现代汉语“常常”、“往往”偏误分析报告与对外汉语教学_第1页
现代汉语“常常”、“往往”偏误分析报告与对外汉语教学_第2页
现代汉语“常常”、“往往”偏误分析报告与对外汉语教学_第3页
现代汉语“常常”、“往往”偏误分析报告与对外汉语教学_第4页
现代汉语“常常”、“往往”偏误分析报告与对外汉语教学_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、wordword精彩文档word现代汉语“常常“往往偏误分析与对外汉语教学摘要本文从语义、句法和语用三个层面对“常常“往往进展全面的分析和比照,找出了这两个词的异同。同时,本文还参考了HSK动态作文语料库里外国留学生使用这两个词的偏误实例,找出偏误类型,并分析其偏误原因。最后进展整理和分析,对外国留学生学习这类词语所造成的偏误提出一些教学建议,以期能够帮助留学生更好地掌握同义时间副词。关键词:常常;往往;偏误分析;对外汉语教学;教学策略目录一、前言二、“常常和“往往的辨析一“常常和“往往的语义分析1、时态2、语义指向3、意义上的侧重点二“常常和“往往的句法分析1、对否认副词的选择2、与时间状语

2、的搭配三“常常和“往往的语用分析1、句类的选择2、主客观意愿三、“常常和“往往的偏误分析与对外汉语教学一偏误类型1、误代2、误加3、遗漏4、错序二偏误原因1、母语负迁移2、目的语知识负迁移3、学习策略和方法4、学习环境三对外汉语教学策略1、比照分析法2、语境代入法3、偏误分析法4、教材编写四、结语注释参考文献附录:文献综述致谢一、前言在对外汉语教学中,同义词有很大的意义,而时间副词又是其中较为丰富和灵活的一类词。随着汉语的全球化开展,以汉语为第二语言的学习者越来越多。外国留学生在学习的过程中接触到越来越多的时间副词,这就会对意义一样或相近的时间副词之间的辨析不清楚,从而影响学生的汉语学习。学术

3、界关于同义时间副词的研究很多,侯学超的现代汉语虚词词典、X谊生的现代汉语副词研究对时间副词进展了全面的分析。吕叔湘的现代汉语八百词、王力的中国现代语法、陆俭明、马真的现代汉语虚词散论也对时间副词的定义和分类作了深入的研究。这些学者的研究都是以同义时间副词为对象,而很少针对个别的词进展比照研究。即使有关于“常常“往往这两个时间副词的研究,但是研究成果还比拟少,相关论文为数不多。以上这些研究都只从汉语本体上进展深入、细化的开展,而很少从对外汉语教学角度以与外国留学生角度进展探究,很大程度上对留学生学习这两个词有一定的限制。本文采取语料库分析法、偏误分析法和比照分析法。从语义、句法与语用的角度来对同

4、义时间副词“常常和“往往进展辨析,并参考了HSK动态作文语料库、CCL、国家语委与相关著作中的例子,找出了外国留学生学习这两个词的偏误问题,并分析其偏误类型与产生的偏误原因,然后通过偏误分析的方法,提出对应的教学对策和建议。本文将 “常常“往往的本体研究和对外汉语教学结合在一起,以HSK动态作文语料库为基准点,从外国留学生角度进展分析、研究,为汉语时间副词的教学和研究提供新的思路和积极的参考。二、“常常和“往往的辨析一“常常和“往往的语义分析“常常和“往往在时间副词里是使用频率比拟高的一组词,吕叔湘2003对时间副词“常常和“往往的解释是:“常常表示行为、动作发生的次数多,往往表示某种情况经常

