22篇中考古文原文及字词解释.doc_第1页
22篇中考古文原文及字词解释.doc_第2页
22篇中考古文原文及字词解释.doc_第3页
22篇中考古文原文及字词解释.doc_第4页
22篇中考古文原文及字词解释.doc_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

22篇中考古文原文及字词解释(原文:四号字;需解释的字词句:四号字,加粗;普通注释:五号字;课下注释:五号字,加粗)第2册1、狼一屠(屠户)晚(天晚)归(回家),担中肉尽(卖)完了,止(通“只”)有剩骨。途中(路上)两狼,缀(zhu 紧跟着)行(走)甚(很)远。屠惧(害怕),投以骨(就是“以骨投之”,把骨头扔给狼)。一狼得骨止(停下),一狼仍(仍然)从(跟从)。复(又)投之,后狼(后得到骨头的狼)止而前狼(前边那只狼)又至(到)。骨已尽(扔)完矣(了)。而两狼之(主谓之间,取消句子独立性,无意)并(一起)驱(追赶)如故(像原来一样。故:旧、原来)。屠大(很)窘(困窘),恐(恐怕)前后受其(狼的)敌(攻击)。顾(指往旁边看)野(野外)有麦场(打麦场),场主(主人)积薪(堆积柴草)其(打麦场的)中,苫蔽(覆盖 苫:shn)成丘(小山)。屠乃(于是)奔(奔过去)倚(倚靠)其(柴草堆)下,弛(卸下)担持(拿起)刀。狼不敢前(上前),眈眈相向(瞪着眼看着屠户。眈眈:注视的样子)。少时(一会儿),一狼径(径直)去(离开),其一犬(像狗似的)坐(蹲坐)于(在)前(屠户的)前面。久(很久)之(助词,调节音节,无意),目似瞑(眼睛似乎闭上了。瞑:闭眼),意(神情、态度)暇(悠闲)甚(很)。屠暴(突然)起(跳起),以(用)刀劈狼首(头),又数(几)刀毙(杀死)之(代词,代这只狼)。方欲(正要)行(走),转(转到)视(看)积薪(柴草堆)后,一狼洞(打洞)其(指柴草堆)中,意将(想要)隧(打洞)入以(来)攻其(屠户的)后(背后)也。身已半入(钻进一半),止(通“只”)露尻(ko 屁股)尾。屠自(从)后断(砍)断其(狼的)股(大腿),亦(也)毙(杀死)之(它)。乃(才)悟(明白)前狼(前面那只狼)假寐(假装睡觉 。寐:mi),盖(原来是)以(用来)诱敌(诱惑自己)。狼亦(也算)黠(狡猾)矣(了),而顷刻(一会儿)两(两只狼)毙(被杀死),禽兽之(的)变诈(欺骗手段)几何(能有)多少哉(呢)?止增笑耳(只不过给人增加笑料罢了)。选自聊斋志异。作者蒲松龄,字留仙,号“柳泉居士”,世称“聊斋先生”,自称“异史氏”,清代文学家。聊斋志异是一篇优秀的文言短篇小说集。小说记叙了一个屠户杀死两只狼的故事,告诉我们:对待像狼一样的恶势力,不能心存幻想、妥协让步,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。狼的性格:贪婪、凶恶、狡诈、阴险。屠户性格:先是迁就、退让,后来警觉、勇敢、果断、机智;先是心存幻想、妥协让步,后来敢于斗争,善于斗争。 第3册2、桃花源记晋(东晋)太元(年号,不译)中(年间),(有一个)武陵人(省略“以”)捕鱼为(作为)业(职业)。缘(顺着)溪行(划行),忘路之(的)远近。忽逢(遇到)桃花林,夹岸(两岸)数(几)百步,中无杂(其它的)树,芳(芬芳)草鲜美(鲜艳美丽),落英(落花)缤纷(繁多的样子)。渔人甚(非常)异(对感到诧异)之(这景象)。复(又)前行,欲(想要)穷(形容词作动词,走到的尽头)其(这)林。林尽(省略“于”)水源(溪水发源处),便(就)得(看到)一山。山有小口,仿佛(隐隐约约)若(好像)有光。便(就)舍(离开)船,从口入。初(开始)极(非常)狭(狭窄),才(刚刚)通人(能容一人通过)。复(又)行(走)数十步,豁然开朗(突然变得开阔明亮)。土地平(平坦)旷(宽阔),屋舍(房屋)俨然(整整的样子),有良田(肥沃的田地)美池(美丽的池沼)桑竹(桑树、竹林)之(这)属(类)。阡陌(田间小路)交通(交错相通),鸡犬(鸡鸣狗叫的声音)相闻(可以互相听到)。其(代词 代桃花源)中(里面)往来(来来往往)种作(耕种劳作),男女衣着,悉(都)如外人(桃花源以外的世人)。黄发(老人)垂髫(小孩),并(都)怡然自乐(安闲快乐)。见渔人,乃(竟然)大(非常)惊,问所从来(从地方来)。具(详细)答之(代词,指代桃源人所问问题)。便要(通“邀”,邀请)还家(回家),设酒(摆酒)杀鸡作食(做饭)。村中闻(听说)有此(这么一个)人,咸(都)来问讯(探问消息)。自(他们自己)云(说)先世(祖先)避(躲避)秦时乱(战乱),率(率领)妻子(妻子和儿女)邑人(乡邻们)来此(这个)绝境(与世隔绝的地方),不复(再)出焉(兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”);遂(于是)与外人间隔(隔绝)。问今(现在)是何世(什么朝代),乃(竟然)不知有汉(汉朝),无论(更不必说)魏(魏朝)晋(晋朝)。此人(打鱼人)一一为(对)具(详细地)言(告诉)所闻(所听到的事),皆叹(叹息)惋(惊讶)。余人(其余的人)各(各自)复(又)延(邀请)至(到)其(自己)家,皆(都)出(拿出)酒食(酒饭)。停(住)数日,辞(辞别)去(离开)。此中人(这里的人)语(y,告诉)云(说):“不足(不值得)为(对)外人道(说)也。”既(之后)出,得(找到)其(自己的)船,便(就)扶(顺着)向(从前的)路,处处志(作标记)之(助词,起协调音节作用,无实意)。及(到了)郡下(郡城),诣(拜见)太守,说如此(说明了像这种情况)。太守即(立即)遣(派遣)人随其(他,代渔人)往(去),寻(寻找)向(以前)所志(所做的标记),遂(终于)迷(迷失了方向),不复(再)得(找到)路。南阳刘子骥(不译),高尚士(品德高尚的人)也(表判断,翻译时加“是”),闻(听说)之(代词,这件事),欣然(高兴的样子)规(计划)往(前去)。未果(没有实现),寻(不久)病终(病死)。后(以后)遂(就)无(没有)问津(问路。