九上文言文重点句子翻译1.ppt_第1页
九上文言文重点句子翻译1.ppt_第2页
九上文言文重点句子翻译1.ppt_第3页
九上文言文重点句子翻译1.ppt_第4页
九上文言文重点句子翻译1.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

九上文言文重点句子复习,1.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之。 2.嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉! 3.会天大雨,道不通,度已失期。 4.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎? 5天下苦秦久矣。 6扶苏以数谏故,上使外将兵。,译:陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,。(有一天,)他停止耕作走到田边高地上(休息),因失望而叹恨了好久。 译:唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢? 译:正适逢天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。 译:现在逃跑也是死,起来造反也是死,同样是死,为国事而死,可以吗? 译:天下的人苦于秦朝的统治很久了 译:扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。,7.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 8.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰。 9.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 10.广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。 11.藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。,译:现在如果把我们的人假装说是公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召(倡导),应当有很多响应的人。,译:(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,夜间用笼罩着火,装做狐狸的声音喊。,译: 第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。,译:吴广故意多次扬言想要逃跑,使尉恼怒,让尉责辱他,借此来激怒士兵们。,译: 即使能够免于斩刑,而戍边而死的人本来就有十分之六七。,12.且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! 13.为坛而盟,祭以尉首。 14数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 15.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。,译:况且大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵重吗?,译:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用两(尉)的头祭天。,译:几天后,(陈胜)下令召集当地的乡官和有声望的人一起来集会议事。,译:将军您亲自穿着战甲,拿着武器。讨伐无道(的君主),诛灭残暴的秦国。,16.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人 。 17.以君为长者,故不错意也。 18.虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易! 19.安陵君因使唐雎使于秦。 20.王加惠,以大易小,甚善。,译: 我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我啊! 译:我把安陵君看做忠厚老实的长者,所以不打他的主意。 译:虽然这样,但是我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换! 译:安陵君因此派唐雎出使到秦国。 译:大王给予恩惠,用大的交换小的,很好,25.聂政之刺韩傀也,白虹贯日。 22.虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” 23.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。 24.夫专诸之刺王僚也,彗星袭月。 21.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?,译:聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳 译: 即使方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗? 译:平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。 译:专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮 译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗,26.要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。 27.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 28.而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 29.秦王色挠,长跪而谢之。 30.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。,译:要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上 译:这三个人,都是有才能有胆识的人,心里的怒气还没有发作出来,上天就降示征兆,(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。 译:但是安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生你啊。 译:秦王变了脸色,直身跪着向唐雎道歉。 译:如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,流血五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。,31.时人莫之许也。 35.然志犹未已,君谓计将安出? 33.由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。 34.孤不度德量力,欲信大义于天大,而智太短浅,遂用猖獗,至于今日。 32.此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。,译:当时的人不承认这件事。 译:然而(我的)志向(到现在)还没有停止,你说该采取怎样的计策呢? 译:因此先主就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到他。 译:我不能衡量(自己的)德行(能否服人),估计(自己的)力量(能否胜人),想向在天下伸张大义,然而自己的智谋短浅,就因此失败,(弄)到现在(这个局面)。 译: 这个人只能到他那里去拜访,不能委屈(他),召(他上门)来。将军应该亲自去拜访他。,40.百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎? 37.以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。 38.此可以为援而不可图也。 39.此殆天所以资将军,将军岂有意乎? 36.曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍。,译:老百姓谁敢不用箪盛饭、用壶盛酒来迎接将军您呢? 译:以弱胜强的原因,不仅仅是时机(好),而且也是人的筹划(得当)。 译:(孙权)这方面可以把(他)结为外援,而不可谋取他。 译:这大概是上天拿(它)来资助将军的。将军是否有夺取它的意思呢? 译:曹操同袁绍相比,名声小,兵力少,然而曹操终于能够打败袁绍,,41.今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。 42.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。 45.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司,论其刑赏。 44.陟罚臧否,不宜异同。 43.不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。,译:现在天下分裂成三个国家。益州地区人力疲惫,人力不足,这实在是危急存亡的时刻啊。 译:(陛下)确实应该广泛地听取意见,来发扬先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞将士们的志气。 译:如果有做奸邪事情,犯科条法令的,或尽忠心做好事的,都应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏, 译:奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。 译:不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞忠臣进谏的道路啊!,51.由是感激,遂许先帝以驱驰。 52.受任于败军之际,奉命于危难之间。 53.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。 54.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 55.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。,译:我因此非常感激,于是答应为先帝奔走效劳。 译:我在战事失败

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论