会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 支付宝快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

语言模因现象探析.pdf语言模因现象探析.pdf -- 3 元

宽屏显示 收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

2006年3月第38卷第2期外语教学与研究外国语文双月刊ForeignLanguageTeachingandResearchbimonthlyMar.2006Vol.38No.2语言模因现象探析温州大学陈琳霞广东外语外贸大学何自然提要模因作为文化信息单位,在人类语言的发展过程中有着重要作用,它们的复制、传播为丰富人类语言宝库提供了一条快捷、有效的途径。语言模因论揭示了语言发展的规律,为研究语言、交际和文化之间的互动演进提供了新的视角。本文介绍了模因学和模因的由来、特点和类型,分析了语言模因在复制和传播过程中的变异和语言模因成功传播的原因。关键词模因论/模因学、语言模因、复制、模仿中图分类号H030文献标识码A文章编号1000204292006022010827基于新达尔文进化论观点来解释文化进化规律的模因论memetics研究,正在西方学术界如火如荼地展开,现国外已有模因中心、控制论原理等专题网页,网上已有模因讨论小组,还有模因学期刊,模因一词已得到广泛传播,进入到了心理学、社会学、文化学、哲学等领域。我国学者也开始积极介入,见诸刊物的文章有模因论与社会语用何自然、何雪林2003,模因论与人文社会科学夏家驷、时汶2003,从密母的角度谈异化翻译的趋势张莹2003,密母与翻译王斌2004,语言中的模因何自然2005,幂姆与文学作品互文性研究徐盛桓2005,文化进化的meme理论及其难题郭菁2005,翻译模因论与翻译教学马萧2005,模因论与隐喻的认知理据尹丕安2005等,为我们研究语言进化问题提供了一种崭新的思路。本文尝试以国内外模因学研究成果为依据,探讨语言模因的传播、变异和发展。1.模因的概念模因论或模因学认为,模因是一种与基因相似的现象。基因通过遗传而繁衍,模因是通过模仿而传播。作为文化传播单位,模因的表现形式繁多,像音乐曲调、思想观念、谚语、服装样式、房屋建筑样式、链式信件和电子邮件病毒、宗教等等,传播开来就是各种各样的模因Blackmore19996。任何一个信息,只要它能够通过模仿而被复制,就可称为模因。模因学有着悠久的历史渊源。早在古希腊时期,哲学家Democritus、Plato、Aristotle等就提出过模仿说。Democritus曾说从蜘蛛我们学会了织布和缝补从燕子学会了造房子从天鹅和黄莺等歌唱的鸟学会了唱歌伍蠡甫1979425。这就是说,模仿是人获得知识、生活和艺术创作的根源。Plato强调文艺是对实在之物的模仿,Aristotle认为模仿是人类的自然倾向,是人的本能之一。Darwin认为人和大多数动物都有这种模仿的本能。这种对模仿行为的本能论在社会心理学领域产生了巨大影响。19世纪末20世纪初GabrielTarde和WilliamMcDougall等人都持这种观点。Tarde在1890出版的著作TheLawsofImitation中指出社会交际起源的所有相似物都是各种模仿形式直接或间接的结果,整个人类历史就是一部模仿的历史,模仿是社会发展和存在的基本原则,是801社会进步的根源参见Marsden2000。1976年,英国牛津大学动物学家RichardDawkins在探讨基因自我复制以及相互竞争促进生物进化的基础上,撰写了TheSelfishGene一书,首次正式提出文化进化的单位meme。Meme在国内有多种译法,何自然译为模因何自然、何雪林2003。模因的定义很多,Dawkins把它定义为文化传递的单位,它通过一个过程从一个人的头脑跳入另一个人的头脑。广义而言,这个过程可称为模仿Dawkins1976192。牛津英语词典对模因的定义是文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。这两个定义概括了模因是复制的文化信息,它通过模仿而得以复制传递。模因概念提出后,受到许多学者的关注。RichardBrodie于1996年出版了VirusoftheMind同年AaronLynch出版了ThoughtContagionHowBeliefSpreadsThroughSociety。这两本书就模因如何在社会上传播提供了很多例证,并且着重揭示各种具有危险性和毒害性的模因类型。