津,渡口)者(-的人)。选自陶渊明集。陶渊明,又名潜,子元亮,号“五柳先生”,东晋著名诗人、文学家,中国第一位田园诗人,被称为“千古隐逸之宗”。本文以武陵渔人的行踪为线索,按时间先后为顺序,记叙了发现桃源、访问桃源、离开桃源、复寻桃源的过程,虚构了一个(景色优美、资源丰富、)没有压迫、没有战乱、(民风淳朴、和睦相处、)自由平等、安居乐业的世外桃源,批判了当时的黑暗现实,寄托了陶渊明对没有压迫、没有战乱、自由平等、安居乐业的理想社会的追求,反映了人民反对剥削压迫、反对战争的美好意愿,有一定的积极意义。但是,在当时阶级社会中,这只是一种不能实现的空想,又是作者隐逸、逃避现实的思想的反映。3、陋室铭山不在(在于)高,有仙则(就)名(名词作动词,出名)。水不在深,有龙则灵(形容词作动词,显现灵验)。斯(这)是陋(简陋的)室(屋子),惟吾德馨(只是我住屋的人品德好就不感到简陋了)。苔痕上阶绿,草色入帘青(苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里)。谈笑有鸿儒(博学的人),往来无白丁(没有学问的人)。可以调(弹奏)素琴(不加装饰的琴),阅金经(佛经)。无丝竹(音乐)之(主谓之间,无意)乱(使扰乱)耳,无案牍(官府的公文)之劳(使劳累)形(身体)。南阳诸葛(诸葛亮)庐(草庐),西蜀子云(扬雄)亭。孔子云(说):何(什么)陋之(宾语前置的标志,无意)有?选自全唐文。作者刘禹锡,唐代诗人、文学家,有“诗豪”之称。本文采用托物言志手法,首先比兴开头,引出 “斯是陋室,惟吾德馨”的中心论点,接着,描写陋室的自然环境、交往的人和日常生活,最后以古代贤人自况,引孔子名言收束全篇,有力地深化了甘居陋室、不以为陋的思想,表达了作者不慕名利、洁身自好、不与世俗同流合污的生活态度,表现了作者高洁傲岸的道德节操,展现了作者安贫乐道的人生情趣。4、爱莲说 水(水上)陆(地上)草木之(的)花,可爱者(-的)甚(很)蕃(fn,多)。晋(晋朝)陶渊明独(唯独)爱菊。自(自从)李唐(唐朝)来(以来),世人甚(非常)爱(喜爱)牡丹。予(我)独爱莲之(主谓之间,无意)出(省略“于”,从)淤泥而不染(被沾染),濯(洗涤)(省略“于”,在)清涟(清水)而不妖(妖艳),中通(通透)外直(挺直),不蔓(名词用作动词,生枝蔓)不枝(名词用作动词,长枝节),香远(香气远播)益(更加)清(显得清幽),亭亭净植(笔直地洁净地立在那里。亭亭:耸立的样子。植:立),可远观而不可亵玩(玩弄)焉。 予谓(认为)菊,花之(的)隐逸(隐士)者也(表判断);牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子(品德高尚的人)者也。噫(y,唉)!菊之爱(对于菊花的喜爱。之:宾语前置的标志,无意),陶(陶渊明)后(以后)鲜(少)有闻(听说);莲之爱,同予者何人(像我一样的还有什么人呢?)?牡丹之爱,宜乎(当然)众(多)矣(了)。选自周元公集。“元公”是作者周敦颐死后的谥号。周敦颐,子茂叔,北宋哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。这篇议论性散文运用托物言志的写法,以莲喻人(君子),通过对莲花的描写和赞美,歌颂了君子坚贞不渝,出淤泥而不染的崇高品质,表达了作者不慕名利、洁身自好、不与世俗同流合污的高尚品格,以及对追名逐利的世态的鄙弃和厌恶。第5册5、五柳先生传先生不知何许(什么地方。许:处所)人也(表判断),亦(也)不详(不知道。详,知道)其姓(姓名)字(表字),宅(住宅)边有五柳树,因以为号焉(就以此为号。以为,以之为。焉,语助)。闲静(安静)少言(说话),不慕荣利(荣华利禄)。好读书,不求甚解(这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。甚,深入,过分);每有会意(指对书中的内容有所领会。会,体会,领会),便(就)欣然忘食。性嗜(爱好)酒,家贫不能常得。亲旧(亲戚朋友。亲,亲戚。旧,这里指旧交,旧友)知其(他)如此(这种情况),或(有时)置酒(陈设酒宴)而招(叫)之(他);造饮辄尽(去喝酒就喝个尽兴。造:往、到。辄:就),期在必醉(希望一定喝醉。期,期望)。既醉(喝醉以后)而退(辞去),曾不吝情去留(意思是五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不:竟不。曾:用在“不”前,加强否定语气。吝情:舍不得。去留:意思是去,离开。) 。环堵萧然(简陋的居室里空空荡荡。环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。环,四周。萧然:空寂的样子),不蔽(遮蔽)风日(阳光);短褐穿结(粗布短衣上打了补丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿结,指衣服上有洞和补丁),箪瓢屡空形容贫困,难以吃饱。箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,经常是空的,晏如(安然自若的样子)也。常著(写)文章自娱(自以为乐),颇(稍稍)示(表达)己志(志趣)。忘怀(忘记)得失,以此(就这样)自终(过完自己的一生)。赞(传记结尾的评论性文字。不译)曰:黔娄(战国时齐国的隐士。不译)之(的)妻有言(曾经说过):“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵(不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。戚戚,忧虑的样子。汲汲,心情急切的样子。于:介词,由于、因为)。”其言兹若人之俦乎(这话大概说的是五柳先生一类的人吧?兹:这。若人,此人,指五柳先生。俦,辈,同类)?衔觞赋诗(一边喝酒一边作诗。觞,酒杯。