语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析.doc_第1页
语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析.doc_第2页
语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析.doc_第3页
语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析.doc_第4页
语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语言文化论文-人称指示英汉语用对比分析摘要指示词是语用学中的一个重要话题,国内外许多学者从不同的角度对指示词进行了研究。一般来说指示词分为五类:人称指示、时间指示、地点指示、语篇指示和社交指示。这篇论文主要是从人称指示的语用角度分析为什么说话者在选择使用人称指示时选择这种而不是其他,文中用了大量的实例说明如何关健词人称指示说话者听话者亲密度一、人称指示和语用分析人称指示是指通过篇章中词汇和语法特点来解码篇章信息。斐尔莫(Fillmore)和列文森(Levinson)将人称指示分为五类:人称指示、时间指示、地点指示、语篇指示和社交指示,此文将从语用角度出发来分析人称指示。人称指示“无法避免的把主观性引入到自然语言的词汇结构”(Lynons1977,646).在说话人使用语言的时候对人称指示的选择上很大程度上受到了主观因素的影响。大多数语言基本上存在三种人称代词:第一人称、第二人称和第三人称,第一人称是指说话人,第二人称是指听话人,第三人称是指除说话人和听话人之外的人。说话人对人称指示词的选择会表现出说话人在特殊的情况下对听话人的感情、态度和与听话人的关系,在这篇论文中作者会用一些生活中常见的例子从语用的角度来分析英语与汉语中说话人如何选择人称指示来增进感情。列文森(Levinson1983)提出了“指示中心”的观点,指示中心是指把说话者作为中心点来解释人称指示词。根据指示词与指示中心的距离,指示词可以分为近指指示词(proximaldeixis)和远指指示词(distaldeixis)(Levinson1983,81)。Lyons也提出了“情感指示”(empatheticdeixis)的说法,也就是说说话人选择近指指示词还是远指指示词在一定程度上取决于说话人的心里经验,说话人选择人称指示词来缩短他与听话人之间的心理距离从来表现出他们之间的友谊、亲密关系或者是疏远、冷淡。耿德本提出了情感等级(empathyhierarchy),说话人与参与者X之间通过语言传达的关系被称作情感价值,情感价值用E(x)来表示,说话人面对不同的对象可能表现出不同的情感价值,耿德本的人称情感等级可以如此表示:E(1st)E(2nd)E(3rd),也就是说,情感价值最高的是第一人称代词然后是第二、第1.第一人称复数代替第一人称单数1)在这篇论文中,我们将介绍一种新的教学方法,这种结合了结构法和交际法两者之长处的教学法是我们多年从事英语教学的经验总结。(Thespeakeristheonlyonauthorofthispaper.)(何自然1988)2)Wehavebeenobservingthephenomenonforyears,butatthisstagewearestillunabletobeveryspecificaboutitsnatureoritscause(何自然1988).当说话人在谈论自己的所获得的成绩时通常用复数形式来表示谦逊,在这种用法上英语与汉语有相似之处,英语和汉语中的第一人称复数形式都有包括式(we-inclusive-of-addressee)和排除式(we-exclusive-of-addressee)之分。包括式和排除式在英语中主要表现为“letus”和它的缩写“lets”上,“Letus”有时包括听话人有时排除听话人,我们可以根据具体的语境来判断到底是包括还是排除,而“Lets”通常只是包括听话人。在汉语中,“咱们”是包括式而“我们“是排除式,但有时也是包括式。当说话人主动地向别人提供帮助时,说话人通常用“lets”来代替“letme”来表示听话人也是这个动作的参与者从而减少给予者与接受者之间的矛盾保全了听话人的面子。在汉语中说话人用“咱们”、“我们”从而使自己进入到了听话人的情形而缩短了说话人和听话人的距离加深了感情,这样就实现了说话人的交际意图。为了寻找共同点,说话人也通过用人称代词“we”、“咱们”、“我们”把听话人引到自己的情况下。莱考夫用了一个例子来说明说话人可以利用指示词的包括式和排除式来达到交际的目的,以下是美国总统里根的一段演说:“bybeginningtorebuildourdefenses,wehaverestoredcredibledeterrenceandcanconfidentlyseekasecureandlastingpeace,aswellasareductionofarms.AsIsaidWednesdaynight,Americanisbackandstandingtall.WevebeguntorestoregreatAmericanvalues:thedignityofwork,thewarmthoffamily,thestrengthofneighborhoodandthenourishmentofhumanfreedom.Butourworkisnotfinished.”在里根总统的这段演说中如果我们不考虑篇章,我们就不知道这里“we”和“our”指的是谁,实际上“we”和“our”都是指美国政府、美国人民或者是两者,里根总统这样用的目的是要让美国人民认同他们的目标与美国政府达成一致。2第一人称代替第二人称根据不同的场景说话人会表达不同的情感,为了达到这种效果,说话人会选择用第一人称来代替第二人称,这样说话人就把自己引到听话人的情况下从而缩短了说话人和听话人的距离。例如,一个领导来到一户人家说“咱们家(你们家)今年过得怎么样?”汉语中还有以下例子:3)你要记住,我们(你)是学生,我们(你)的主要任务是学习。4)同志,咱们/我们这儿有万宝牌电冰箱卖吗?这种用法在英语中也很常见,例如一个妻子对饭前不洗手的丈夫和孩子说“Wewashourhandsbeforeandafterdinnertokeepfit.”,一个父亲提醒他的孩子做作业的时间到了,他可能这么说“Tom,whatarewesupposedtodo?”,这样就比较具有说服力,听话人就很容易接受。这种指代信息使得听话人听起来比较亲切,所以这种用法在正式场合主要是长者或者是领导会这么说,在非正式场合消费者或者家长这么说。3在汉语中,第一人称经常用来指代第三人称,例如:5)第一年分水的时候确实影响了我们农民的收入,这个句子里第一人称“我们”实际上是指“他们农民”,用“我们”代替“他们”这样就有效地缩短了说话人和听话人之间的心理距离,表示出亲切的关4.第三人称代替第一、二人称因为第三者不是会话的直接参与者,所以第三人称代词是远指指称。所以说话人使用第三人称代词会让人感到有距离感。在某些会话场景中,说话人不用“你”或者“you”来指代听话者而是表示第三人称的名词短语,例如,在厨房的一位妻子对她懒惰的丈夫说:“Wouldhishighnesslikesomecoffee?”这位妻子用“hishighness”来代替“you”显示出她与懒惰的丈夫的距离和不亲密感,幽默嘲讽的口气也暴露无遗。第三人称代词也常常用来表示责备,例如,Somebodydidntcleanupafterhimself.但是,如果第三人称代词或者短语用在长者与小孩之间的对话中,情形就完全变了,它不再是表达不满和责备而是表达亲密,增进说话人和听话人之间的感情,这在英语汉语中都很常见。例如,6)宝宝乖,宝宝快别哭,妈妈带你上街去买糖糖。7)这回你就听老师一句话吧!8)Baby:Mum,tellusastory.Mother:Ok,butifItellyouastory,willyougotosleepforMama?这说明第三人称代词有时可以缩短说话人和听话人的距离从而让人感到亲密感。从以上例子中我们可以看出英语与汉语中人称指示词的使用在缓和人际关系,增进感情方面有很多共同点,这些人称指示词能帮助说话人很好地达到交际目的,说话人在日常交流中要学会使用这些人称代词,巧妙地处理好人际关系。1Jaszczolt,K.M.MEANINGINLANGUAGEANDDISCOURSEM.北京:北京大学出版社,2004.2Levinson,StephenC.PragmaticsM.Cambridge:CambridgeUniversityPress.1983.3Lyons,John.Semantics,2vols.LondonandNewYork:CambridgeUniversityPress,1977.4关德英.“人称指示在汉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论