5、出现。景士俊对“常常“往往的解释是:“常常表示动作屡屡发生,并强调有连续,往往表示某种情况或动作,由于某种原因或在某种条件下,或在一般情况下经常存在或出现。可见,这两个词在解释上有共通的地方,互换后不影响句意。例如:1a人往往会在没人依靠时,迫不得已只得自己动手。HSK动态作文语料库b人常常会在没人依靠时,迫不得已只得自己动手。2a作者为追求装饰美,往往将表现的现象参过失落,重复演变赋予程度化和节奏感。国家语委b作者为追求装饰美,常常将表现的现象参过失落,重复演变赋予程度化和节奏感。此外,“常常和“往往也有很明显的差异,主要表现在:1、时态“常常和“往往作为时间副词,一定程度上和时态密切相关。

6、这两个词具体该与什么时态连用,先看以下几个例子:3黄河经过某某,常常闹决口,造成水灾。(CCL)4记得那时候他们常常穷得没饭吃。金立鑫对外汉语教学虚词辨析第9页5这一年里,我常常处于亢奋状态,总是在紧X地寻找突破口,希望多干些事情。CCL汉语语料库6下学期没什么课的话,常常来我这里吧。日常交际用语7在乡下的时候,他往往天不亮就起床。金立鑫对外汉语教学虚词辨析第9页8过去,我们厂搞一种新产品,往往需要三年左右的时间,现在只用一年左右就可以了。国家语委9艺术上的成就,往往是在艰辛的条件下磨练出来的。国家语委以上的例句有表过去、现在和将来时的如4、5、6、7、8,这些例子明确,“常常和“往往都可以用

7、于过去时,表示在过去某段时间里,经常性、习惯性的动作或状态。但是,“常常可用于现在时,表示目前习惯性、经常性的动作或状态,而“往往却不能这样表达。如:10a我最近常常这么想入非非。b*我最近往往这么想入非非。“常常还可以用于将来时,表示人们主观上的想法和意愿,“往往如此不能这样用。如:11a以后有时间,请常常到我家来玩。 b*以后有时间,请往往到我家来玩。在这些句子中,“常常都不能用“往往代替,从这些例子可以看出,“常常可以用于过去时、现在时以与将来时。而“往往只能用于过去时,用来表示过去发生的情况,不能用于表述将来。从时态上来看,“往往的使用X围较窄,在使用中受到了很大的限制,而“常常的用法

8、相比照拟灵活。2、语义指向有时“常常和“往往互换后的句意明显发生了改变,这是因为两者的语义特征不同,使其语义指向也不一样。“常常的语义指向是后面的谓语成分,如以下例子12-14来自金立鑫的对外汉语教学虚词辨析第十二页:12a我们吃快餐。b我们常常吃快餐。c我们常常在学校吃快餐。d去年我们常常在学校吃快餐。13a我们去年常常在学校吃快餐。 b去年常常在学校吃快餐。c去年常常吃快餐。d常常吃快餐。14a我们去年常常在学校吃快餐。b我们去年常常在学校吃。c我们去年常常吃。在以上例句中,12以a为本句,不断添加“状语,13以a为本句,不断删除“主语,14以a为本句,不断删除“宾语。我们可以发现这三个例

9、句从abcd,只要句子中有谓语,那么这句话就是对的,其他成分都不是必需的。所以,“常常指向的是句中的谓语。而“往往一般是指向句中的修饰语和补语。如:15a在工作忙的那段日子里,他们往往三、四点才吃午饭。 b他们往往三、四点才吃午饭。c*他们往往吃午饭。d他们吃午饭。在这个例子中,通过删除时间状语后,我们发现 “往往的所指对象不存在,句子中没有了环境条件的限制,使句子比拟突兀,所以用“往往如此使句子不能成立。再看下面的例子:16a人胆小。b*人往往胆小。 c?人往往胆小得像老鼠一样。 d?一个最强悍的人,往往胆小。 e一个最强悍的人,往往胆小得像老鼠一样。在这个例子中,可以发现,如果句子中有定语

