2010年职称英语押题(理工B).doc_第1页
2010年职称英语押题(理工B).doc_第2页
2010年职称英语押题(理工B).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Sauna桑拿浴Ceremonialbathinghasexistedforthousandsofyearsandhasmanyforms,oneofwhichisthesauna.TheFinnshaveperfectedthesteambath,orsauna,whichmaybetaken,usuallyinanenclosedroom,bypouringwateroverhotrocksorasdryheatbath.TheJapanese,Greeks,TurksandRussiansaswellasNativeAmericanshaveformsofthesweatbathintheirbathingrituals.DryheatandsteambathshadadvocatesinancientRomeandpre-ColumbianAmericansusedsweatlodges.仪式性的沐浴已经有几千年的历史,并且有各种形式,其中的一种就是桑拿浴。芬兰人完善了蒸气浴,也就是桑拿浴。它可以在一个封闭的房间里将水较在滚烫的石头上,或是一种干热浴。日本人、希腊人、土耳其人、俄国人以及美洲土著人在他们的沐浴传统中都有发汗浴这一形式。用干热浴发汗的方式在古罗马很受欢迎,而哥伦布发现美洲大陆前的美洲人则使用发汗小屋。Theearliestsaunaswereprobablyundergroundcavesheatedbyafirethatnaturallyfilledwithsmokeaschimneymakingwasunknownatthattime.afirekeptinafire-pitwouldheattherockwallsofthecave.Afterreachingfullheat,thesmokewasletoutofthecaveandthestoneswouldretainheatforseveralhours.Afewpeopletodaysaythatthesmokesauna,“svusauna”,istheonlytruesaunaexperienceandthatallsaunasshouldhaveatleastabackgroundodororsmoke.Todaymostsaunasuseelectricstoves,althoughgasandwood-burningstovesareavailable.最早的桑拿浴很有可能是在底下山洞里。由于当时还没有掌握烟囱技术,山洞里总是充满着火焰引起的浓烟。人们在火槽里生火,加热山洞的四壁。当墙壁达到一定的温度时,将浓烟排出洞外,这使得墙壁还能保持几个小时的高温。今天,有一些人认为有烟的桑拿浴,“烟熏桑拿”,才是真正的桑拿体验,而所有的桑拿浴都应该至少有烟熏或烟味儿的背景。现在,尽管煤油炉和烧木头的火炉仍然可以使用,大多数的桑拿浴都是电炉。Saunasarerelaxingandstressrelieving.Thosewithmuscleachesorarthritismayfindthattheheatrelaxesmusclesandrelievespainandinflammation.Asthmapatientsfindthattheheatenlargesairpassagewaysofthelungandfacilitatesbreathing.Saunasdonotcurethecommoncoldbuttheymayhelptoalleviatecongestionandspeedrecoverytime.Thebodyscoretemperatureusuallyrisesa1-2degreeswhileinthesauna,thusimitatingaslightfever.Theregularuseofasaunamaydecreasethelikelihoodofgettingacoldinthefirstplace.桑拿浴能使人放松并消除压力。肌肉疼痛或关节炎都可以利用桑拿浴的热气减轻疼痛和炎症。热气还可以拓展哮喘患者的肺部通道,使呼吸更加顺畅。桑拿浴并不能治愈普通的感冒,但它可以减轻患者的胸闷感,加快康复的速度。在蒸桑拿时,人体温度通常会上升12度,就像发低烧一样的感觉。因此,蒸桑拿可以说是印证了一句老话:“伤风时宜吃,发热时宜饿。”定期蒸桑拿可以预防感冒的发生。Saunaisgoofforyourskinasthebloodflowtotheskinincreasesandsweatingoccurs.Adultssweatabout2lbsofwaterperhouronaverageinasauna.Agoodsweatremovesdirtandgrimefromporesandgivestheskinahealthyglow.Thelossinwaterweightistemporaryasthebodysphysiologicalmechanismswillquicklyrestorepropervolumes.Thecardiovascularsystemgetsworkoutastheheartmustpumpharderandfastertomovebloodtothesurfaceforheatexchange.Heartratemayincreasefrom72beatsperminuteonaverageto100-150beatsperminute.蒸桑拿对皮肤也有好处。它可以促进皮肤的血液循环和出汗。在这个工程中,成年人呢一般每小时要蒸发2磅的水。出汗可以清楚毛孔中的污垢,使皮肤变得光洁。失水只是暂时性的,人体机能能够很快补充合适的水量。在热气交换的过程中,心脏跳动得更快,这就使心血管系统也得到了锻炼。蒸桑拿浴时的心率能从原来的平均每分钟72下增加到100150下。Anormalheartcanhandlethesestressesbutthosewithhearttroublewishingtobegintouseasaunashouldseekadoctorsadvice.Theelderlyandthosewithdiabetesshouldcheckwiththeirdoctorpriortobeginningtotakesaunas.Pregnantwomenshouldnottakesaunas,particularlyinthefirstthreemonths.Indeed,everyonejuststartingoutshouldtakeshortsessionsatfirsttobecomeaccustomedtothistypeofbath.。健康的心脏可以承受这种变化,而那些心脏患者在蒸桑拿浴之前应该先征求医生的建议。同样的,老年人和糖尿病患者也应如此。孕妇则不能蒸桑拿浴,尤其是在怀孕的头三个月。其实,每个人在刚开始尝试桑拿浴时都应该先是短时间的,直到适应了这种沐浴方式41.Ceremonialbathing仪式性的沐浴A.iscalledthesaunabyFinns.被芬兰人称作桑拿浴B.isequivalenttothesteambath.相当于蒸气浴C.hasvariousforms.有不同的形式D.isheldinanenclosedroom.在密闭的房间里42.Whatisunderstoodbysomepeopletobethetruesaunaexperience?一些有桑拿浴经验的人知道了A.Saunasinundergroundcaves.桑拿浴在底下山洞里B.Saunaswithsmoke.桑拿浴有浓烟C.Saunasusingwoodburningstoves.桑拿浴需要用木材来烧炉子D.Saunasusingelectricstoves.桑拿浴用电炉子43.Accordingtothethirdparagraph,saunascandoallofthefollowingEXCEPT根据第三段,桑拿浴能做下面的所有除了A.reducingthechanceofgettingcold.减少变冷的机会B.speedingrecovery.加速恢复C.relievingstress.释放压力D.curingasthma.治疗哮喘44.Accordingtothefourthparagraph,saunagivestheskinahealthyglowbecause根据第四段,桑拿浴给肌肤健康以光洁因为A.poresarecleanedbysweat.毛孔都被汗水清洗了B.waterislostbysweating.水分的流失是通过流汗C.bloodmovestothesurfaceforheatexchan

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论