衔,用嘴含叼着),以乐其志(即“以其志乐”,为自己的志向感到快乐),无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?无怀氏、葛天氏:传说中的上古帝王)?”选自陶渊明集。本文托言为五柳先生作传,实则是作者的自传。它从性格、爱好、生活状况等方面塑造了一位不慕荣利,率真放达,安贫乐道的隐士形象,表现了作者安贫乐道的情趣和对超凡脱俗的、高尚的精神境界的坚守,表达了作者对世俗的不满和抗争。6、马说世有伯乐(本名孙阳,春秋时人,擅长相马。不译),然后有千里马。千里马常有,而(可是)伯乐不常有。故(所以)虽(即使)有名马(名贵的马),祇zh,(也)只是。同“只”)辱(受屈辱)于(在)奴隶人(仆役)之(的)手,骈死于槽枥之间(和普通的马)一同死在马厩间。骈,两马并驾,引申为一起。骈死:并列而死。槽枥:马厩,不以千里称也(不以千里马著称。以:凭借。千里:千里马。称:著称)。马之千里者(日行千里的马。之,定语后置的标志),一食(吃一顿。食,吃)或(有时)尽(形容词作动词,吃尽)粟(本指小米,也泛指粮食)一石(dn,容量单位,一百二十市斤为一石。不译)。食(s,通“饲”,喂养)马者(-的人)不知其(它)能千里(日行千里)而食(喂养)也。是(这样)马也,虽(虽然)有千里(日行千里)之能(能力),食(吃)不饱,力(力气)不足,才(才能)美(形容词作名词,美好的素质)不外见(表现在外面。见:通“现”,表现),且(尚且)欲(想要)与常马(普通的马)等(相等)不可得(不能够得到),安(怎么)求(要求)其(它)能千里(日行千里)也?策之(鞭打马。策:马鞭子,这里是用鞭子打的意思。之:指千里马)不以其道按照(驱使千里马的)正确方法。以:按照。道:正确的方法),食(喂养)之不能尽其材(竭尽它的才能。材:通“才”,才能),鸣之(马鸣叫。之,调节音节,无意)而(却)不能通其意(通晓它的意思),执(拿)策(马鞭子)而临(面对)之(代千里马),曰:“天下无马(指千里马)!”呜呼(表示惊叹,相当于“唉”)!其真无马邪(难道真的没有千里马吗?其:表反问语气,难道。邪:通“ 耶 ”,表示疑问,相当于“吗”)?其(表肯定语气,确实)真不知(懂得)马(指千里马)也!选自韩愈文选。韩愈,字退之,世称韩昌黎,唐代文学家。唐代古文运动的倡导者,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”。宋代苏轼评价他“文起八代之衰”。这篇说运用托物寓意的写法,以伯乐和千里马为喻,对统治者不能识别、重用人才,埋没、摧残人才表达了强烈的愤慨,表现了作者怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。7、送东阳马生序余(我)幼时即(就)嗜(酷爱)学。家贫,无从(没有办法)致(得到)书以(来)观,每(经常)假借(借)于(向)藏书之家(人家),手(名词作动词,动手)自(自己)笔(名词作状语,用笔)录(抄录),计日以(表修饰,不译)还(归还)。天大(非常)寒,砚(砚池)冰坚,手指不可(不能)屈伸,弗之怠(即弗怠之,不懈怠,不放松抄书。弗,不。之,代抄书)。录毕,走(跑)送之(指书),不敢稍(稍稍)逾约(超过约定的期限)。以是(因此)人(人家)多(多愿意)以(把)书假(借)余,余因(因此)得(得以)遍观群书。既加冠(加冠之后,指已成年。“冠”或 “加冠”表示年已二十),益(更加)慕(仰慕)圣贤之道(学说)。又患(担心)无硕师(学问渊博的老师。硕,大)名人与游(交往),尝(曾经)趋(奔赴)百里外,从乡之先达执经叩问(拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。从:向。先达:有道德有学问的前辈。执:拿。叩,问,请教)。先达(前辈)德隆望尊(道德声望高),门人弟子(学生)填(挤满)其室(屋子),未尝(前辈)从来不曾稍降辞色(把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色)。余立侍(站立侍奉)左右(身边),援疑质理(提出疑难,询问道理。援,引、提出。质,询问),俯身倾耳以请弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。以:连词,来;或(有时)遇其(前辈)叱咄(训斥,呵责),色(表情)愈(更加)恭,礼愈至(周到),不敢出一言以复(一句话也不敢多说);俟(等待)其欣悦,则(就)又请(请教)焉。故(所以)余虽愚,卒(终于)获(得以,能够)有所闻(有所收获)。当余之(无意)从师(从师求学)也,负箧曳屣背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破),行(行走在)深山巨(大)谷中,穷冬(隆冬。穷:深)烈风,大雪深数尺,足肤(脚上的皮肤)皲裂而(却)不知。至(到了)舍(这里指学舍,书馆),四支(通“肢”,肢体)僵劲(僵硬)不能动,媵人(服侍的人)持(拿)汤(热水)沃灌(浇洗。灌,通“盥”,洗),以(用)衾(被子)拥(盖着)覆,久而(表承接,不译)乃(才)和(暖和)。寓逆旅(住在旅店。寓,寄居。逆旅,旅店。逆:迎),主人日再食(每天供应两顿饭。再:两次。食:s,拿东西给人吃),无鲜(新鲜)肥(肥美)滋味(美味)之(无实义)享(享受)。同舍(学舍)生皆被(通“披”,这里是穿的意思)绮绣(华丽的衣服),戴朱缨宝饰之帽(用朱缨,宝石装饰的帽子。缨:帽带),腰(腰佩,这里名词作动词)白玉之环,左佩(佩带)刀,右备(挂着)容臭(香袋。臭:气味,这里指香气),烨然(光彩照人的样子)若神人;余则(却)缊袍敝衣(穿着破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破旧)处(置身)其间,略无慕艳意(毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕艳,羡慕)。