10、和修饰语,那么这个句子就是成立的。但当补语或定语都没出现的话,“往往句就不能成立,如:17小X往往学习到深夜。吕叔湘现代汉语八百词第480页18*小X往往学习。可见,18句去掉后面的补语后,“往往没有了指向,使这个句子不成立。这是由于“往往强调的是行为动作发生的规律性,所以它通常指向的是补充说明或修饰性说明的成分,使对其动作出现的环境进展说明。3、意义上的侧重点“常常主要侧重于经常发生,也就是行为、动作或事件发生的频率。例如以下例子来自HSK动态作文语料库:19大学的时候,我常常去旅游。20他在新闻社工作,所以常常出差。1920中的去旅游、出差是经常发生的动作行为,它强调的是屡次发生。“往往侧

11、重于表示动作、行为或事件发生的规律性或一般性,也就是按照一般的规律、一般的推理而发生某一动作、行为或事件。例如:21这种病态行为往往使正常人难以理解。CCL汉语语料库22他晚上往往半夜以后才睡觉。日常交际用语此外,在表示有很强的规律性行为、动作或事件时,用“往往比“常常更加贴切。例如:23人们对于社会现象和社会规律的认识,以与对于社会环境的改造,往往更多地受到社会历史条件的制约。国家语委24他的病每到下雨天往往会加重。国家语委以上这几个例子主要强调的就是行为、动作发生的规律性,即在某种原因、某种条件下经常出现。二“常常和“往往的句法分析1、对否认副词的选择在否认句中,“常常的否认形式是“不常常

12、、“常常不,表示某种行为、动作不经常发生;对于“往往的否认形式,我们一般说“往往不,例如:25某某常常不下雨。26某某不常常下雨。27某某往往不下雨。28*某某不往往下雨。可见,否认副词“不可放在“常常前、“常常后或“往往后,而不能放在“往往的前面。因为“常常前面的否认副词“不否认的是“常常,表示的是某一动作行为的发生不具有频繁性,如26。而“往往表示的是过去的情况以与动作行为的规律性,在前面加否认词不适合,如28。2、与时间状语的搭配时间副词“常常和“往往在用于具体的时态时,就会涉与到与时间状语的搭配问题。由于“往往“常常表示的是行为动作的规律性和经常性,所以“时间状语所提供的时间参考点要么

13、是可以重复的瞬时时间,要么是可以包容动作状态的重复出现的相对长时间,不可重复循环出现的时间状语不能与往往与常常连用。如:29他常常/往往早上七点去跑步。30他早上七点常常/往往去跑步。31他前几年常常去韩国购物。32*他常常前几年去韩国购物。33*他常常/往往昨天早上起不来。在这几个例句中,我们发现当时间状语在限定具体的某一行为动作发生的时间X围时,且该时间状语表示的相对时间长时,时间状语在句子中可前可后,如2930。而当时间状语限定的是重复的动作行为的时间X围时,时间状语只能在“常常和“往往的前面,不能放在后面,如32。此外,“常常、“往往不能与不可循环出现的时间状语连用,如33。三“常常和

14、“往往的语用分析时间副词“常常和“往往在语用上也有一定的异同,主要表现在:1、句类选择在句类的选择上,“常常和“往往都不用于感叹句中,而是用于陈述句中。例如:34a他常常独自上街。b他往往独自上街。35a*他常常独自上街啊! b*他往往独自上街啊!在这两个例子中,我们可以发现34是可以说的,35如此不能成立,这是因为感叹句主要是表达强烈的感情,而“常常、“往往并没有这样的表达意味。“常常和“往往在句类的选择上也有不同的地方,表现在“常常一般可用于疑问句和祈使句,“往往如此不可以这样用。如:36a我这几天要出差,你一定要常常看书。 b*我这几天要出差,你一定要往往看书。37a你有没有常常跟你的父

15、母开玩笑? b*你有没有往往跟你的父母开玩笑?上面的例36说明“常常可用于祈使句中,表达愿望或提出请求,“往往如此不可以这样说。这是因为祈使句表达的是行为动作的状态还没有发生,而“往往只能用于过去时。例37说明“常常可用于疑问句,“往往不可以,这是因为疑问句本身就是针对行为动作提问,“常常本身动作性比拟强,表示具体义。2、主客观意愿“常常可以和能愿动词会、希望等搭配,表示主观希望什么状况、动作行为经常出现,“往往如此不能这样用。如以下两个例子取自吕叔湘现代汉语八百词第548页:38我会常常*往往打给你的。39希望你常常*往往打给我。此外,“常常还可用于表示客观上存在着某种动作、行为与事件,如:

