颜色词的文化
英汉颜色词在 两种语。Cultural Differences of Chinese and English Color Words。英汉基本颜色词的文化内涵对比分析。颜色词蕴含着丰富的文化内涵。【摘要】在人们的实际生活中离不开颜色词。09英语1班 学号。同时颜色词的文化意义又反映了丰富的文化内涵。
颜色词的文化Tag内容描述:<p>1、试议中西文化影响下基本颜色词的共性与个性摘要:在中西文化的影响下,颜色词带上了很多文化的烙印,在翻译的时候要特别留心颜色词汇的不同内涵和感情色彩,只有了解了颜色词汇在中西文化影响的相同意义和不同意义,大家才能更好地交流。Abstract : Basic color vocabulary, are embedded with different cultural meanings with the influence of the difference between Chinese and English, Therefore, we should pay a special attention to the cultural connotations and feelings and only in this way can we grasp the common a。</p><p>2、Assignment:,With these statements we enter Simons world, where he is Humpty-Dumpty and we are Alices who must wait upon him to tell us what words mean. Hint: ,耳闻西蒙之论,我们走近了他的那个世界- 在这里,他倒像是个目空一切、自鸣得意的“文字专家”,我们却成了顽冥不灵、大字不识的“女流之辈”,什么词表示什么意思非得他说了算不可。,河南省虞城县位于山东、安徽、河南三省交界之处。从秦朝建县以来,曾出现过许多传奇人物:中国第一辆马车的发明家相士;古代造字的苍颉;替父从军的花木兰,Yucheng County in Henan Pr。</p>