越南语毕业论文规范范本.doc_第1页
越南语毕业论文规范范本.doc_第2页
越南语毕业论文规范范本.doc_第3页
越南语毕业论文规范范本.doc_第4页
越南语毕业论文规范范本.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

广西民族大学相思湖学院本科生毕业论文(设计) 广西民族大学相思湖学院 本科毕业论文(设计)论文题目: 从越南语构词方法看 越南语同义近义词的用法规律 系 部: 外国语言文学系 专 业: 越南语 年级班级: 09级越南语2班 学 号: 109333100208 学生姓名: 蒋灏然 指导教师: 莫子祺 职称 讲 师 目 录摘 要I摘 要II前 言1第1章 相关理论基础31.1相关定义31.2构词法的概念51.3 同义词、近义词的概念及其区别5第2章 越南语的构词方法72.1 从词所包含的音节的多少看越南语的构词法72.2 从词所包含的语素的多少看越南语的构词法82.3 从词所包含的语素及语素之间的来源与关系看越南语的构词法112.4 越南语的三种构词法简表及对比13第3章 从构词方法看越南语同义近义词的用法规律183.1 从单音节词(单纯词)和双音节词(合成词)之间看同义近义词的用法规律183.2 从纯越词和汉越词之间看同义近义的用法规律193.3从越南语重叠词方面看越南语同义近义词的用法规律22结 论24参考文献26致 谢27从越南语构词方法看越南语同义近义词的用法规律摘 要汉语和越南语同属于词根语(或称孤立语),为此,与汉语一样,越南语中的同义近义词是一种客观存在且十分普遍的语言现象,而越南语的构词方法也相对较为复杂,这就使得越南语中产生了大量的同义近义词。在越南语中的同义近义词中,词与词之间,有时候意思相同或非常相近,甚至可以互通互用;有时候读音或写法相似,但用法可能差之千里。本文以越南语同义近义词为研究对象,以越南语词汇的构词方法为视角,通过对比分析法、分类分析法、图表分析法、例证分析法、总结归纳法等研究方法,对越南语同义近义词的区别和用法规律进行研究,总结归纳出一些具有普遍性质的用法规律,希望对广大越语学习者起到一定的参考作用。关键词:越南语构词法;同义词;近义词;用法规律Analysis the usage of Vietnamese synonymous and parasynonyms from the Vietnamese word formationAbstractChinese and Vietnamese belongs to the same root language (or isolated words), For this reason, sames as Chinese, Vietnamese synonymous and parasynonyms are the objective reality and common linguistic phenomenon, the Vietnamese word formation is relatively complex, This makes the Vietnamese generated a lot of synonymous and parasynonyms.In the Vietnamese synonymous and parasynonyms, Between words, and sometimes the meaning is the same or very similar to, or even can communicate interoperability. Sometimes pronunciation and written is similar to, but the usage may be a mile. In this paper, with the Vietnamese synonymous and parasynonyms for the study object, on the perspective of Vietnamese vocabulary word formation, Through comparative analysis, classification analysis, illustration analysis, summarized and other research methods, Research for Vietnamese synonymous and parasynonyms difference and usage rules, summarizes some of the usage rules of a general nature, Hope that can be effect to the majority of Vietnamese learners.Key words: the Vietnamese word formation; synonyms; synonyms; usage rules8从越南语构词方法看越南语同义近义词的用法规律前 言同义词(t ng ngha),英文:synonymous,是指名称不同但表达意思相同的词语。近义词(t gn nghia),英文:parasynonyms,是指意思相近的词语。第1章 相关理论基础1.1相关定义无论是在世界通用语英语还是在非通用语中,无论在汉语还是越南语中,其语言学都有一些最基本的语言单位,如音节、语素、词、词汇、句子等,那么这些语言单位的在汉语和越南语中是如何定义的呢?各语言单位又如何区别?下面我们逐一分析。 1.1.1 句子 语言是人类最重要的交际工具和思维工具。