汉英翻译方法句序的调整和否定句翻译.ppt_第1页
汉英翻译方法句序的调整和否定句翻译.ppt_第2页
汉英翻译方法句序的调整和否定句翻译.ppt_第3页
汉英翻译方法句序的调整和否定句翻译.ppt_第4页
汉英翻译方法句序的调整和否定句翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

More examples,在收据尚未签字以前不得付款。 Before the receipt has been signed, the money must not be paid. 她抱怨名单上没有她的名字。 She complained about the omission of her name from the list. 他决不会说出这样的话。 He was the last person to say such things. 说什么我也不去。 Ill be damned if I go.,他似乎想不出恰当的字眼来阐明自己的观点。 He seemed to be at a loss for the precise words to elaborate his opinion. 他提前三天到达是我没有想到的。 His arrival three days in advance is beyond our expectation. 请勿大声喧哗。 Keep quiet.,还没到家,她就激动的不得了。 She got extremely excited before she reached her home. 毋庸置疑,中国的航空航天工业在过去的四十年中已经取得了辉煌的成就。 It is beyond doubt that China has made brilliant achievements in aviation and space industry in the last forty years.,他们工作时总是互相帮助。 They never work without helping each other. 他太自私,几乎没有人喜欢他。 He is so selfish that hardly anybody likes him. 他一直希望自己能成为老板的助手。 The idea that he should become an assistant to his boss has never deserted him.,她光着脚走进了房间。 She came into the room with no shoes on. 这个小孩现在完全能自己走路了。 The child can walk without any help now. 法律面前,人人平等。 Law is no respecter of persons.,如果没有太阳,什么也不能生存。 Without the sun, nothing could live. 物质必须运动,否则就没有做功。 Matter must move, or no work is done,我们全然不了解这件事。 We know nothing about it. 我们认为他们不可能按时到达。 We dont think they can arrive in time. 她觉得她再也不能忍受她丈夫的侮辱。 S

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论