哲学家DanielDennett也接受了模因的观点,并在ConsciousnessExplained、DarwinpsDangerousIdea两本著作中运用模因理论阐释心灵进化的机制。Dawkins的学生SusanBlackmore在TheMemeMachine1一书中,把模因看作是和基因等价的复制因子,基因之间相互竞争,自私地、不顾一切地要进入到下一代的身体之中,最终决定了生物世界的格局及其结构与此类似,模因之间也相互竞争着,自私地、不顾一切地要进入到另一个人的大脑、另一本书、另一个对象之中,这最终决定了我们的文化以及心理结构。在他们的努力下,二十世纪末逐步形成了用模因解释文化进化的新领域。2.模因的特点和类型模因是一种与基因相似的现象。基因由上一代遗传给下一代,是代与代之间的纵向传递。模因则一方面以上一代传至下一代这种纵向的方式在代际之间进行传递,如父母将他们自己的许多社会行为准则教授给子女,教会子女在什么情况下说请、谢谢等等,另一方面也以横向的方式进行传递,如在同一代人之间,一个观念或行为可以从一个人传向另一个人,然后再传向第三个人,如此等等。模因除了人与人之间直接传递,还可通过广播、电视、报纸、书籍、杂志等途径传播。模因充当了复制因子的角色,因为它具备了作为复制因子所具备的所有三个方面的条件,即保留、变异和选择。模仿是模因的主要传递方式。通过模仿,想法从一个人的脑中传到另一个人的脑中,不断地被复制与传递。模因可分为基因型和表现型两种何自然2005。基因型模因的特征是相同的信息异型传递。如长期以来人们习惯于使用理发店一词,改革开放后珠江三角洲出现了发廊,内地开始大量使用,频率远远超过原有词理发店。接着又出现了发屋,后来又出现了理容城、理容中心、剪吧,再到形象设计室、发艺工作室2。模因在传播复制的过程中尽管名称越来越时尚,与原始形式大相径庭,但实质没变,形成了内容相同、形式不同的基因型模因。表现型模因的特征是不同的信息同型传递。如语言信息网虫用来指沉迷于网络或可称为网迷的人,随着网络的普及,它出现的频率越来越高。人们在网虫的基础上,继续复制出一批与X虫同型的其他信息。比如房虫指热衷于从事房产购销的人票虫指熟悉票务、设法到处弄票的人棚虫指乐于或专职从事录音棚中配音的人拍虫指精通或从事拍卖业务的人会虫指擅长组织、策划会展的人。此外,还有其它一些表谐谑甚至表贬义的虫,如签证虫指通过给人办出国护照以获利的人车虫指倒卖汽车牌照的人垃圾虫本指那些不爱护公共卫生、随地乱抛垃圾的人,现兼指在网上群发垃圾邮件者等等3。上述按X虫的形式传播,分别表达沉迷于某事或热衷于不同业务的人群,从而构成内容各异、形式相同的表现型模因。3.语言模因的变异语言变异是普遍存在的一种社会语言现901陈琳霞何自然语言模因现象探析象。凡是活的语言,应当说无时无刻不在变异之中,这也可以解释为语言模因在复制、传递过程中出现变异。如一则故事或一个句子在转述时都或多或少地被转述者润色或增添某种内容,或删减某个细节Blackmore199914,此后又得到别人的模仿,不断更新。语言正是语言模因经过不断变异而丰富和发展起来的。3.1模因复合体的形成与传播模因可以是简单模因或模因复合体memeplexes。简单模因就是单个模因,模因复合体就是相互结合在一起而能够同时被复制的一组模因。模因复合体的形成不是因为选择过程迫使它们必须相互结合成群,而是为了自身的生存,即为了得到复制和传播。Dawkins曾指出,构成模因复合体的诸模因成分,在某些特殊的环境条件下,要是能够以某种方式与在这种条件下占支配地位的模因结合,就有利于它们的生存ibidForewordXIV。Blackmore认为,构成模因复合体的诸模因,作为复合体的整体体组成部分,比处于分离状态时更容易得到复制,发挥比简单模因更大的影响ibid20。在市场经济的推动下,很多人摒弃传统轻商、贬商的观念,一大批文人纷纷下海,办企业,开公司,做各种买卖,从事商业活动,从而出现了学者式的商人。于是人们就在儒将、儒医、儒官、儒生的基础上复制出儒商这个语言信息,用来指具有儒家传统人文美德又深谙经商之道的商人。在当今全民皆商的浪潮中,儒商发挥越来越大的作用,儒商这一语言信息也随着这种现象的增多而得到广泛传播,并进一步复制出了儒商氛围、儒商精神、儒商文化、儒商单位、儒商企业、儒商形象、儒商风范、儒商论坛、儒商法则等模因复合体4。随着艾滋病的传播、扩散,艾滋病这一语言信息不断得到复制和传播,迅速成为模因现象。人们在抵抗艾滋病的过程中将艾滋病与不同语境结合,产生出新的组合,除常见的艾滋病日、艾滋病患者、艾滋病村落、艾滋病官司、艾滋病热线、艾滋病保险等模因复合体,最近还出现了艾滋高速公路这一变体。艾滋高速公路指的是艾滋病由东南亚传入我国沿四川、甘肃到新疆境内的一条快速感染蔓延的路线。