句子是语言的使用单位,能表达一个相对完整的意思,起到传达一个完整信息的作用,达到交流思想的目的。句子由词、词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事,提出一个问题,表示要求或者制止,表示某种感慨,表示对一段话的延续或省略。句子和句子之间用上句号、问号、省略号或感叹号隔开,表示一个完整信息的停顿或结束。句子是由词和词组构成的、能够表达完整信息的语言单位。为了把信息表达清楚,一般常用的句子包括两部分:其中一部分是句子的主语,是句子陈述的对象,即“谁”或“什么”;另一部分是句子的谓语部分,即“是什么”“怎么样”或“做什么”。结 论越南语中的同义近义词是一种客观存在且十分普遍的语言现象,而越南语的构词方法也相对较多。越南语的一个重要特色是,越南语中存在着大量的汉越词,越南语中汉越词的比重占60%以上,这使得越南语中产生了丰富而形象的同义近义词。参考文献 1 Nguyn Thin Gip. T vng hc ting VitM.Nh xut bn gio dc.19762吕叔湘、丁声树.现代汉语词典(第六版)M.商务印书馆.20123黄敏中、傅成劼.实用越南语语法M.北京,北京大学出版社.1997.44曾瑞莲.越南语同义词初探J.广西民族大学文学报(哲学社会科学版).19955何成,郑卧龙,朱福丹,王德伦.越汉辞典M.商务印书馆.北京.2008.6 Hu Chu.T vng ng ngha ting VitM.Nh xut bn i hc Quc gia H Ni.20077 傅成劼.越南语教程(第一册)M.北京大学出版社.20048 傅成劼.越南语教程(第二册)M.北京大学出版社.20049 傅成劼.越南语教程(第三册)M.北京大学出版社.200410 H L. Cu to t ca ting Vit hin iM.Nh xut bn Khoa hc X hi H Ni.197611 梁远、祝仰修.现代越南语语法M. 中国出版集团.2012.1012U ban khoa hc x hi Vit Nam. Ng php ting VitM.Nh xut bn Khoa hc X hi H Ni.198313 阮氏碧玉.越语汉越词和汉语对应词对比分析D.广西师范大学硕士学位论文.200814 杨信彰.语言学概论M.高等教育出版社.2006 致 谢时光飞逝,一转眼,大学毕业的季节也悄悄的来临,毕业论文的完成也进入了尾声。从最初的选题到如今论文的顺利完成,我十分感慨,因为我的论文能够顺利完成都离不开老师、同学和父母的支持和帮助。首先,我要感谢我的论文指导老师莫子祺老师。作为我们越语专业的骨干老师,莫老师在繁重的教学工作中挤出时间来指导、审查、修改我的论文。莫老师严谨细致、循循善诱的作风值得我学习。其次,我要感谢09级越语班同学和所有帮助过我的同学、朋友们。他们在我找不到资料或遇到难题的时候,总会主动借给我资料和书籍,并解答我的论文写作过程中遇到的难题。也正是有他们的帮助,我的论文才得以顺利的完成。最后,我要感谢我的父母。正是有了他们的支持,我才不用为学费及生活费而犯愁,也正是有这样的好父母,我才能在大学四年中安心的学习并顺利完成学业,完成我的毕业论文。在此,我再次郑重地向所有帮助过我的老师、同学及我的父母致以我深深的感谢! 广西民族大学相思湖学院本科毕业论文(设计)任务书论文题目: 从越南语构词方法看 越南语同义近义词的用法规律 系 部: 外国语言文学系 专 业: 越南语 班 级: 2009级越南语2班 学 号: 109333100208 姓 名: 蒋灏然 指导 教师(签名) 年 月 日 教研室主任(签名) 年 月 日 广西民族大学相思湖学院本科毕业论文(设计)任务论文题目从越南语构词方法看越南语同义近义词的用法规律指导教师姓名莫子祺工作单位广西民族大学相思湖学院一、主要内容汉语和越南语同属于词根语(或称孤立语),为此,与汉语一样,越南语有着较多的构词方法,越南语中的同义近义词是一种客观存在且十分普遍的语言现象。本论文选取了越南语同义近义词为研究对象,分析了越南语的三种基本的构词方法,然后从越南语的构词方法的角度,分析研究了越南语的同义近义词的一些具有普遍性的用法规律,包括同义近义的单音节词和双音节词之间的区别和用法规律、同义近义的纯越词和汉越词之间的区别和用法规律、同义近义的重音叠韵词之间的用法规律等。二、基本要求(基本技术要求与数据)1阐述了语言学上的一些基本语言单位的概念和区别。2通过对比分析法、分类分析法、图标分析法、例证分析法等研究方法,分析了越南语的三种基本构词方法。3通过对比分析法、分类分析法、例证分析法、总结归纳法等研究方法,从构词法的角度,分析和归纳了越南语同义近义词的用法规律。4论文语言流畅,用词准确,分析透彻,论据充分,论证科学。三、论文(设计)工作起始日期: 自 20112年 11 月 15 日起,至 2013年 05月 22 日止。四、进度与应完成的工作2012.1112月 准备阶段。按选题要求选定题目,确定指导教师。在指导教师的指导下,开始查阅资料、调查研究,提炼综合,拟定论文提纲。2012.1112月 论文进行阶段,在指导教师指导下,学生按任务书和计划开展工作。2012.122013.04月 撰写阶段。根据论文提纲,撰写毕业论文并修改。2013.05月评议答辩阶段。毕业论文完成后,学生将毕业论文按要求装订成册,经指导教师审阅、签字后提交给系答辩委员会组织评议、答辩。五、主要参考文献、资料 1 Nguyn Thin Gip. T vng hc ting VitM.Nh xut bn gio dc.19762吕叔湘、丁声树.现代汉语词典(第六版)M.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论