necessary.,Western,In western meals , they use so much table wares with different kinds and sizes. the use of table wares also shows different food culture in different countries, the main table wares in western are knives, forks , spoons , glass and napkin.,tablewares,chopsticks,bowl,spoon,saucer,knife and fork,Chopsticks are the main table wares in Chinese food culture. It is impolite to use chopsticks to clean tooth, or pick other things that arent food. It is also bad manner to talk with chopsticks in hand. The right way to use spoon is: scoop the food, and wait for seconds to make sure that the soup will not splash out, and then move the spoon back. It is impolite to put the spoon in to mouth, or lick(舔) the spoon over and over again.,knife is used to cut food and fork is used to carry food into mouth. during the dinner, you should put them on both sides of the plate, and knife and fork should be put in the way that looks like the Chinese word “八”.,刀是用来切割食物,叉用来携带食物进嘴。晚餐期间,你应该把它们放在两边的碟上。刀和叉的摆放应看起来像中文的“八”。,you can also use them in a way that handle knife in your right hand and fork in the left hand. Soup spoon is always put on the outermost right side, together with the knife. Dessert spoon is put together with dessert knife and fork.,你可以用左手拿叉右手拿刀这种方式来用它们。汤匙总是与刀一起放在右边。甜点匙与甜点刀具和叉子放在一起。,Different atmospheres at table,Noisy and quiet is the main different of table atmosphere between Chinese and western. Chinese table atmosphere always noisy and always the noisier the better. While western table atmosphere is quiet.,吵闹和安静是中西方餐桌气氛最主要的不同之处。中国的餐桌气氛总是吵闹的,而且最热闹越好。而西方的餐桌文化总是安静的。,People begin to talk at the time they sit down, and they would keep talking during the whole dinner. Everybody at the table talking, drinking, eating, and enjoying the pulsating(活跃的) atmosphere. Noisy atmosphere can reflect the guests happiness from their hearts.,In china,Westerners also talk at table, but they talk quietly and keep the voice at the stage that can only be heard. You can not make noises when drinking soup. Chewing with your mouth closed and do not making noises when eating.,In western,The way,to,finish eating,At Chinese dinner table, after eating, the chopsticks should put orderly at the right side of the bowl, and leave after the host signals to leave. Hosts should signal after all the guests put down their chopsticks.,At western dinner table, the ways to finish eating is to put the knife and fork together on the plate parallel, with the forks back side up and the knifes edge inside.,Conclusion,Through comparing the table manners of Chinese and Western countries and keeping pace with the changing world can be more meaningful to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论