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。以:因为。中:内心。口体之奉:指吃的穿的。奉:奉养。盖(大概)余之勤且艰若此(像这样)。选自宋学士文集。作者宋濂,号潜溪,明初文学家。在这篇宋濂送给东阳同乡马君则的赠序中,宋濂现身说法,介绍了的自己学习经历和学习态度,勉励马君则(珍惜太学优越的学习条件,)刻苦学习,成为德才兼备的人,启发我们:要勤奋刻苦;要尊师重教;要信守承诺;要真诚待人。8、小石潭记从小丘西(方位名词作状语,向西)行(走)百二十步,隔篁竹(竹林),闻水声,如鸣珮环(即“如珮环鸣”,好像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音。珮与环都是玉质装饰物),心乐(以.感到快乐)之。伐(砍伐)竹取(开辟)道,下见(同“现”,出现)小潭,水尤清洌(水格外清凉。尤:格外)。全石以为底(即“以全石为底”,潭以整块石头为底),近岸,卷石底以出(即“石底卷以出”,石底有些部分翻卷过来,露出水面),为(成为)坻(水中的高地),为屿(小岛),为嵁(不平的岩石),为岩(突出的石头)。青树(青葱的树枝)翠蔓(翠绿的藤蔓),蒙络摇缀,参差披拂(遮掩缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。蒙,覆盖。络,缠绕。缀,连结。参差,长短不齐的样子。披拂,随风飘荡的样子)。潭中鱼可百许头(大约有一百来条。可:大约。许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”),皆若空游无所依(都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中),日光下澈,影布石上(阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,名词作状语,向下。澈:透过)。佁然(呆呆的样子)不动,俶尔远逝(忽然向远处游去了。俶尔,忽然),往来(来来往往)翕忽(轻快敏捷的样子)。似与游者相乐(逗乐)。潭西南(名词作状语,向西南)而望,斗折蛇行(溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行),明灭可见(忽明忽暗,忽隐忽现)。其(溪水)岸势(形状)犬牙差互(像狗牙那样参差不齐。差互:相互交错),不可(无法)知其(溪水)源(源头)。坐潭上,四面竹树环合(围绕),寂寥(寂静寥落)无人(空无一人),凄神寒骨(感到心神凄凉,寒气透骨。凄:使感到凄凉。寒:使感到寒冷),悄怆幽邃(幽静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤的样子)。以(因为)其境(这里的环境)过(太)清(凄清),不可久居(久留。居:停留),乃(于是)记之(代游小石潭这件事)而去(离开)。同游者(-的人):吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者(跟着同去的人。从:跟随),崔氏(姓崔的)二小生(两个年轻人):曰(一个叫)恕己,曰奉壹。选自柳河东集。作者柳宗元,字子厚,人称柳河东,唐代文学家。与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。这篇游记通过描写小石潭幽深冷寂的景色和气氛,借景抒情,抒发了作者被贬官后孤凄悲凉之情。9、岳阳楼记庆历四年(不译)春,滕子京谪守巴陵郡(滕子京降职到岳州做太守。谪:封建王朝官吏降职或远调。守,指做州郡的长官。巴陵:郡名,即岳州)。越明年(到了第二年。越,及,到了),政通人和(政事顺利,百姓和乐),百废具兴(各种该办未办的事业都兴办起来。具,通“俱”,全,皆),乃(于是)重修岳阳楼,增(扩大)其旧制(原有的建筑规模),刻唐贤今人(唐代和现代的名人)诗赋于其上。属(通“嘱”,嘱托)予(我)作文(写文章)以(用来)记(记述)之(代重修岳阳楼这件事)。予观夫(那)巴陵(岳州)胜状(胜景),在洞庭一湖。衔(衔接)远山,吞(吞没)长江,浩浩汤汤(水波浩荡的样子),横无际涯(宽阔无边。横:广远。际涯:边);朝晖夕阴或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光,气象(景象)万千(千变万化)。此则(就)岳阳楼之大观(雄伟景象)也(表判断),前人之述备矣(前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽)。然则(既然如此,那么)北(向北)通(直达)巫峡,南极潇湘(南面直到潇水、湘水。南,向南。极,尽),迁客(谪迁的人,指降职远调的人)骚人(诗人),多(大多)会(聚会)于(在)此,览物之情,得无异乎(看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?得无乎:大概吧。异:不同)?若夫(用在一段话的开头以引起下文,近似“像那”。下文的“至若”近似“至于”)淫雨(连绵的雨)霏霏雨(或雪)繁密的样子,连月不开(放晴);阴(阴冷)风怒号,浊浪排空(冲向天空)。日星隐曜(太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉),山岳潜形(山岳隐没了形体。潜,隐没)。商旅不行,樯倾楫摧(桅杆倒下,船桨断折)。薄暮冥冥(傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的样子),虎啸猿啼。登斯(这)楼也,则(就)有产生(的情感)去国怀乡,忧谗畏讥离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责,满目萧然(萧条的样子),感极(感慨到了极点)而悲者矣。