艾滋病和高速公路是人们熟悉的两个语言信息,但分属不同的语用领域,一个是医学术语,另一个是路桥建筑名称。两者本是风马牛不相及的事物,只因在某一点上的关联而被拉扯在一起,形成了一个新的模因复合体5。此外,还有一个新合成的模因复合体金融艾滋病。在这个流行开来的说法中,艾滋病作为形式还保留着,但其意思已发生变异,是世界金融与经济秩序面临全面大危机的一个形象比喻6。诸如此类的模因复合体正好说明语言模因在复制传播过程中会不断地产生变异现象。3.2弱势模因的强化和陈旧模因的新生一些不常用的、古旧的模因,因社会生活变化的需要而被强化,形成强势模因,或变得时髦起来,广泛地得到复制和传播。这是语言模因的另一种变异现象。例如翘楚,源出诗经周南广汉翘翘错薪,言刈其楚。郑玄笺楚,杂薪之中尤翘翘者。本指高出杂树丛的荆树。唐代孔颖达春秋正义序刘炫于数君之内,实为翘楚。比喻杰出的人才。这是一个古旧的、弱势的模因,但现在由于社会条件和客观交际的需要,人们让这一语言信息重新活跃起来,组成一些强势的、新生的模因和模因变体。请看下面的例子1女人中的翘楚全球五大洲最富有女性评出大洋网2004年7月21日两厢轿车翘楚之作高尔夫让人放心驾驶北京晨报2003年7月22日珠江钢琴全国同行翘楚南方都市报2003年2月27日可见翘楚的使用范围不但指人,而且扩大到应用于业绩突出的公司和性能优越、质量上乘的产品,如例中的轿车、钢琴。此外还可用于描绘群星璀粲的球队、走势强劲的股份、功0112006年外语教学与研究第2期能优良的手机等等7。模因具有变异性,但离不开保留性。尽管其形式或内容会不断变化,但始终保留着原始模因的定型或精髓,继承着原始模因的基本特征和性质。人们凭借对原来模因的认识、理解和感受,在头脑里经过类推、联想会很快辨认出新模因的形式,或者轻松破译新模因所表达的涵义。从语言形式上看,它是对旧模因的复制但从内容上看,更形成一种独具匠心的新概念,让人们在熟悉的言语经验中悟出新意。可见,模因变异是语言发展、进化的一种重要方式。4.语言模因形成的原因美国心理学家DonaldCampbell认为有机进化以及文化进化之所以彼此类似,是因为它们都是演化的系统,而对于所有的演化系统而言都存在着复制单元的盲目变异和对其中某些变异的选择性保留,以及对另一些变异的选择性淘汰Blackmore199917。模因具有选择性,是因为模因的传播能力是不同的,某些信息更易于引起人们的注意,更易于被人们记住,更易于被传递给别人,成为模因而另一些则从来得不到传播,成不了模因。Blackmore认为在模因进化的过程中存在着巨大的选择压力。所以在数量极大的潜在的模因中,能够生存下来的模因为数并不是很多,只有很少一部分模因能成功地从一个人的头脑被拷贝到另一个人的头脑,从人的头脑拷贝到印刷品,或是从人的声音拷贝到光盘上同上38。语言的选择和使用的过程就是各种模因相互竞争的过程。模因的存亡取决于其功能。当词语作为模因得到广泛应用,在交际中发挥积极作用时,这些模因就变得强大,并进入全民语言而被不断地复制和传播,成为成功的模因有些则为个别现象,转瞬即逝,成为失败的模因。一种模因要被人们普遍地模仿,必须具有下述特性或其中的一种。4.1实用性语言信息实用,人们才乐于模仿、复制、传播,从而形成语言模因。就其社会功能来看,语言是人类最重要的交际工具,语言信息的产生源于社会交际的需要。一个新的语言信息,一般都源于个人的创造,有时只是根据语境即兴而发,由于有用,得到更多人的认可,被大众接受,就使这个用法有了普遍性。随着使用范围的扩大和复制、传播次数的增加,它就成了语言模因。模因学者认为,一些模因的成功是由于它们对我们人类确实有用,语言信息越是能充分满足人们的需要,就越能得到人们的模仿。改革开放后,大量新事物、新现象不断涌现,为适应社会交际的需要,人们需要对这些事物、现象给予新的语言表达。如豆腐渣工程这个词语,比喻施工质量低劣、未达到设计要求的建筑工程。这个当年出自朱钊容基总理之口的豆腐渣工程,最初只是一个偶发的语言信息,但由于这个比喻形象、贴切,具有很强的实用性,于是马上传播开来,得到了广泛应用,成为语言模因8。现在豆腐渣工程的使用范围已不再局限于建筑行业,其新的变体应运而生,可泛指因偷工减料、缺斤少两、以次充好而质量堪忧的各项工作或服务。如2法律服务岂容豆腐渣工程检察日报2004年12月7日一些反映新的认识成果的语言信息,由于对人们有用,也会得到复制、传播,形成语言模因。近年来,潜规则已经成了一个非常热门的语言信息,官场有之,股市有之,娱乐圈有之。甚至在刚刚出版的一本小说诺贝尔的囚徒的封面上,也赫然标着刻画中外皆然的学界潜规则的字样。潜规则一词源于吴思先生的潜规则一书,他把未成文却很有约束力的规矩称为潜规则。