纺织验货用语中英文对照_第1页
纺织验货用语中英文对照_第2页
纺织验货用语中英文对照_第3页
纺织验货用语中英文对照_第4页
纺织验货用语中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

验货用语资料成品检验Checking of finished products 检验,检查inspection, check 商检commodity inspection 领面松wrinkles at top collar 领面紧top collar appears tight 领面起泡crumples at top collar 领外口松collar edge appears loose 领外口紧collar edge appears tight 底领伸出collar band is longer than collar 底领缩进collar band is shorter than collar 底领里起皱wrinkles at collar band facing 底领外露collar band lean out of collar 倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline 后领窝起涌bunches below back neckline 驳头起皱wrinkles at top lapel 驳头反翘top lapel appears tight 驳头外口松lapel edge appears loose 驳头外口紧lapel edge appears tight 驳口不直lapel roll line is uneven 串口不直gorge line is uneven 领卡脖tight neckline 领离脖collar stand away from neck 小肩起皱puckers at shoulders 塌肩wrinkles at shoulder 袖隆起皱creases at underarm 袖隆缝起皱puckers at underarm seam 塌胸lack of fullness at chest 省尖起泡crumples at dart point 拉链起皱wrinkles at zip fly 止口不直front edge is uneven 止口缩角front edge is out of square 止口反翘front edge is upturned 止口反吐facing leans out of front edge 止口豁split at front edge 止口下部搭叠过多crossing at front edge 底边起皱wrinkles at hem 后身起吊back of coat rides up 背衩豁开split at back vent 背衩搭叠过多crossing at back vent 绗棉起皱puckers at quilting 絮棉不均padded cotton is uneven 边缘缺棉empty hem 绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap 袖子偏前sleeve leans to front 袖子偏后sleeve leans to back 前袖缝外翻inseam leans to front 袖口起皱wrinkles at sleeve opening 袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining 袋盖反翘top flap appears tight 袋盖反吐flap lining leans out of edge 袋盖不直flap edge is uneven 袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth 腰头探出end of waistband is uneven 腰缝起皱wrinkles at waistband facing 里襟里起皱creases at right fly 夹裆tight crotch 短裆short seat 后裆下垂slack seat 前浪不平wrinkles at front rise 裆缝断线bursting of crotch seam 裤脚前后two legs are uneven 脚口不齐leg opening is uneven 吊脚pulling at outseam or inseam 烫迹线外撇crease line leans to outside 烫迹线内撇crease line leans to inside 腰缝下口涌bunches below waistline seam 裙裥豁开 split at lower part of skirt 裙身吊split hem line rides up 裙浪不匀skirt flare is uneven 线路偏移stitch seam leans out line 双轨接线 stitch seam is uneven 跳针 skipping 尺码不符 off size 缝制不良stitching quality is not good 洗水不良washing quality is not good 熨烫不良pressing quality is not good 极光iron-shine 水渍water stain 锈迹rust 污渍spot 色差color shade, off shade, color deviation 褪色fading, fugitive color 线头thread residue 毛头raw edge leans out of seam 绣花不良embroidery design out line is uncovered BROKEN STITCHING 断线 BROKEN HOLE 穿洞 SKIPPED STITCHING 跳线 RUN OFF STITCHING 落坑 RAW EDGE 散口 FULLNESS 衣面松紧 OFF CENTER 不正中 UPSIDE DOWN 上下倒转 DROP STITCHING 漏针 WAVY 波浪 SEAM GRIN 哨牙 SEAM ALLOWANCE 纸口 FRAYED 散口 OIL STAIN 油渍 SOIL STAIN 泥污 SHINNY 起镜 DUSTY 灰尘 BLEEDING 渗色 OFF SHADE 褪色 NEEDLE MARK 针痕 TEETH MARK 靴痕 MOIST 潮湿 SMELL 气味 TACK ON TACK 重枣 POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布 