至若春和(春风和煦)景(日光)明(明媚),波澜不惊(湖面平静,没有惊涛骇浪。惊:起,动),上下天光,一碧万顷(天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。一,全。万顷,极言其广)。沙鸥(沙洲上的鸥鸟)翔集(时而飞翔,时而停歇,集,鸟停息在树上),锦鳞(美丽的鱼)游泳,岸芷汀兰(岸上的香草,小洲上的兰花。芷:香草的一种。汀:小洲),郁郁(形容草木茂盛)青青。而或(有时)长烟一空(大片烟雾完全消散。长:大片。一,全。空:消散),皓月千里(皎洁的月光照耀千里),浮光跃金(浮动的光闪着金色),静影沉璧(静静的月影像沉入水中的玉璧。璧,圆形的玉)。渔歌互答,此乐何极(哪有穷尽)!登斯楼也,则有心旷神怡(心情开朗,精神愉快。旷,开阔),宠辱偕忘(光荣和屈辱一并忘了。宠,荣耀。偕,一起。),把酒临风(端酒面对着风。把:持,执。临,面对),其喜洋洋(高兴得意的样子)者矣。嗟夫(唉)!予尝(曾经)求(探求)古仁人(古时品德高尚的人)之(的)心(心思),或异二者之为(或许不同于(以上)两种心情。或,“或许”。二者,指前两段的“悲”与“喜”。 为,这里指心理活动),何哉?不以物喜,不以己悲不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。以,因为。居庙堂之高(处在高高的庙堂上。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。之:定语后置的标志)则忧其民,处江湖之远(处在僻远的江湖间)则忧其君。是(这样)进(在朝廷上做官)亦忧,退(不在朝廷上做官)亦忧。然则(既然如此,那么)何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(他们一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。其:指“古仁人”。先,在之前;后,在之后。)?噫!微斯人,吾谁与归(如果)没有这种人,我同谁一道呢?微,没有。斯人,这种人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依?时六年(庆历六年)九月十五日。选自范文正公集。作者范仲淹,自希文,世称范文正公,宋代文学家、政治家。本文融叙事、写景、抒情、议论于一体,抒发了作者“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,也表达了对友人的劝勉之情。10、醉翁亭记环滁(环绕着滁州城)皆(都)山也(表判断)。其(它,指滁州城)西南诸(各)峰,林壑(山谷)尤(格外)美,望之蔚然而深秀者,琅琊也(树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然,茂盛的样子)。山(名词作状语,沿着山路)行六七里,渐闻水声潺潺(流水声)而(连词,表承接)泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转(山势回环,路也跟着拐弯),有亭翼然临于泉上(四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上。翼然:像鸟张开翅膀的样子。临,靠近)者,醉翁亭也。作(建造)亭者谁?山之僧智仙也。名(名词作动词,命名)之者谁?太守自谓 太守用自己的别号(醉翁)来命名也。太守与客来饮于此,饮少辄(就)醉,而年(年纪)又最高,故自号(名词作动词,取别号)曰(叫做)醉翁也。醉翁之意(情趣)不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也(欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。得,领会。寓,寄托)。若夫日出而林霏开(树林里的雾气散了。霏,雾气。开:消散),云归而岩穴暝(烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。暝,昏暗),晦明变化(朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一)者,山间之朝暮也。野芳发而幽香(野花开了,有一股清幽的香味。芳,香花。发,开放),佳木秀而繁阴(好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。秀,开花,这里指滋长的意思),风霜高洁(天高气爽,霜色洁白),水落而石出者,山间之四时(四季)也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于(连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事)负者(背着东西的人)歌于途,行者休于树(在树下休息),前者呼,后者应,伛偻提携(老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。这里指老老少少的行人。伛偻,腰背弯曲的样子,这里指老年人。提携,搀扶着走的小孩子),往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔(捕鱼),溪深而鱼肥,酿泉(名作状,用酿泉泉水)为酒,泉香而酒洌(清醇),山肴野蔌(野味野菜。山肴:野味。蔌,菜蔬),杂然(众多而杂乱的样子)而前陈(摆开)者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹(宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。酣,尽兴地喝酒。丝,弦乐器。