概括准确、揭示深刻,潜规则一词便随潜规则一书的畅销而得到复制、传播3建设领域垫资施工的潜规则将有望在北京被打破中国建设报2004年4月12日由于潜和显相对,潜规则出现了意义上相对应的变体显规则。由于显规则一般是显而易见、可公开、可明说的,故其本身又111陈琳霞何自然语言模因现象探析同时出现了明规则这一变体。明、暗相反,潜规则是暗地里运行的,于是,又一模因变体暗规则的出现也在情理之中了。潜显、明暗相对,亦可互相转化,而当曾经隐身在桌面下的潜规则被发现、被揭示、被拿到桌面上来讨论的时候,其实已经明朗化了,于是便有人进一步将那种介乎明暗之间的规则变体为浮规则。浮规则实际上就是露出了水面的潜规则9。这一系列的词语现已陆续进入现代汉语词汇,它们都是基于人们认识的发展而被创制、使用及传播的模因。4.2合理性语言信息表达出来的意义合理,人们就会复制、传播,从而形成模因现象。语言模因要得到强化或保留,一个重要因素是该语言信息具有较强的表现力。在当今这样一个多元开放的社会中,一些同义的语言信息因其能满足语言表达的需要被广泛传播,被不同的人们用于不同的语用场合和语境中。同义语言信息的共存,意味着处于竞争状态,如果某一构成同义关系的新的语言信息更加生动形象,在某种意义上更具合理性,就会被人们普遍接受,得到广泛复制和传播。流莺本指鸣声婉转的黄莺,但是近年来各种媒体上的流莺却更多是指在街头拉客的妓女,是很形象的说法。例如4厦门卖淫猖獗,流莺拉客竞拦公安车东南快报2003年9月3日显然,由流莺引申指妓女,其外部特征、性质状态等的相似性似可从貌美、善歌、流动、思春等方面予以说明。正是具有以上若干相似方面,流莺词义的引申就很容易联想到了。可以说用流莺来代替人所不齿的妓女,即用好听的言词来掩盖令人不快的话题,显然更加委婉得体。最先用流莺比喻妓女的大约要数唐宋八大家之一的王安石。惊回一觉游仙梦,又逐流莺过短墙,王安石巧妙地将流莺比作逾墙而去的妓女。用流莺比喻妓女可谓形神兼具,生动的语言最具生命力,流莺迅速受到大小媒体的青睐,得到复制、传播10。一些外来词语信息因借用合理而被人们接受,从而得到广泛复制、传播。汉语词与外来词的语言风格不同,在现实中,往往因说话人的身份、志趣不同,会使用不同的词语。老年人习惯说地道一点的汉语,年轻人则喜爱引用一些外来词。翻阅以前的报纸、杂志,常常能看到许多生活小常识、小窍门栏目。现在,这些小常识、小窍门有了一个更俏皮的外来词小贴士。贴士是个音译外来词,由香港经广东进入大陆。英文单词tip有一个义项为指点、指导,忠告,在英语中一般用复数形式tips,音译为贴士,现在被比较广泛地应用、复制、传播,出现了各种各样的贴士,运用于日常生活的方方面面。如旅游贴士、减肥贴士、健康贴士、装修贴士、求职贴士、购房贴士、健身贴士、考研贴士、美容贴士、足球贴士等等11,构成了形式相同内容各异的模因表现型式。一些体现高尚道德的语言信息因符合人们的道德理想,也会得到广泛的复制和传播。如今最时尚的一句话莫过于做人要厚道。这是电影手机里的一句台词。过去许多人家门口的对联经常有这样两句忠厚传家久,诗书继世长。做人要厚道是中华民族的传统美德,也表现了人们对做人的道德标准的追求。这句台词一出,很快便成为流行语,出现了做XX要厚道的形式模因,被灌入各种内容组成新的模因复合体5明星,做广告要厚道新闻晨报2004年8月24日做明星要厚道环球娱乐网2004年6月29日做数码要厚道疯狂炒作之下的市场让人失望数码时尚导购网2004年7月7日做营销人要厚道你的博客网2005年3月2日此外,还出现下面的模因变体6做人要厚道做生意也要厚道华西都市报2004年2月6日做人做事都要厚道价格游戏别玩过火重庆晨报2005年5月25日等等。2112006年外语教学与研究第2期4.3时尚性所谓时尚,就是语言要有时代气息。如果语言时髦,人们就会不自觉地模仿起来,从而让其广泛地复制、传播,形成语言模因。时尚从来就是和模仿紧密结合在一起的。人们倾向于复制那些最为流行的语言信息。被模仿的语言信息越时髦、越新潮,人们就越是模仿它。流行歌曲歌名、畅销书书名、电影、电视剧片名、新闻报道标题和广告短语、作家短语、校园语言、网络语言等因为时髦,让人感到新奇、刺激、爽口、悦耳,能够及时反映某一时期的社会潮流或切合大众心态,被人们广泛复制、传播并在日常生活中引用,成为流行的时尚。如流行歌曲老鼠爱大米的歌名是一句民间对白式的顺口溜,它用调侃的方式表达爱情,用幽默的语言、乐观的生活态度表现出现代年轻人对传统文化的挑战。它突破陈规的潮流感、前卫感,引起人们感应神经的高度兴奋,被人们当作时髦的东西,赋予不同的内容,得到复制、传播,于是出现7汽车汽车我爱你,就像老鼠爱大米天纵网2003年12月5日老虎老虎我爱你,就像老鼠爱大米新浪网2004年10月14日2004年雅典奥运会上,杜丽在女子十米气步枪比赛中夺冠,为中国代表团夺得第一枚金牌时,人们不由自主地喊出杜丽,杜丽我爱你,就像老鼠爱大米。