16、40在考试的时候,他常常会睡着。可见,“常常和“往往在主客观意愿上有一定的区别。因此,关于“常常和“往往的辨析,可以具体表现为:语义句法语用过去时现在时将来时后指谓语指向补语、修饰语经常性规律性“不可前可后“不在后祈使句疑问句主客观意愿常常+往往+三、“常常和“往往的偏误分析与对外汉语教学策略作为一组使用率高且语义、句法和语用比拟复杂的同义时间副词,外国留学生在学习这两个词的过程中会出现很多的问题。笔者通过在“HSK动态作文语料库里搜索,发现使用常常“和往往“的例句一共有2171条,其中外国留学生的偏误例句65条。笔者将从对外汉语教学角度对这些例句进展偏误分析,说明其偏误类型和偏误原因。一偏误

17、类型1、误代笔者通过整理后发现,在“HSK动态作文语料库中有16个偏误例子是由于这两个词的误代而引起的。偏误用例如下:41*因为自己的家人是严重的吸烟者,跟着家人也得了病的情况也往往发生。42*我们往往一起去逛街,因为逛街会让人很舒服。43*这种看似滑稽的事在现实生活中也往往发生。44*我常常想学习汉语。45*我的同桌对我常常热情,她真的很好。在例414243句中,留学生把“往往、“常常的用法弄混了。吕叔湘现代汉语八百词指出:“往往是对于到目前为止出现的情况的总结,有一定的规律性,不用于主观意愿;常常单纯指动作的重复,不一定有规律性,不可用于主观意愿。所以,例41应该改为“因为自己的家人是严重

18、的吸烟者,跟着家人也得了病的情况也常常发生。而42和43只是在陈述客观情况,而不是在对以往经验的规律性进展总结,所以,这两句话应该是用“常常,而不是“往往。44如此是把“常常和时间副词“一直混用了,这句话应该改为“我一直想学习汉语。45是把“常常等同于程度副词“非常,因此出现了偏误,这句话应该是“我的同桌对我非常热情,她真的很好。2、误加笔者发现“HSK动态作文语料库中共有7条偏误句子是由误加造成的,其中既包括“常常、“往往与其他成分的误加,又包括“常常、“往往这两个词本身的误加。如:46*在我的童年,我妈妈常常给我讲了那个故事。47*我常常往往怀念我的童年。48*教师常常往往喜欢学习好的学生

19、。46这个句子误加了不能在句中共现的成分,该句误加了“了,“常常和“了不能共现,这和常常在时态上的特征有关。“常常一般用于过去时,表示的是过去某段时间里,经常性发生的动作行为。在这句话中,“了应该删去,因为它与这句话所表示的意思矛盾。47误加了“往往,“怀念我的童年强调的是行为发生的频繁性,应该用“常常,所以该句应改为“我常常怀念我的童年。48如此是误加了“常常,“教师喜欢学习好的学生表示的是情况的出现是在某种条件下,或者是按经验来说一般是这样。所以应该用“往往,句子应改为“教师往往喜欢学习好的学生。3、遗漏笔者在“HSK动态作文语料库中找到了11条由于遗漏而出现的偏误例子。如:49我们长大以

20、后,常常就各种各样的事讨论。50韩国人总是以为家里必须有男孩儿,可是,我妈妈生我以后不能再怀孕,普通的家长在这样的情况下往往离婚或者跟别的女的生男孩子。以上这两个例句分别遗漏了时间副词“常常和“往往,所以造成了偏误。例49中,应该加上“常常表示“就各种各样的事讨论这个行为动作发生的频率。例50中,应该在句中加上“往往表示动作或事情发生的规律性。4、错序笔者在“HSK动态作文语料库中找到31个有关错序的偏误例句。例如:51*常常父母子女之间有沟通不好的时候,双方都容易认为:我爸妈或儿女真烦我了。52*人在生活和工作当中,往往遇到困难或挫折时我们能看到两种情况。53*这样的人自己对自己常常说,“没