竹,管乐器),射(这里指投壶)者中,弈(下棋)者胜,觥筹交错(酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹),起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜( 脸色苍老)白发,颓然乎其间(醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态)者,太守醉也。已而(不久)夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(形容枝叶茂密成阴。翳,遮盖),鸣声上下(鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林),游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐(以游人的快乐为快乐。第一个乐:意动用法,以为乐。第二个乐:快乐)也。醉能同其乐,醒能述以文者(醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人),太守也。太守谓(是)谁?庐陵欧阳修也。选自欧阳修散文选集。欧阳修,字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,宋代文学家,北宋文坛领袖。全文以“乐”字为线索,描写了醉翁亭的美景以及人们游玩的欢乐,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者随遇而安、与民同乐的旷达情怀和寄情山水、排遣郁闷的复杂感情。第6册11、陈涉世家陈胜者(表判断),阳城人也(表判断),字涉。吴广者,阳夏(ji)人也,字叔。陈涉少(年轻)时,尝(曾经)与(和)人佣耕(被雇佣耕地),辍(停止)耕(耕作)之(去)垄(田埂)上,怅(失望)恨(叹恨)久之(很久),曰:“苟(如果)富贵,无(通“勿”,不要)相忘。”佣者笑而应(回答)曰:“若(你)为(是)佣耕,何(如何能)富贵也?”陈涉太息(长叹)曰:“嗟乎(唉)!燕雀(小鸟,比喻见识短浅的人)安(怎么)知鸿鹄(天鹅,比喻有远大抱负的人)之志哉!”二世元年七月,发(征发)闾左(贫苦人民)適戍(强迫去驻守。適,通“谪”,发配,流放)渔阳,九百人屯(停驻)大泽乡。陈胜、吴广皆次当行(都被编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列),为(担任)屯长。会(适逢)天大雨,道不通,度(du,估计)已失期(误期)。失期,法(按法律)皆斩。陈胜、吴广乃(就)谋(商量)曰:“今(现在)亡(逃走)亦死,举大计(起义)亦死;等(同样)死,死国(为国事而死)可乎?”陈胜曰:“天下苦秦(苦于秦的统治)久矣。吾闻(听说)二世少子(小儿子)也(表判断),不当立(立为国君),当立者(-的人)乃(是)公子扶苏。扶苏以(因为)数(shu,屡次)谏(劝谏)故(缘故),上(皇上)使(派他)外(在外面)将兵(带兵)。今(现在)或(有人)闻(听说)无罪,二世杀之(他)。百姓多(大多)闻其(他)贤(贤明),未知其死也。项燕为(是)楚将,数(shu,屡次)有功,爱(爱护)士卒,楚人怜(爱戴)之。或(有人)以为死,或以为亡(逃走)。今诚(如果)以(把)吾众(我们的人)诈自称(冒充)公子扶苏、项燕,为天下唱(通“倡”,倡导),宜(应当)多应(响应)者(-的人)。”吴广以为然(认为这见解很正确)。乃行卜( 就去占卦)。卜者知其(他们的)指意(意图),曰:“足下(你们)事皆成,有功。然足下卜之鬼乎(把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。之,这件事)?”陈胜、吴广喜(高兴),念鬼(考虑卜鬼的事。念,考虑),曰:“此(这是)教我先威众(威服众人)耳(啊)。”乃丹书帛曰“陈胜王”(就用丹砂在绸子上写了“陈胜王”三个字。丹,丹砂。书,写。王,称王),置(放置)人(别人)所罾(鱼网。这里作动词,就是用网捕)鱼腹中。卒(士兵)买鱼烹(煮)食,得(发现)鱼腹中书(绸子),固以怪之矣(本来就诧怪这事了。以,通“已”)。又间(偷着)令(让)吴广之(去)次所(驻扎地方)旁丛祠(神祠)中,夜篝火(用笼罩着火。篝,笼),狐鸣(像狐狸一样叫着)呼(大喊)曰:“大楚兴(复兴),陈胜王(wng,称王)”。卒(士兵)皆夜惊恐。旦日(第二天),卒中往往(到处)语(谈论),皆指目(指指点点,互相用眼示意)陈胜。吴广素(平时)爱(爱护)人,士卒多为用者(戍卒多愿听吴广的差遣)。将尉(押送的军官)醉,广故(故意)数(shu,屡次)言(说)欲亡(逃走),忿恚尉(使军官恼怒。恚,恼怒),令辱之(使军官责辱他。之,指吴广),以(来)激怒其众(士兵)。尉果笞(用竹板打)广。尉剑挺(剑拔出鞘),广起(跳起),夺而杀尉。陈胜佐(协助)之(吴广),并(一齐)杀两尉。召(召集)令(号令)徒属(所属的人)曰:“公等(你们诸位)遇雨,皆已失期(误期),失期当斩。藉第令毋斩(即使暂且免于斩刑。籍jie,假使。第,暂且。令,使),而戍死者(戍守而死的人)固(本来)十六七(十分之六七)。且(而且)壮士不死即已(罢了),死(要死)即(就该)举大名(建立大名声)耳(啊),王侯将相宁有种乎(王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道)!”徒属(所属的人)皆(都)曰:“敬(一定)受命(听从你的号令)。”乃(于是)诈称(冒充)公子扶苏、项燕,从民欲(依从人民的愿望)也。袒右(露出右臂),称(自称)大楚。为坛(筑台)而盟(盟誓),祭(祭天)以(用)尉(军官)首(头)。陈胜自立为(作)将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(收集大泽乡的军队,攻打蕲县)。