DAMAGED 破坏 OPEN SEAM 爆口 SEAM TORN 撕开 SLANT 斜 CROOKED 弯 MIS MATCHED 不对称 PUCKERING 绉起 EXPOSED 外露 FOREIGN MATTER 藏什物 TWISTED LEG 扭脚 LOOSE 松 NOT PULLING OUT 不贴服 POORLY 不良/不隹 UNSTABLE 不稳定 DENSITY 密度 TIGHT THREAD TENSION 线太紧 HI-LOW 高低 BUBBLING 起泡 GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面 OUT OF TOLERANCE 超於规定 SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨 INSECURE BACK STITCHES 反针线松 UNEVEN 不平均 THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清 MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对 HANDFEEL 手感 SOFT/STIFF 软 / 硬 IMPROPER 不正确 DEFECTIVE 坏 WRONG 错 MISS 欠 / 失去 POSITION/PLACEMENT 位置 DISTANCE 距离 常见布料疵点 SHADING 色差 SLUBS 毛头 NEPS 毛结 CREASE MARK 折痕 CHAFE MARK 灰路 WATER SPOT 水点 MISPICK/PULLOUT YARN 抽纱 DIFFERENT COLOR LOT 不同色缸 COLOR TONE 色光 SELVEDGE 布边 COLOR STRE*S 色条 WEFT BAR 横档 WARP BAR 直档 COARSE YARN 粗纱 UNEVEN DYE 染色不同 FASTNESS 色牢度 BIAS 斜纹 FLOAT 浮纱 LADDER 抽丝 BOWING 弯 TIWSTED LEG 扭脾 OFF SHADE 褪色 CHANGE IN SHADE OF FABRIC BY OVER-PASS 整熨过度令布色变色 FLATTENED FABRIC SURFACE 布面被装平 PIN TUCK 排褶 DART 死褶 PLEAT 生褶 CREASE 折痕 WATER SPOT 水渍 NEEDLE MARK 针痕 TEETH MARK 装靴痕 PULL OUT BARE YARN 抽纱 YARN END EXPOSES 毛尾未收 HOLE/ CHALK MARK NOT COVERED 点位孔 / 粉笔痕外露 FLAP NOT COVER POCKET OPENING 袋口露出袋盖外 HIDDEN STITICHES JOIN SHOULDERS 暗线埋膊 LINING TOO FULL/TIGHT/SHOWING BELOW BOTTOM 里布太松 / 太紧 / 露底 SHADED GARMENT PARTS 衣服有色差 GARMENTS WITH TWO COLOR TONES 衣服有两种色缸 SIZES OUT OF TOLERENCE 尺码大差 HANGTAGS NOT CORRECTLY POSITIONED 挂牌位置不确 GARMENTS NOT FOLDED AS SPECIFICATI* 衣服褶法不依规格 GARMENTS NOT CORRECTLY PACKED IN CART* 衣服装箱不依规格 NOTCH 扼位 GARMENTS NOT THOROUGHLY DRY 衣服未乾透 MOIST GARMENTS 衣服潮湿 ATTACH LABEL TWO SIDES 两边车口麦头 ATTACH LABEL AROUND 四边车口麦头 LABEL NOT SQAURE 口麦头歪斜 LABEL SEWN IN TOO FAR INTO NECK 口麦头过份摄入领底 STRAIGHT/BIAS/CROSS GRAIN LINE 直纹 / 斜纹 / 横纹 SELVEDGE 布边 RIGHT SIDE WRONG SIDE 正面 / 反面 HANDFEEL STIFF 手感 ABRASION MARK/ CHAFE MARK 起灰 SLUBS 结头 NEPS 毛结 COLOR STRE*S 色条 FOREIGN MATTER 飞花 PILLING 起毛粒 WEFT BAR 横档 WARP BAR 直柳 COARSE YARN 粗纱 SKEWED WEFT 斜封 NARROW WIDTH 窄边 MISSING PICK 断纬 SLACK END/PICK 现经 / 纬 TIGHT END / PICK 出经 / 纬 NEEDLE LINE 针痕 BARRE 起横 LADDING 线图脱落 SKIP STITCHES 跳线 BROKEN STITCHES 断线 INSECURE BACK STITCHES 回针欠稳 COVERING STITCHES 虾须线 SMOCKING STITCHES 缩橡根线 UN*HTLY JOINING STITCHES 驳线不良 RUN OFF STITCHES 车线落坑 SETTING STITCHES EXPOSED AT WAISTBAND 上裤头落坑线外露 BLINDSTITCHING SHOWING ON FACE SIDE 挑脚线露面 BLINDSTITCHING NOT SECURELY CAUGHT ON INSIDE 挑脚漏针 DROP STITCHES 漏针 MISSING LINKING LOOPS 漏套眼 OPEN SEAM 爆口 LAP SEAM 包骨 FRENCH SEAM 包边 MISALIGNED SEAMS AT CROTCH/UNDERARM 裆底骨 / 底骨不合格 TOO MUCH/INSUFFICIENT SEAM ALLOWANCE 太多 / 太少子口 SEAM NOT FULLY PRESSED OPEN 开骨不良 CHECK/STRIPES NOT MATCH AT SIDE SEAM 侧骨不对格 / 不对条 CLEAN FINISH 横口 EXCESSIVE LOOSE/TIGHT THREAD TENSION 车线太松 / 太紧 NEEDLE THREAD 面线 SCORCHED SEWING THREAD 底线 CONCEALED LOOSE THREAD 藏线头 LOOSE THREAD HANGING 松线头 THREAD END NOT TRIMMED 线头未剪清 UNEVEN TOP STITCHING 间面线

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论