21、事,我可以解决!51和52是外国留学生在使用“常常、“往往时出现的与主语的错序。而事实上,“常常和“往往在使用时一般都放在主语和谓语之间。53句是“常常在多项状语中的错序,外国留学生在学习过程中经常会混淆介词短语与“常常的位置,从而造成偏误。所以,这句话应改为“这样的人常常自己对自己说二偏误原因1、母语的负迁移X珣指出“学习者不熟系目的语规如此的情况下,只能依赖母语知识,因而同一母语背景的学习者往往出现同类性质的偏误。所以外国留学生在学习汉语的过程中,由于学习时间短,汉语水平相对还比拟低,常常受到母语负迁移的影响。由于“常常和“往往在英语中的单词都是“often,因此留学生会误认为这两个词的用

22、法和意义一样,从而出现了大量的偏误例句。如:54*常常家人之间会有不愉快的时候,这时候就需要多一点沟通、多一点包容。HSK汉语语料库在这个例子中,外国留学生受到“often的影响,将“常常放在了句首。这是因为在英语中,“often可以放在句首,表示强调作用,相对汉语来说其用法较灵活。而在汉语中,时间副词作状语时,其用法是比拟固定的,一般是在主谓之间。所以,学生们在使用过程中因为认识不够而出现了问题。2、目的语知识的负迁移“学习者把他们学的有限的、不充分的目的语知识,用类推的方法不适当地套用在目的语新的语言现象上,造成了偏误,也称为过度概括或过度泛化。所以外国留学生在学习的过程中就会出现这样的偏

23、误问题。如:55*我会往往给你打的。HSK动态作文语料库56*这种看似滑稽的事在现实生活中也往往发生。HSK动态作文语料库这两个例子就是由于外国留学生将“往往等同于“常常,忽略了“往往只能用于过去时,表示对以往经验的总结,而且还因为时间副词“常常被外国学习者过度泛化了,因此导致了偏误的出现。3、学习策略和方法外国留学生在学习汉语时,为了更快的掌握这门语言,常常会用一些他们认为积极有效的方法来学习,比如他们会倾向于记忆比拟容易的词汇,而对于较难的词汇如此会主观上选择回避,从而造成了偏误。笔者通过对“HSK动态作文语料库中 “常常和“往往的例句整理后发现,留学生通常会把该用“往往的用成了“常常,这

24、是因为“常常的使用频率比“往往高,外国留学生在使用时通常会回避不常用的“往往。4、学习环境学习环境也会使留学生造成学习上的偏误,比如在教授外国留学生时,有的对外汉语教师为了降低留学生学习汉语的难度,通常会选择常见且比拟容易的词汇,而盲目的删减一些复杂的词汇。此外,很多教科书或词典的模糊解释也导致外国留学生出现偏误,就如“常常和“往往这两个词,很多教科书都只是把它单纯的翻译为“usually或“often,而没有对其进展更全面的分析和比照,从而造成了学生学习上的偏误问题。三对外汉语教学策略以上对“常常、“往往进展的本体研究和偏误分析,一定程度上帮助了外国留学生更好地理解这两个词。那么,在教学过程

25、中,教师应该怎么做呢?以下是笔者关于时间副词“常常和“往往提出的教学策略和教学建议。由于同义时间副词“常常和“往往是副词中的重点和难点且容易混淆,因此对外汉语教师在教学过程中应该对“常常和“往往进展比照分析。当然在给留学生进展讲解时,应着重强调这两个词在使用过程中的不同点,使留学生通过比照更能发现其中的差异,从而更好地学习。申丽红指出“在具体的语言交际过程中,语境作为不可或缺的伴随因素,对整个交际过程产生了影响。所以教师在教学过程中应该巧妙地设计语境,有针对性的对留学生进展造句训练。比如教师可以给学生设一个情景,并给几个相关的词语,让学生用“常常和“往往进展造句,教师还可以不断地该换句子并对学