江南时报2004年8月16日4.4权威性语言信息如果具有权威效应,就会得到人们的复制、传播,从而形成模因现象。一般来说,拥有权威、名望、魅力的人士和其他有影响的人,往往成为众人关注的焦点,人们愿意模仿他们,从而使他们所拥有的模因得到传播。权威人士对语言信息的创造、理解和运用,在很大程度上影响着普通社会成员对语言信息做出相同或类似的举动。邓小平同志在南巡讲话中提出了发展才是硬道理,这句名言通过文件、电视、报纸等舆论宣传得到迅速传播,在人们心目中具有权威性和持久性,很快就家喻户晓,成为人们竞相模仿的对象,用它来表达人们认为最根本最重要的事情8家装行业发展才是硬道理千龙新闻网2001年11月21日这句名言在复制、传播的过程中,当然会根据XX才是硬道理这个形式模因,创造出各种变体,如9创新才是硬道理中华建筑报2004年8月11日稳定才是硬道理,网吧路由器选择攻略搜狐网2004年3月10日中高档车降价才是硬道理搜狐网2005年2月17日城市营销效益才是硬道理中国企业报2004年3月4日澳柯玛空调质量才是硬道理中国质量报2004年3月12日标志性建筑,外观才是硬道理青年参考2004年9月22日人们更易于接受他们所喜爱的人的影响和劝导,更倾向于同意他们所喜爱的人的观点。微软董事长比尔盖茨是许多人仰慕的偶像,他的名言拥有了网络,就等于拥有了世界就被当作正确的楷模,受到人们青睐,被大量复制、迅速传播。于是就有了11拥有好口才,就等于拥有了辉煌的前程中国新书发布网2005年2月1日拥有一台激光设备就等于拥有一棵摇钱树泽林商贸网2004年12月29日拥有一套高品位的房子就等于拥有一种高品位的生活西安开发区导报2003年12月15日拥有了客户关系就等于拥有了品牌深圳特区报2002年10月31日拥有了北京,就等于拥有了社会地位,拥有了更多成功的机会平顶山日报2002年11月12日5.结束语模因学涉及的范围非常广,从生物学、心理311陈琳霞何自然语言模因现象探析学、社会学直到语言学,都有很大的研究潜力。语言模因论将进化论的思维方式应用于对语言发展的分析,为我们探讨语言的进化问题提供了一种崭新的研究思路。语言模因论对于语言中的许多现象具有独特的解释力,借此理论来观察社会文化语用问题是很有意义的。注释1.此书有中译本苏珊布莱克莫尔著,2001,高申春、吴友军、许波译谜米机器M。长春吉林人民出版社。该书译者把meme译为谜米,故书名被译为谜米机器。2.参见杨华,2002,汉语新词语研究M。哈尔滨黑龙江教育出版社,23页。3.参见莫蕾,2002,虫者,人也J,咬文嚼字第12期16217。该文对上述各例的释义与本文的解释有不尽相同之处。4.参见陈建民,1999,中国语言与中国社会M。广州广东教育出版社,12页。5.参见陈晓宁,2004,十字街头的语言文字M。北京中国经济出版社,110页。6.参见于亚琳,1997,金融艾滋病及其形成机理J,中国城市金融第2期40243。7.参见付晓文,2005,说翘楚J,语文知识第5期4。8.参见韩导勤,1998,有感于豆腐渣工程J,中国监察第11期41。9.参见刘丽辉,2004,潜规则系列流行语J,语文建设第10期41242。10.参见班吉庆,2004,从流莺词义变迁看词义引申与社会文化的关系J,扬州大学学报第2期48250。11.参见李玮,2005,从音译外来词贴士的流行说起J,语文学习第5期57。参考文献Blackmore,S.1998.ImitationandthedefinitionofamemeJ.JournalofMemetics2EvolutionaryMod2elsofInformationTransmission,2.http//jom2emit.cfpm.org/1998/vol2/blackmore2s.html.Blackmore,S.1999.TheMemeMachineM.OxfordOUP.Brodie,R.1996.VirusoftheMindM.SeattleInte2gralPress.Dawkins,R.1976.TheSelfishGeneM.NewYorkOUP.Lynch,A.1996.ThoughtContagionHowBeliefSpreadsthroughSocieyM.NewYorkBasicBooks.Marsden,P.2000.ForefathersofmemeticsGabrielTardeandthelawsofimitationJ.JournalofMemetics2EvolutionaryModelsofInformationTransmission,4http//jom2emit.cfmp.org/2000/vol4/mars2den2p.html.