蕲下(攻下),乃(就)令符离人葛婴将兵徇(攻占土地)蕲以东,攻铚(zh)、酂(cu)、苦(h)、柘(zh)、谯(qio)皆下(攻下)之(它们)。行收兵(行军中沿路收纳兵员)。比(等到)至(到了)陈,车(战车)六七百乘(shng,辆),骑(j,骑兵)千余,卒数(几)万人。攻陈,陈守(郡守)令(县令)皆不在,独(只有)守丞与(省略“之”,起义军)战(省略“于”,在)谯门中(城门洞里) 。弗胜,守丞死,乃(就)入(攻入)据(占据)陈。数日,号令召(召集)三老(封建社会里掌管教化的官)、豪杰(当地有声望的人)与皆(一起)来会(集会)计(商议)事(事情)。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐(亲自穿着战甲,拿起武器。被,通“披”。坚,指铁甲。执,紧握着。锐,指武器),伐无道,诛暴秦(讨伐残暴无道的秦国),复立楚国之社稷(国家),宜(应当)为王(称王)。”陈涉乃立(自立)为王,号为张楚(对外宣称要张大楚国。号,宣称。一说,定国号为“张楚”)。当此时(就在这时候),诸(各)郡县苦秦吏者(受秦朝官吏压迫的人),皆刑其长吏(惩罚当地郡县长官。刑,惩罚),杀之(他们)以(来)应(响应)陈涉。节选自史记陈涉世家。司马迁,字子长,自称“太史公”,西汉文学家、史学家,被后人尊为“史圣”。 史记(原名太史公书)是中国第一部纪传体通史,全书130篇,记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。这篇人物传记记叙了中国历史上第一次大规模的农民起义陈胜、吴广大泽乡起义的原因、经过和起义军的浩大声势,刻画了陈胜作为农民起义领导者和组织者的形象,表现了他在反对秦王暴政斗争的关键时刻发挥的重要作用,显示了他洞察时局的能力和卓越的组织领导才干,突出了他胸怀大志、聪明果断、不畏强秦、敢于斗争的性格特点。(吴广性格特点:机智勇敢,勇于反抗)12、唐雎不辱使命秦王使(派遣)人谓(对-说)安陵君曰:“寡人(先秦君主自称,我)欲(想要)以(用)五百里之(的)地(土地)易(交换)安陵,安陵君其(句中用来加重语气的助词,可译为“一定要”)许(答应)寡人!”安陵君曰:“大王加惠(给予恩惠。加,给予),以(用)大易小,甚(很)善(好);虽(虽然)然(这样),受地于(从)先王,愿(愿意)终(始终)守(守护)之(它),弗(不)敢易!”秦王不悦。安陵君因(于是)使(派遣)唐雎使(出使)于(到)秦。秦王谓(对-说)唐雎曰:“寡人以(用)五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何(为什么)也(呢)?且(况且)秦灭韩亡魏,而(但是)君以(凭借)五十里之地存(幸存)者(-的原因),以君为长者,故不错意也(把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。故,所以。错,通“措”,施行)。今(如今)吾以十倍之地,请广于君(让安陵君扩大领土。广,扩充。于:给),而(但是)君逆(违背)寡人者,轻(轻视)寡人与(通“欤”,疑问语气助词,吗)?”唐雎对(回答)曰:“否(不),非若(是)是(这样)也。安陵君受地于(从)先王而守之,虽(即使)千里不敢易也,岂(何况)直(通“只”,仅仅)五百里哉(呢)?”秦王怫然(盛怒的样子)怒,谓唐雎曰:“公(先生)亦(也)尝(曾经)闻(听说)天子之(主谓之间)怒(发怒)乎(吗)?”唐雎对曰:“臣(我)未尝(不曾)闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸(使尸体倒下)百万,流血(使血流)千里。”唐雎曰:“大王尝(曾经)闻布衣(平民)之(主谓之间)怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳(也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。徒,光着。抢,撞。)。”唐雎曰:“此(这)庸夫(平庸无能的人)之怒也(表判断),非士(有才能有胆识的人)之怒也(表判断)。夫(发语词)专诸之刺王僚也,彗星袭月(专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮。之,主谓之间 );聂政之刺韩傀也,白虹贯日(聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳);要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上(要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,青色)。此(这)三子(三个人)者,皆布衣之士(有才能有胆识的人)也(表判断),怀怒未发,休祲降于天(心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。休祲,吉凶的征兆。休:吉祥。祲,不祥。于,从),与臣而将四矣(专诸、聂政、要离加上我,将成为四个人了。与:加)。若(如果)士必(将要)怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素(穿丧服),今日是(这样)也(表判断)。”挺(拔出)剑而起(站起)。秦王色挠(秦王变了脸色。挠,屈服),长跪而谢之(直身而跪,向唐雎道歉。谢,道歉)曰:“先生坐!何(怎么)至(到)于(到)此(这种地步)!寡人谕(通“喻”,明白)矣:夫(发语词)韩、魏灭亡,而(但是)安陵以(凭借)五十里之地存(幸存)者(-的原因),徒(只)以(因为)有先生也。”选自战国策魏策四。