26、生进展提问,帮助他们理解这两个词的细微差异并灵活运用。对外汉语教师在教授留学生时,应该考虑到学生的实际学习情况,进而提出适宜的教学方法。比如教师可以在课堂上适时提出与课堂内容相关的偏误例子,并让学生进展思考和分析,然后教师运用分析法进展讲解,使留学生通过这样的偏误实例了解相关词语的真正用法。教材对于汉语的学习者来说也十分重要。所以教材编写者在编写对外汉语教材时,应根据留学生的汉语水平,在教材中加强练习题,并通过不同的表现形式,让学生在枯燥的学习中感到轻松有效。同时,在词汇的释义上,不应该简单的用英语注释,比如“常常和“往往在很多词典中都用英语“often注释,这反而会使留学生出现偏误。所以在注

27、释时,应该以同义词汇的差异为突破口,进展详细、细致的讲解,这样留学生才能从比照中发现其中的差异,才能更好的掌握和运用它们。五、结语本文以同义时间副词“常常和“往往为研究对象,从语义、句法和语用这三个层面对其进展了辨析,明确了它们的用法和意义。“常常和“往往的不同主要表现在以下几点:1.在语义方面,笔者从时态、语义指向和意义上的侧重点进展比照分析。时态上,“常常可用于过去时、现在时和将来时,语义指向一般是指向后面的谓语成分,意义上侧重于动作行为发生的经常性。而“往往只能用于过去时,语义指向句子的修饰语和补语,意义上侧重于行为动作发生的规律性。2.在句法方面,笔者从“常常“往往对否认副词的选择以与

28、与时间状语的搭配上进展分析。否认副词“不可放在“常常的前面或后面,但只能在“往往的后面。在时间状语的搭配上,当时间状语在限定具体的某一行为动作发生的时间X围时,且该时间状语表示的相对时间长时,时间状语在句子中可前可后。而当时间状语限定的是重复的动作行为的时间X围时,时间状语只能在“常常和“往往的前面,不能放在后面。3.在语用方面,笔者从句类的选择和主客观意愿上进展分析。“常常和“往往都不用于感叹句,而是用于陈述句,“常常还可用于祈使句和疑问句以与表示主客观意愿,而“往往如此不可以这样表达。同时,本文选取的语料多来源于CCL、国家语委与HSK动态作文语料库。笔者根据语料库中的例子对“常常和“往往

29、进展了细致的分析,一定程度上为外国留学生更加有效地学习和使用这两个词提供了帮助。此外,本文从HSK动态作文语料库中对外国留学生习得“常常和“往往出现的偏误进展了整理、归纳和分析。笔者发现了外国留学生在使用这两个词时出现的误代、误加、遗漏和错序四种偏误类型,并找出了其产生偏误的原因,主要表现为母语负迁移、目的语知识的负迁移、留学生学习策略和方法的影响以与学习环境的影响,进而提出了一些有效可行的、有针对性的教学策略和教学方法。笔者在写这篇论文时,虽然借阅并参考了很多相关的资料,以与在HSK动态作文语料库中搜集到很多偏误实例来进展分析,但是由于客观条件与笔者的自身研究水平的限制,本文对同义时间副词“

30、常常和“往往的本体研究和偏误分析还有不足的地方,很多分析还不够深刻和全面。但还是希望本文可以为外国留学生更好的理解和掌握同义时间副词“常常、“往往提供帮助,也为对外汉语教师关于同义时间副词的教学提供绵薄之力。注释吕叔湘现代汉语八百词增订版M:商务印书馆,1999.114,547景士俊现代汉语虚词M某某人民,198077金立鑫对外汉语教学虚词辨析M大学,200518吕叔湘现代汉语八百词增订版M:商务印书馆,1999548X珣对外汉语教育学引论M语言大学,2000194X珣对外汉语教育学引论M语言大学,2000195申丽红认知语境的选择与构建D某某工程大学学报社会科学版,201203120参考文献

