站内搜索

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

职业教育论文-熟知中英文化差异,规范交际语言.doc职业教育论文-熟知中英文化差异,规范交际语言.doc

收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

职业教育论文熟知中英文化差异,规范交际语言摘要了解中英文化差异和英语文化背景有助于英语的学习和运用。本文阐述了中英两国日常生活及社会历史背景出现的文化差异。关键词中英文化背景日常生活历史背景交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍,冲突和误解,也就是我们所说的“语用失误”(PRAGMATICFAILURE)。本文所谈的不是因为语法结构出错而导致的词不达意,而且指说话方式的不妥,或不符合表达的习惯,或说得不合时宜。说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈所造成的失误。一、日常生活中的文化差异1、打招呼中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语“上哪去”、“吃过了吗”如果把这些问候的话直译成英语(即WHEREAREYOUGOINGHAVEYOUEATENYET)。英美人可能会茫然困惑,有时也可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语,比如问对方HAVEYOUEATENYET对方可能认为这不是单纯的见面问候的话,而会误认为你可能发出对他她的邀请。又如WHEREAREYOUGOING很可能引起对方的不快,所以他(她)对这一问话的反应极有可能是ITSNONEOFYOURBUSINESS(你管得着吗)。英美人的问候一般用GOODMORNING/AFTERNOON/EVENING(早上好、下午好、晚上好)、HOWDOYOUDO您好、NICETOMEETYOU(见到你很高兴)、HOWAREYOUDOING你最近好吗。在关系亲密者之间可用HELLO或HI。2、称呼在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国人看来有悖情理,不礼貌,没教养。比如小孩子不把爷爷奶奶称作GRANDPA和GRANDMA,而是直呼其名,却是得体,亲切的,年轻人称老年人,可在其姓氏前加MR、MRS或MISS。比如MRSMITH、MRSSMITH、MISSALICE等。在汉语里,我们可以用“老师、书记、经理、工程师、厂长”等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能,我们不能说TEACHERZHANG(张老师)、ENGINEERWU(吴工程师)等。正确的说法是应按照英美人的习惯把MR、MRS、MI
编号:201312171507226079    类型:共享资源    大小:12.56KB    格式:DOC    上传时间:2013-12-17
  
2
关 键 词:
生活休闲 户外运动 精品文档 职业教育
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:职业教育论文-熟知中英文化差异,规范交际语言.doc
链接地址:http://www.renrendoc.com/p-236079.html

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:8次
doc88上传于2013-12-17

官方联系方式

客服手机:17625900360   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

精品推荐

相关阅读

关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

网站客服QQ:2846424093    人人文库上传用户QQ群:460291265   

[email protected] 2016-2018  renrendoc.com 网站版权所有   南天在线技术支持

经营许可证编号:苏ICP备12009002号-5