语言文化论文-从合作原则看英语委婉语的使用.doc语言文化论文-从合作原则看英语委婉语的使用.doc

收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

语言文化论文从合作原则看英语委婉语的使用ABSTRACTTHEWORD“EUPHEMISM”COMESFROMTHEGREEK,EUMEANS“GOOD”,AND–PHEME,“SPEECH”OR“SAYING”,ANDTOGETHERITMEANSLITERALLY“TOSPEAKWITHGOODWORDSORINAPLEASANTMANNER”EUPHEMISM,ASACULTURALPHENOMENONASWELLASALINGUISTICCONCEPT,HASATTRACTEDPEOPLE’SATTENTIONFORALONGTIMEITHASLONGBEENATOPICOFMUCHINTERESTGENERALLYSPEAKING,PEOPLEWOULDUSEMOREEUPHEMISMSINCOMMUNICATINGWITHTHEOPPOSITESEX;WOMENWOULDUSEMORETHANMENWOULD;OLDERPEOPLEWOULDUSEMORETHANYOUNGERGENERATIONSPEOPLEWOULDMOREUSEEUPHEMISMSINPOWERRELATIONSTHANINCLOSERELATIONSPEOPLEWITHHIGHEREDUCATIONWOULDUSEMOREEUPHEMISMSTHEABOVEFACTORSAGE,SEX,SOCIALSTATUS,EDUCATION,ETCDONOTWORKSEPARATELYINCOMMUNICATING,THEYAREINTERLACEDWITHEACHOTHERANDGUIDEOURCHOICEOFEUPHEMISMSWHETHERTOUSEEUPHEMISMSORTABOOWORDSALSODEPENDS,TOALARGEEXTENT,ONTHEATTITUDESOFPARTICIPANTSPARTICULARLYSPEAKERSANDTHEPURPOSEOFCONVERSATIONSTHEARTICLECONSISTSOFSIXPARTSPARTONEEXPLAINSWHATTHEMEANINGOFEUPHEMISMISPARTTWOISSAYINGTHECOOPERATIVEPRINCIPLEINBRIEFLYCOOPERATIVEPRINCIPLE,THECORNERSTONETHEORYOFPRAGMATICS,ISONEOFTHEMAINPRINCIPLESTHATGUIDEPEOPLE’SCOMMUNICATIONTHECOOPERATIVEPRINCIPLEANDITSMAXIMSCANEXPLAINWHATTHELITERALMEANINGISANDITSREALINTENTIONINCOMMUNICATIONANDENSURETHATINANEXCHANGEOFCONVERSATIONPARTTHREEPRESENTS,THEFORMATIONEUPHEMISM,NAMELY,FORMALINNOVATION,SEMANTICINNOVATION,RHETORICALDEVICES,ANDGRAMMATICALWAYSPARTFOURDISCUSSESTHECOMMUNICATIVEFUNCTIONOFEUPHEMISMISSUBSTITUTION,POLITENESS,DISGUISE,DEFENSE,ETCPARTFIVESERVESASTHEMAINBODYOFTHISARTICLEGENERALLYSPEAKING,EUPHEMISMSVIOLATETHEQUALITY,QUANTITYANDMANNERMAXIMOFTHECPDUETODIFFERENTREASONSLIKESUBSTITUTION,DISGUISEETCANDBASICALLYEUPHEMISMSOBSERVETHERELATIONMAXIMFROMTHEANALYSIS,ITCANBEALSOFOUNDTHATSOMETIMESANEUPHEMISMCANBEREGARDEDASVIOLATIONOFTWOMAXIMSOFTHECPATTHESAMETIMEPARTSIXCONCLUDESTHEWHOLEARTICLEKEYWORDSCOOPERATIVEPRINCIPLE;EUPHEMISM;COMMUNICATIVEFUNCTION【摘要】委婉语EUPHEMISM一词起源于希腊语。EU意思是“好的”,PHEME意思是“话语”,因此字面上的意思是说好听的话或用礼貌的方式说话。委婉语是一个语言学概念,同时也是一种文化现象,长久以来一直受到人们的关注。总体上讲人们在与异性进行言语交际时,要比在同性面前更多地使用委婉语,女性要比男性更多地使用委婉语,年长的人要比年青的人更多地使用委婉语。