31、按作者的姓氏音序排列1陈郁玲现代汉语时间副词研究D西北师X大学,20092高更生汉语语法问题试说M某某人民,19813何淑冰基于统计的现代汉语频率副词研究D某某师X大学,20064黄伯荣、廖序东现代汉语增订五版上册M高等教育,20115景士俊现代汉语虚词M某某人民,19806蒋可心对外汉语教学法研究M某某教育,20017金立鑫对外汉语教学虚词辨析M大学,20058李吉娜泰国学生汉语时间副词的习得调查与偏误分析D某某大学,20129陆俭明、马真现代汉语虚词散论M:大学,19850210吕叔湘现代汉语八百词增订版M:商务印书馆,199911X珣对外汉语教育学引论M语言大学,200012黎锦熙新著国

32、语文法M:商务印书馆,195613李雅楠HSK同义副词辨析D某某大学,201314马瑞晨初中级留学生汉语时间副词偏误研究D东北师X大学,201015彭媛对外汉语虚词教学实践探析D某某师X大学,201116寿永明“常常与“往往的语义语法特征J某某师X大学学报社会科学版,20020217沈佳丽“常常和“往往J湘南学院学报,2006120618申丽红认知语境的选择与构建D某某工程大学学报社会科学版,200519王力中国现代语法M商务印书馆,195420王宇培现代汉语表频时间副词“常常“往往的比拟研究D某某大学,200421薛宇持续类时间副词与习得偏误研究D某某大学,201322薛婧婧面向对外汉语教学

33、的时间副词研究D某某理工大学,200923叶翔留学生汉语常用副词偏误分析D某某大学,200124杨寄洲课堂教学中怎么进展近义词语用法比照J世界汉语教学,20040325赵新、李英对外汉语教学中的同义词辨析J暨南大学华文学院学报,20010226X言军现代汉语时间副词研究D某某大学,200627X小文基于对外汉语教学的时间副词研究D西北师X大学,201328庄艳浅析对外汉语虚词教学难点与策略J某某省教育学院学报,201503附录:文献综述在对外汉语教学中,时间副词是比拟复杂而且重要的一类词。随着近年来汉语全球化的开展,学术界也越来越重视时间副词的研究,关于时间副词的相关文献也很多。截止到2015

34、年12月,笔者在中国知网上以时间副词为关键词搜索到相关优秀博硕士论文63篇,期刊71篇,这些文献都从各方面对时间副词进展了探讨。一、时间副词的本体研究对于时间副词的研究,学术界首先是对时间副词进展界定,最早提出时间副词概念的是黎锦熙,他在新著国语文法1中指出时间副词是表示有定时间的词,并从句法的角度对其进展定义。而王力在中国现代语法2中对时间副词进展明确界定,他认为凡副词,用来表示时间的,就叫时间副词。关于时间副词的界定,两位学者的研究各有不同,黎锦熙虽从句法上明确了时间副词定义,却没有从语义上进展说明,王力虽明确了时间副词的语义特征,却没有明确时间副词的句法位置。在对时间副词的概念进展界定后

35、,学者又开始了对时间副词分类的研究。高更生的汉语语法问题试说3按照时间先后关系把时间副词分为已经过去的时间、现在的时间、将来的时间以与其他的时间情况。对时间副词进展分类最为详细的是陆俭明、马真的现代汉语虚词散论4,书中将时间副词分为定时时间副词和不定时时间副词两类。此外,吕叔湘的现代汉语八百词5作为虚词工具书的代表,对时间副词按意义和用法分项详细说明。陈郁玲的现代汉语时间副词研究6从语义、语法、语用三个方面对现代汉语时间副词的功能进展分析。X言军的现代汉语时间副词研究7对时间副词进展了分类描写,并分析其语法和语用功能。目前学术界也有关于时间副词的个例研究,但为数不多,尤其是对于一些词义相近的时