郭菁,2005,文化进化的meme理论及其难题J,哲学动态第1期。何自然、何雪林,2003,模因论与社会语用J,现代外语第2期。何自然,2005,语言中的模因J,语言科学第6期。马萧,2005,翻译模因论与翻译教学J,山东外语教学第3期。王斌,2004,密母与翻译J,外语研究第3期。伍蠡甫主编,1979,西方文论选C。上海上海译文出版社。夏家驷、时汶,2003,模因论与人文社会科学J,科技进步与对策第9期。徐盛桓,2005,幂姆与文学作品互文性研究J,暨南大学华文学院学报第1期。尹丕安,2005,模因论与隐喻的认知理据J,西安外国语学院学报第2期。张莹,2003,从密母的角度谈异化翻译的趋势J,深圳大学学报第6期。中国大百科全书心理学编辑委员会,1991,中国大百科全书心理学Z。北京中国大百科全书出版社。收稿日期2005820本刊修订稿,200616通讯地址325035温州大学外国语学院陈510420广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学研究中心何4112006年外语教学与研究第2期2006年3月第38卷第2期外语教学与研究外国语文双月刊ForeignLanguageTeachingandResearchbimonthlyMar.2006Vol.38No.2AbstractsofmajorpapersinthisissueOnnominalization,verbalizationandgrammaticalmetaphor,byZhuYongsheng,p.83EversinceM.A.K.Hallidayputforwardtheconceptofgrammaticalmetaphorin1985,therehavebeenalotofpublicationsonitsnature,classification,functions,realizationforms,workingmechanismsanditsrelationtoideology,languagedevelopment,registerandgenre.However,thepreviousdiscussionsontheclassificationandfunctionofnomi2nalizationarefarfrombeingexhaustiveandtherelationbetweenverbalizationandgrammaticalmetaphorhasbeenlargelyignored.Withthepurposeofgivingamorecomprehensivepictureofgrammaticalmetaphor,thispaperattemptstolookatthefollowinginterrelatedissues1Basiccriteriaofgrammaticalmetaphor2Definitionandclassificationofnominal2ization3Definitionandclassificationofverbalizationand4Comparisonbetweennominalizationandverbalizationintermsoftheirmetaphoricfunctions.Conceptualmetaphoranddiscoursecoherence,byRenShaozeng,p.91ThispaperisananalysisofthenarrativediscourseAlltheKingpsMenfromacognitiveapproach,centeringroundaconceptualmetaphor,usingtheoriesadvancedbyLakoffandLangacker.Thetextisfoundtounfoldwithintheframeworkofnarrativestructure,presentingthelifeofthecharacters,thusprovidingtheexperientialbasisforthemetaphor,and,meanwhile,proceedingwiththeconceptualizationandconstrualoftheexperiencebymeansofthemetaphorizationofthemetaphoricexpressiontwitch.TheresultisaconceptualmappingacrossthedomainsaconceptualmetaphorLifeIsATwitch.Themetaphorservesastheunifyingfactorinthetext,whichensuresthecoherenceofthediscourse,andthetext,initsturn,representstherealizationofthemetaphor.Frequencyofleft2dislocationandtheemergenceoftopicconstruction,byChengLixia,p.101DatashowthatthefrequencyofleftdislocationsTC1wasmuchhigherthanTC2inArchaicChinesebutfrom900A.D.TC1declinedsharplywhiletheothergreatlyrose.WehypothesizethatitpsthetimethatChinesetopichadbegunitsgrammaticalizationandTC1istheprototypeofthegrammaticalizedtopic.InthefrequencyofTC1andTC2inEnglish,however,wehavenptfoundthesamediachronicchange.TopicinEnglishdoesnptholditsownsyntacticpositionandhasretainedthefunctionalstatusfromEMdEtoPDE.NewtopicconstructionsinChineseoffergoodexamplesforthestudyoftopictypology.Analysisofmemesinlanguage,byChenLinxiaHeZiran,p.108Thememeasaunitofculturalinformationisofgreatimportanceinthedevelopmentofhumanlanguages.Itsreplica2tionandtransmissionprovideaquickandaneffectivewaytoenrichhumanlanguages.Memeticsrevealsthelawoflan2guagedevelopmentprovidesanewperspectiveonlanguageresearch,communicationandculture.Thispaperintroducesthememetictheory,theorigin,characteristicsandtypesofmemes,analysesthevariationoflinguisticmemesinthepro2cessofreplicationandtransmission,aswellasthecausesofsuccessfulmemesinlanguage.Basedonananalysisofthememeticphenomenaintheuseoflanguage,theauthorstrytoprovidesomeusefulhintsandreferencesforthestudyoflan2guagedevelopmentandchanges.061
编号:201312150015148771    大小:351.23KB    格式:PDF    上传时间:2013-12-15
  【编辑】
3
关 键 词:
IS 电气 高压 110kv 220kv 550kv 800kv
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
0条评论

还可以输入200字符

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:14次
baixue100上传于2013-12-15

官方联系方式

客服手机:13961746681   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

相关资源

相关资源

相关搜索

IS   电气   高压   110kv   220kv   550kv   800kv  
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们
copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5