口译岗位说明书_第1页
口译岗位说明书_第2页
口译岗位说明书_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

口译岗位说明书口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。口译岗位职责1、完成与公司各部门、译员及客户方面的沟通联络工作;2、熟悉业务知识;3、商务业务谈判现场进行语言的互译。口译岗位要求1、具有外事方面专业知识;2、良好的双语理解和沟通能力和技巧;3、口语流利,语言流畅,具有较高的语言文字表达能力;4、具有较强的责任心、较高的情绪稳定性,工作认真细致、思维敏捷。口译关键技能专业能力双语知识口译技能理解分析能力个人能力抗压能力身体健康职业道德口译升职空间助理翻译员 翻译员 资深翻译员口译薪情概况应届毕业生¥3300.001年经验¥3400.002年经验¥3800.003年经验¥5100.00口译工作内容1、配合发改委外事司工作层商谈口译工作;2、配合大型国际会议、国际商务官员培训项目的口译工作,交传形式为主;3、协助外事活动组织管理人员的翻译工作;4、接待外宾并承担沟通翻译工作;5、翻译相关文件,如领导讲话稿、新闻稿、项目的背景材料及其他各

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论