36、间副词。就如“常常和“往往这两个时间副词本身词义相近,在使用上很容易混淆,而这两个词的使用率又很高。学术界关于“常常和“往往的研究成果还比拟少,相关论文为数不多。沈佳丽的“常常和“往往8通过实例讨论了这两个词在语义上的不同,并对两者进展了区分。寿永明的“常常与“往往的语义语法特征9在分析“常常与“往往这两个时频副词共同点的根底上,重点讨论了它们在语义与语法分布上的不同,并指出词义间的细小差异会影响到词的语法功能。王宇培在现代汉语表频时间副词“常常“往往的比拟研究10中也对“常常和“往往进展了比拟研究,比拟了这两个词在语境特征、交际功用等篇章层面的表现。二、时间副词的偏误研究近年来由于汉语全球化

37、的开展,越来越多的外国留学生开始学习汉语。由于每个国家的语言体系不同,外国留学生在学习过程中会出现偏误。叶翔的留学生汉语常用副词偏误分析11运用语言比照法和偏误分析法对常用副词进展分析,并分析其偏误类型与产生的偏误原因,并讨论了语用环境对留学生汉语副词学习的影响。薛宇在持续类时间副词与习得偏误研究12中从持续类时间副词的本体研究入手,对持续类时间副词进展系统的描写和分析,并在此根底上对某某大学国际文化教育学院的留学生使用的持续类时间副词进展整理、分析,找出其偏误原因,并提出相应的教学建议。李吉娜的泰国学生汉语时间副词的习得调查与偏误分析13共选取了24个时间副词,对进展汉泰时间副词比照,还通过

38、调查问卷的方式分析对其进展偏误分析,并探讨了教授泰国学生汉语时间副词的一些教学策略。何淑冰在基于统计的现代汉语频率副词研究14中以本体研究为主,在本体研究的根底上考察了外国留学生使用频率副词的情况,并从语法和语用两方面对留学生使用频率副词的习得情况、偏误情况做了概括和分析。马瑞晨的初中级留学生汉语时间副词偏误研究15对初中级留学生学习时间副词的偏误进展分类,分析其产生的原因,并从留学生学习方面、教师教学方面提出建议。三、时间副词的教学策略研究在对外汉语教学中,关于时间副词的教学也出现过很多问题,很多学者也从各角度对其进展研究,分析原因并提出相应的对外汉语教学策略。杨寄洲的课堂教学中怎么进展近义

39、词语用法比照16通过对1700对词语进展分析比照,总结了教师在课堂教学中应对这些词语的主要方法,使能够解决学生的疑问,帮助学生理解词义并掌握用法。X小文的基于对外汉语教学的时间副词研究17以提高对外汉语时间副词教学质量为目标,分析学生在使用时间副词时产生的问题原因,总结并提出了合理的教学方法,旨在为时间副词教学提供参考与借鉴。薛婧婧的面向对外汉语教学的时间副词研究18着重对18个时间副词进展本体研究,分析留学生使用这些词的偏误原因,最后总结提出了新的教学方法,为教学提出了有效地建议,如:小句教学法、近义辨析法、搜索感知法、聚合分析法以与汉外比照法。庄艳的浅析对外汉语虚词教学难点与策略19针对对外汉语虚词教学讲解的难点进展分析,提出了一系列有效的教学策略。彭媛在对外汉语虚词教学实践探析20中将教学理论、教学应用以与教学实践结合起来,以虚词为研究对象,继而提出一些教学方法,如:生词翻译法、直接法、比照法,其对虚词的教学有一定的帮助。以上这些学者的研究对从各方面对时间副词作了探讨,一定程度上为学生学习汉语时间副词提供了帮助。但是这些研究要么仅从汉语时间副词本体上进展深入、细化地开展,而没有从对外汉语角度与留学生角度进展探究,要么是对多组时间副词进展比照研究,并分析其偏误类型与偏误原因,而没有针对时间副词个例进展深入探究。如对

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论