人们在“权势关系”的语境中往往要比在“亲密关系”的语境中更多地使用委婉语。受教育程度越高的人,越注意自己的言谈,因而更多地使用委婉语。上述因素年龄、性别、社会地位、教育等并不孤立存在,在交际中,他们交织在一起决定着委婉语的使用。是否使用委婉语还要考虑说话者的态度和交谈的目的。文章由六个部分组成。第一部分解释了什么是委婉语。第二部分简单列出合作原则的各项原则。它作为语用学的理论基石之一,是指导人们语言交际的原则之一。它可以很好地解释话语的字面意义和实际意义的关系,这对于交际委婉语显得尤为重要。第三部分说明委婉语的构成可以有很多种方式形式变化,语义变化,修辞手段和语法手段。第四部分阐述了交际委婉语出于替代、掩饰、和礼貌等功能。第五部分是文章的主体,并说明委婉语出于替代、掩饰、和礼貌等原因主要违反了合作原则中的质、量和方式三个次则,基本上是遵循了合作原则中的相关原则。第六部分总结全文。【关键字】合作原则;委婉语;交际功能1INTRODUCTIONINTHEOXFORDADVANCEDLEARNER’SENGLISH–CHINESEDICTIONARYTHEEXPLANATIONOFEUPHEMISMISEXAMPLEOFTHEUSEOFPLEASANT,MILDORINDIRECTWORDSORPHRASESINPLACEOFMOREACCURATEORDIRECTONES1ANDINTHELONGMANDICTIONARYOFCONTEMPORARYENGLISHTHEEXPLANATIONOFEUPHEMISMISANEXAMPLEOFTHEUSEOFAPLEASANTER,LESSDIRECTNAMEFORSOMETHINGTHOUGHTTOBEUNPLEASANT2FOREXAMPLE,THEMANWHOWANTSTOUSTOCALLHIMA“SANITATIONENGINEER”INSTEADOFA“GARBAGEMAN”ISHOPINGWEWILLTREATHIMWITHMORERESPECTTHANWEPRESENTLYDOTHEWORDEUPHEMISMCOMESFROMTHEGREEKEUMEANINGGOODANDPHEMEMEANINGSPEECHORSAYING,ANDTHUSMEANSLITERALLYTOSPEAKWITHGOODWORDSORINAPLEASANTMANNER3EUPHEMISMSHAVEVARIOUSREASONSFOREXISTENCETHEYCONCEALTHETHINGSPEOPLEFEARTHEMOSTDEATH,THEDEAD,THESUPERNATURALTHEYCOVERUPTHEFACTSOFLIFEOFSEXANDREPRODUCTIONANDEXCRETIONWHICHINEVITABLYREMINDEVENTHEMOSTREFINEDPEOPLETHATTHEYAREMADEOFCLAY,ORWORSETHEYAREBELOVEDBYINDIVIDUALSANDINSTITUTIONSGOVERNMENTS,ESPECIALLYTHATAREANXIOUSTOPRESENTONLYTHEHANDSOMESTPOSSIBLEIMAGESOFTHEMSELVESTOTHEWORLDANDTHEYAREIMBEDDEDSODEEPLYINOURLANGUAGETHATFEWOFUS,EVENTHOSEWHOPRIDETHEMSELVESONBEINGPLAINSPOKEN,EVERGETTHROUGHADAYWITHOUTUSINGTHEMBUTSOMEPEOPLESTILLMISTAKETHEEUPHEMISMSINTHECONVERSATIONBYTHECOOPERATIVEPRINCIPLEVIOLATINGTHECP,PEOPLEALSOCANCONTINUETHECONVERSATIONWITHEUPHEMISMS,WHICHMAKETHEAUTHORINTERESTINATTITUDESOFPARTICIPANTSANDTHEPURPOSEOFCONVERSATIONTHATISOURBODYTODAY2FORMATIONOFEUPHEMISMS21FORMALINNOVATIONTOAVOIDTHEEMERGENCEOFCERTAINLETTERORSOUNDMAYACHIEVETHEEFFECTOFEUPHEMIZINGTHEFORMALINNOVATIONCANHIDEAUDIOVISUALLYTHOSEWORDSWEDON’TWANTTOSAYORWESHOULDN’TSAYSOASTOACHIEVEBETTEROUTCOMEINCOMMUNICATION211ABBREVIATIONABBREVIATIONISTHESHORTENINGOFAWORDANDMAYBESEENINTHEUSEOFTHEBRITISHEXPRESSIONLADIESFORLADIES’ROOMTHEREALSOISGENTSFORGENTLEMEN’SROOM212