中韩国际贸易合同范本.pdf中韩国际贸易合同范本.pdf

收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

1SalesContract한중간PREFACESincethenormalizationofdiplomaticrelationsbetweenneighborsKoreaandChinain1992,thetraderelationshavedevelopedinadesireddirectionandthevolumeoftradehasincreasedrapidly.Inordertopromoteandfacilitatethedevelopmentofbilateraltrade,theKorea-ChinaTradeContractTermsStudyCommitteeandtheChinaForeignTradeContractTermsStudyCommitteewererespectivelyselectedtoberesponsibleforthetaskofpreparingModelTermsofContractsforSaleofGoodshereinafterreferredtoastheModelTerms.TheModelTerms,intendedtobeusedbyKoreanandChinesetradingfirmsandcorporationsinformulatingtheirownstandardcontracts,werecompletedinDecember,1996.TheModelTermsarebasedonthecurrenteffectivelaws,theinternationaltreatiesandtheinternationaltradeusagesaccededbythetwocountries,aswellasIncoterms,1990andUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,1993Revision.InordertoproperlyusetheModelTerms,instructionsaregivenasfollows1.TheModelTermsareintendedtobeusedforthedraftingofcontractsforthesaleofgoodsbetweenthetwocountries tradingfirmsandcorporations.2.TheModelTermsareintendedtoprovideasampleofcontracttermsandconditions.Theyarenotintendedtoconstituteaspecifiedcontract.3.SomeoftheModelTermsprovideoneormorealternativestoaccommodatedifferentkindsoftransactionsandvariouscategoriesofgoods.4.Whenconcludingspecifiedcontracts,eachtradingfirmandcorporationinbothnationsmaymodifytheprovisionsoftheModelTermsandincorporatenewprovisionsintotheircontractsaccordingtothenatureofthetransactionorgoods.5.TheModelTermsprovideformaritimetransportation,however,ifothermeansoftransportationaretobeemployed,therelevantprovisionsintheModelTermsshouldbemodifiedandnewprovisionsshouldbeincorporatedintothecontracts.TheKorea-ChinaTradeContractTermsStudyCommitteeandtheChinaForeignTradeContractTermsStudyCommitteehopethatKoreanandChinesetradingfirmsandcorporationsfullycomprehendthepurportandmeaningoftheModelTermsandarewillingtousetheModelTerms.WealsolookforwardtoreceivingopinionsandproposalssoastomakefurtherimprovementtotheModelTermsinthefuture.Korea-ChinaTradeChinaForeignTradeContractTermsStudyContractTermsStudyCommitteeCommitteeByBy...............................................................................2ContractNumberDateofSigningofContractPlaceofSigningofContractSeller.........................................................................................................................Address................................................................................................................CountryofIncorporation................................................................................Telex.....................................................................................................................Fax.........................................................................................................................Buyer.........................................................................................................................Address.................................................................................................................CountryofIncorporation.................................................................................Telex......................................................................................................................Fax.........................................................................................................................TheBuyerandtheSeller,throughfriendlynegotiation,havesignedthisContractonabasisof[]FOB,or[]CFR,or[]CIF,or[]FCA,or[]CPT,or[]CIPandagreedtothetermsandconditionsstipulatedbelow.31.NameofCommodity2.Specifications/Quality3.Units4.Quantity[withmoreorlessbothinamountandquantityallowedat[]theSeller’s,or[]theBuyer’soption]5.UnitPriceFOB/CFR/CIF/FCA/CPT/CIP..........................................6.TotalAmount[Ifthedeliveredquantityismoreorlessthanofthequantityasdefinedinitem4,thepriceshallbeadjustedcorrespondingly.]7.CountryofOriginandCountryofManufacture8.ShippingMark9.Shipment9.1TimeofShipment..................................................................................9.2PortofShipment....................................................................................9.3PortofUnloading...................................................................................9.4On-deckshipment[]is,or[]isnotallowed.9.5Transhipment[]is,or[]isnotallowed.9.6Partialshipment[]is,or[]isnotallowed.9.7[]Containershipment9.8Finaldestination.....................................................................................10.TermsofPayment10.1MethodofPayment*Selectoneofthefollowingmethodsofpayment1LetterofCredit[]10.1.1SightpaymentTheBuyershall,[]dayspriortothefirstdayofthetimeofshipmentspecifiedinthisContract,[]withindaysaftertheexecutionofthisContract,establishinfavoroftheSelleranirrevocableletterofcreditL/Cpayableatsightissuedby.....................................................................bank’sname,by4[]telex,[]SWIFT,[]mail,[]brieftelexandmailintheamountof.........................................................,thecontentsofwhichshallbeinconformitywiththetermsofthisContract.TheletterofcreditshallnotexpireuntildaysafterthelastdayofthetimeofshipmentspecifiedinthisContract.ThestatementthiscreditissubjecttoUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,1993Revision,InternationalChamberofCommercePublicationNo.500shallbecontainedintheletterofcredit.[]10.1.2DeferredPaymentTheBuyershall,[]dayspriortothefirstdayofthetimeofshipmentspecifiedinthisContract,[]withindatesaftertheexecutionofthisContract,establishinfavoroftheSelleranirrevocableletterofcreditL/Cpayabledaysafter...................................................,issued...............bank’sname,by[]telex[]SWIFT[]mail[]brieftelexandmailintheamountof...........................................................................,thecontentsofwhichshallbeinconformitywiththetermsofthisContract.TheletterofcreditshallnotexpireuntildaysafterthelastdayofthetimeofshipmentspecifiedinthisContract.ThestatementthiscreditissubjecttoUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,1993Revision,InternationalChamberofCommercePublicationNo.500shallbecontainedintheletterofcredit.2Collection[]10.1.3DocumentAgainstPaymentD/PAftershipment,theSellershalldeliverasightbillsofexchangedrawnontheBuyertogetherwiththerequireddocumentstotheBuyerthroughabank.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebillsofexchangeandtherequireddocuments,i.e.D/P.[]10.1.4DocumentAgainstAcceptanceD/AAftershipment,theSellershalldeliverbillsofexchangedrawnontheBuyer,payable................daysafter....................,togetherwiththerequireddocumentstotheBuyerthroughabankforacceptance.TheBuyershallacceptthebillsofexchangeimmediatelyuponthefirstpresentationofthebillofexchangeandtherequireddocumentsandshalleffectthepaymentonthematuritydateofthebillsofexchange,i.e.D/A.3Remittance[]10.1.5TheBuyershall,[]within...............daysafterthereceiptoftherequireddocuments,
编号:201311112229213602    类型:共享资源    大小:110.25KB    格式:PDF    上传时间:2013-11-11
  
0.5
关 键 词:
合同 样本 企业协议 出口合同
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:中韩国际贸易合同范本.pdf
链接地址:http://www.renrendoc.com/p-93602.html

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:119次
淘宝运营上传于2013-11-11

官方联系方式

客服手机:17625900360   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

精品推荐

相关阅读

关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

网站客服QQ:2846424093    人人文库上传用户QQ群:460291265   

copyright@ 2016-2018  renrendoc.com 网站版权所有   南天在线技术支持

经营许可证编号:苏ICP备12009002号-5