APOCOPATIONAPOCOPATIONISANOTHERFORMOFABBREVIATIONAPPARENTINTHEUSEOFVAMPFORVAMPIREHEREMEANINGASEDUCTIVEWOMANANDLAVISFORLAVATORY;HOMOISFORHOMOSEXUAL;COCAISFORCOCAINE;BRAISFORBRASSIERE213INITIALINGINITIALINGISTHEUSEOFACRONYMSINSTEADOFTHEIRCOMPONENTPARTSASINJCFOR“JESUSCHRIST”,BMFORBOWELMOVEMENT4,WCFORWATERCLOSET,BOFORBODYODOR,VDFORVENEREALDISEASE,AIDSFORACQUIREDIMMUNEDEFICIENCYSYNDROME,SARSFORSEVEREACUTERESPIRATORYSYNDROME5214BACKFORMINGBACKFORMINGISTHESUBSTITUTIONFORONEPARTOFSPEECHUSEDINSHORTENEDFORMFORANOTHER,ASINBURGLEROBWHICHISDERIVEDFROMBURGLAR6215REDUPLICATIONREDUPLICATIONISTHEREPETITIONOFASYLLABLEORLETTEROFAWORDPARTICULARLYCOMMONINCHILDREN’SBATHROOMVOCABULARY,ITSUBSTITUTESPEEPEEFORPISS,POOPOOFORBOWELMOVEMENT7216BLENDWORDABLENDWORDISAFORMOFPHONETICDISTORTIONINWHICHTWOORMOREWORDSARESQUEEZEDTOGETHERBOTHORTHOGRAPHICALLYANDPHONETICALLYANEXAMPLEOFTHISISGEZUNDAFORACHAMBERPOT,ATERMDERIVEDFROMTHEFACTTHATTHISOBJECTGOESUNDERTHEBED8217DIMINUTIVEADIMINUTIVEISTHEFORMATIONOFANEWTERMBYNICKINGORSHORTENINGANAMEANDADDINGASUFFIXINDICATINGAFFECTIONORSMALLNESSHEINIE,FOREXAMPLE,ISTHEDIMINUTIVEOFHINDENDANDREFERSTOTHEBUTTOCKS922SEMANTICINNOVATION221BORROWINGMOSTOBVIOUSLY,EUPHEMISMSMAYBEFORMEDBYBORROWINGWORDSFROMOTHERLANGUAGESTERMSTHATARELESSFREIGHTEDWITHNEGATIVEASSOCIATIONSTHUS,WEUSEGREEKANDLATINEXPRESSIONSFORMANYBODILYPARTSANDFUNCTIONSWEHAVECOINEDHALITOSISBADBREATHFROMTHELATINHALITUSFOR“BREATH”ANDWEHAVESUBSTITUTEDMICTURITIONFORTHEMOREVULGARINDOEUROPEAN“PISS”INADDITION,ENGLISHEUPHEMISMSALSOBORROWEDALOTOFSCIENTIFICORACADEMICTERMS,WHICHAREBELIEVEDTOBEMOREEUPHEMISTICANDOBJECTIVETHANTHEUSUALTERMS,SUCHASMAGNETICFOR“SEXY”ANDPERSPIREFOR“SWEAT”ANDSOON222WIDENINGEUPHEMISMSMAYBEMADEBYASEMANTICPROCESSCALLEDWIDENINGWHENASPECIFICTERMBECOMESTOOPAINFULORVIVID,WEMOVEUPINTHELADDEROFABSTRACTIONINTHISWAY,CANCERBECOMESGROWTHANDAGIRDLEBECOMESAFOUNDATIONSOMETIMES,INADDITIONTOWIDENINGWEDIVIDETHENEGATIVECONNOTATIONSOFASINGLEDIRECTTERMBETWEENTWOORMOREWORDSINSTEADOFSAYING“SYPHILIS”OPENLY,WESPEAKOFASOCIALDISEASE223SEMANTICSHIFTALLIEDTOTHEPHENOMENONOFWIDENINGISTHATOFSEMANTICSHIFTTHISISTHESUBSTITUTIONOFTHEWHOLE,ORASIMILARGENERALITY,FORTHESPECIFICPARTWEDONOTCHOOSETODISCUSSWEMAYCREATESUCHMETONYMIESSUBSTITUTIONSOFTHEWHOLEFORTHEPARTASREARENDFOR“BUTTOCKS”SOMETIMES,ASINTHEEXPRESSIONSTOSLEEPWITH/GOTOBEDWITHSOMEONE10,WEUSEWORDSNAMINGTHELARGEREVENTINPLACEOFMOREPRECISEREFERENCESTOTHESEXUALRELATIONSTHATAREPARTOFTHEPROCESS23RHETORICALDEVICES231METAPHOREUPHEMISMSMAYBEMADEBYAPROCESSCALLEDMETAPHORICALTRANSFER,THECOMPARISONOFTHINGSOFONEKINDTOTHINGSOFANOTHERTHEEUPHEMISMSCHOSENAREOFTENROMANTICIZING,POETICIZINGANDSOFTENINGOFTHEORIGINALWORDSLIKEGOTOSLEEP;GOTOHISLONGHOME;BEHOMEANDFREE;RESTINPEACE;BEATREST;GOTOHEAVEN/PARADISE;JOINONESANCESTORS;BEGATHEREDTOONESFATHERS;JOINTHEIMMORALSFORDIE11,SHOCKFORRANDOMBOMBING,CONSTRUCTIVEDESTRUCTIONFORSEVEREDAMAGE,HAVEAROADTOTRAVELFORHAVEALONGTIMETOREACHANAGREEMENTANDETC232APOSIOPESISINENGLISH,THEREISAKINDOFRHETORICCALLEDAPOSIOPESISTHATCANALSOACTASTHEWAYOFEUPHEMIZINGWHENWETHINKWESHOULDNOTSAYSOMETHINGUNDERCERTAINCONDITIONS,WESUDDENLYSTOPASWHENWESAYSOMEONEISOUTOFWORK;SHEISEXPECTINGABABY;TOTAKEPRECAUTIONSAGAINSTPREGNANCY;TODEPARTFROMTHISWORLD12233ANALOGYANALOGYCANOFTENBESEENINTHEVOCABULARIESOFWORKATENDENCYTOELEVATEMENIALORUNSKILLEDJOBSSOMETIMESSUBSTITUTINGAGRANDTITLEFORALARGESALARYCANMAKEOFFALSMELLLIKEAROSEBYPROMOTINGGARBAGEMENTOSANITATIONENGINEERSOREVENTOWASTEREDUCTIONMANAGERSBYIMPLICATION,THEYBECOMEHIGHLYTRAINEDTECHNICIANSANDEXECUTIVESHEALTHCLUBSTAFFSBECOMEFITNESSCOORDINATORS,ANDSENATORSNOWHAVETHEIRSHOESSHINEDBYTHEFOOTWEARMAINTENANCEENGINEER,FORMERLYTHESENATEBOOTBLACKEVENIFYOUARENOTAGOVERNMENTOFFICIAL,YOURJANITORISNOWYOURBUIDINGMAINTENANCEENGINEER234UNDERSTATEMENTUNDERSTATEMENTDISPLAYSPEOPLE’SDESIRETOMAKETHEIRLANGUAGELESSPAINFULANDDIRECTSOTHEREISNEVERANUGLYWOMANINTHISWORLD,SHEISATLEASTPLAINTEACHERSONLYTELLPARENTSTHATTHEIRCHILDISABITSLOWFORHISAGE,NOTRETARDEDANDCALLSENIORCITIZENFOROLDPERSONTAKEOTHERSTHINGSWITHOUTPERMISSIONCANBEINSTEADOFSTEAL235PERIPHRASISPERIPHRASISISJUSTBEATINGAROUNDTHEBUSHPEOPLEOFTENSAYEUPHEMISMSAREWEASELWORDS,BECAUSEPEOPLENEVERCALLASPADEASPADEWHENUSINGEUPHEMISMSFARTISNOTPLEASANTTOEAR,SOPEOPLECALLITWINDFROMTHEBEHINDSOMEONEWANTSYOUTOGOAWAY,BUTHEONLYSAYSHEWILLCALLYOURCARRIAGEFORYOUSOMEONELIVINGATTHEGOVERNMENTEXPENSEMAYMAKEYOUENVYHIM,BUTACTUALLYHEISINPRISONMANYSAYINGSABOUTGOINGTOWCMAKEAGOODUSEOFPERIPHRASISLIKEWASHONE’SHANDS,POWDERONE’SNOSE,SPENDAPENNYSODOTHEDROPFORADJUSTMENTDOWNWARD1324GRAMMATICALWAYSACCORDINGTOBOLINGER,EUPHEMISMISNOTRESTRICTEDTOTHELEXICONTHEREAREGRAMMATICALWAYSOFTONINGSOMETHINGDOWN”THEREFORE,EUPHEMIZINGSHOULDNOTBELIMITEDTOLEXICALWAYS;ITCANALSOBEACHIEVEDBYGRAMMATICALWAYS241TENSEINENGLISH,TENSECANLENDALITTLEEUPHEMISTICCOLORTOTHEEXPRESSIONSFORSOMETHINGUNDESIREDESPECIALLYWHENPEOPLEUSEWANT,HOPE,THINKANDWONDERORWORDSLIKETHATTHEYMAYALSOMAKEUSEOFTHETENSETOSOUNDMOREEUPHEMISTICALLYFOREXAMPLE,IWONDEREDIFYOUWOULDMINDHELPINGMEORIWONDEREDIFYOUCOULDHELPME14ASKINGHELPTHISWAY,PEOPLEWON’TFEELSOEMBARRASSEDIFTHEYWEREREFUSED242SYNTACTICALNEGATIONTHISMETHODCANLESSONTHEPAINFULIMPACTOFTHELANGUAGETHATISNOTWELCOMEDWESAYSHEISNOTPRETTYACTUALLYSHEISVERYUGLY,BUTTHATISACCEPTABLE,BECAUSENOTPRETTYDOESNOTEQUALTO“UGLY”,ITCOULDBE“PLAIN”TOONOTPRETTYHASAWIDERRANGEOFMEANINGTHANUGLYSIMILARUSAGESAREASTHEFOLLOWINGIDON’TTHINK,IAMAFRAID,IAMNOTSURE,IDONTLIKE,ETC243FIRSTPERSONALPRONOUNSTHEUSEOFFIRSTPERSONALPRONOUNSLIKEWE,OURS,US,ETC,CANALSOMAKEOURSPEECHESSOUNDMOREEUPHEMISTICYOUWOULDFEELMOREWELCOMEDIFYOUUSEDWEOROURQUITEOFTENIFADOCTORSAIDTOYOUHOWDOWEFEELTODAY,YOUWOULDFEELVERYWARMANDCOMFORTABLE,BECAUSEITMAKESYOUTHINKTHATTHISKINDDOCTORTAKESYOURILLNESSASMUTUALCONCERN3COMMUNICATIVEFUNCTIONSOFEUPHEMISMSLANGUAGEISFORCOMMUNICATION,WHEREASEUPHEMISMSMAYLEADTOBETTERCOMMUNICATIONUSINGEUPHEMISMSCANAVOIDBEINGPRESUMPTUOUSINLANGUAGECOMMUNICATIONWHENWEHAVETOTOUCHSOMETOPICSTHATAREUNPL
编号:201312161518265894    类型:共享资源    大小:40.28KB    格式:DOC    上传时间:2013-12-16
  
2
关 键 词:
行业资料 商业贸易 精品文档 语言文化
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:语言文化论文-从合作原则看英语委婉语的使用.doc
链接地址:http://www.renrendoc.com/p-225894.html

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:11次
docin上传于2013-12-16

官方联系方式

客服手机:17625900360   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

精品推荐

相关阅读

人人文库
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

网站客服QQ:2846424093    人人文库上传用户QQ群:460291265   

[email protected] 2016-2018  renrendoc.com 网站版权所有   南天在线技术支持

经营许可证编号:苏ICP备12009002号-5