战国策是一部国别体史书,是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策,本文叙述了秦王设下骗局,想通过“以大易小”的欺诈手段吞并安陵国,唐雎临危出使,针锋相对地与秦王做斗争,最终战胜秦王的故事,塑造了唐雎机智勇敢、能言善辩、临危不惧、不畏强暴、忠君爱国、忠于使命、敢于斗争、勇于献身的英雄形象和秦王骄横无理、仗势欺人、阴险狡诈、贪得无厌、外强中干、色厉内荏、欺软怕硬、前倨后恭的暴君形象。春秋战国时期的“士”: 有胆识,有才能,有较强的正义感、使命感,愿意为国家、人民或特定个人、家族做出贡献,甚至不惜牺牲生命。13、出师表先帝创业(开创大业)未半(不到一半)而(竟)中道(中途)崩殂(死),今(如今)天下三分(分成三国),益州(蜀汉)疲(人力疲惫)弊(民生凋敝),此(这)诚(确实)危急存亡之(的)秋(时)也(表判断)。然(但是)侍(侍奉)卫(守卫)之臣(臣子)不懈(懈怠)于(在)内(宫廷),忠(忠诚)志(有志)之士(将士)忘身(奋不顾身)于(在)外(疆场)者(-的原因),盖(这是因为)追(追念)先帝之殊遇(厚遇),欲(想要)报(报答)之(代“殊遇”)于(给)陛下也。诚(确实)宜(应该)开张圣听(扩大圣明的听闻),以光(发扬光大)先帝遗(遗留)德(美德),恢弘(发扬扩大)志士之气(气概),不宜(不应该)妄自菲薄(随便看轻自己),引喻失义(说话不恰当。引喻:称引、譬喻。义:适宜、恰当),以(以致于)塞(阻塞)忠(忠诚)谏(进谏)之路也。宫中(指皇宫中)府中(指朝廷中),俱(都)为(是)一(省略量词“个”)体(整体),陟(升赏)罚(惩罚)臧(扬善)否(除恶),不宜(不应该)异同(标准不同)。若(如果)有作奸(为非作歹)犯科(违法乱纪。科,科条、法令)及(和)为忠善(尽忠心做善事)者(-的人),宜付(交付)有司(主管部门)论(评定)其(他们的)刑(罚)赏,以(来)昭(显示)陛下平(公平)明(严明)之理(治理),不宜偏私(偏袒和私心),使内外异法(宫内和朝廷刑赏之法不同)也。侍中、侍郎郭攸之、费祎(y)、董允等,此(这些人)皆(都)良(善良)实(诚实),志(志向)虑(心思)忠(忠诚)纯(单纯),是以(因此)先帝简拔(选拔。简”通“拣”,挑选)以(来)遗(wi 给予)陛下。愚(我)以为宫中之事,事无(无论)大小,悉(都)以(拿来)咨(询问)之(他们),然后施行,必(一定)能裨补(弥补)阙(通“缺”,缺点)漏(疏漏),有所广益(得到更多的好处)。将军向宠,性(性情)行(品德)淑(善良)均(平正),晓畅(精通)军事,试用(任用)于(在)昔日,先帝称(称赞)之(他)曰(说)能(有才能),是以(因此)众(大家)议(评议)举(推举)宠(向宠)为(担任)督(中部督)。愚以为营(军营)中之事,悉以咨之(他),必能使行阵(部队)和睦,优劣得所(好的差的各得其所)。亲(亲近)贤臣,远(远离)小人,此先汉(西汉)所以兴隆(兴盛)也(表判断);亲小人,远贤臣,此后汉(东汉)所以倾颓(衰败)也。先帝在(在世)时,每(常常)与臣(我)论此事,未尝不(没有不)叹息(哀叹惋惜)痛恨(痛心遗憾)于(对)桓(桓帝)、灵(灵帝)也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣(这些都是坚贞贤良、能够以死报国的忠臣),愿(希望)陛下亲(亲近)之(他们)信(信任)之,则(那么)汉(汉朝)室(王室)之(的)隆(兴盛),可计日(计算着日子)而(来)待(等待)也。臣本(本来)布衣(平民),躬(亲自)耕(耕种)于(在)南阳,苟(苟且)全(保全)性命于(在)乱世,不求(谋求)闻达(做官扬名)于(在)诸侯。先帝不以(认为)臣卑(身份低微)鄙(见识短浅),猥(降低身份)自枉屈(委屈),三(三次)顾(拜访)臣于(到)草庐之中,咨(咨询)臣以(用)当世(时局)之事,由是(因此)感(感动)激(激奋),遂(于是)许(答应)先帝以(用)驱驰(奔走效劳)。后值(遇到)倾覆(兵败),受(接受)任(委任)于(在)败军(战败)之际(时候),奉(接受)命(任命)于危难之间(期间),尔来(那时以来)二十有(通“又”)一年矣(了)!先帝知臣谨(严谨)慎(慎重),故(所以)临崩(死)寄(托付)臣以(把)大事(国家大事)也。受命以来,夙夜(早晚)忧(忧愁)叹(叹息),恐(惟恐)托付不效(实现),以(从而)伤(伤害)先帝之明(英明),故(所以)五月渡泸(泸水),深入不毛(不毛之地)。今(如今)南方已定(平定),兵(武器)甲(装备)已足(充足),当奖(奖励)率(率领)三军,北(北伐)定(平定)中原,庶(希望)竭(竭尽)驽钝(平庸的才能。驽 ,劣马,走不快的马。钝,刀刃不锋利),攘除(铲除)奸凶(奸邪凶恶之人),兴复(复兴)汉(汉朝)室(王室),还(迁归)于(到)旧(旧日)都(国都)。此臣所以(用来)报(报答)先帝而忠(效忠)陛下之职(职责)分(本分)也(表判断)。至于斟酌(考虑)损益(得失),进(进献)尽(毫不保留地)忠言,则(就)攸之、祎、允之任(责任)也(表判断)。愿(希望)陛下托(委托)臣以(把)讨贼(讨伐曹魏)兴复(复兴汉室)之效(任务),不效(任务实现),则(就)治(惩治)臣之罪,以(用来)告(上告)先帝之灵(神灵)。若无兴(发扬)德(道德)之言(言论),则责(责备)攸之、祎、允等之慢(怠慢),以(来)彰(显示)其(他们的)咎(过失)。陛下亦(也)宜自(自己)谋(谋划),以(来)咨诹(询问)善道(治国的好道理),察(明察)纳(接纳)雅言(正言)。深(深切)追(追念)先帝遗诏,臣不胜受恩感激!今(如今)当(正当)远(远征)离(离朝),临(面对)表(表文)涕(眼泪)零(落下),不知所言(不知说了些什么话)。选自汉魏六朝百三名家集诸葛丞相集。诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时蜀国丞相。出师表是公元227年蜀国丞相诸葛亮北伐曹魏前夕写给后主刘禅的奏章,阐述了北伐的必要性,劝勉刘禅继承先主刘备的遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以实现“汉室之隆”,表达了诸葛亮“北定中原”、“兴复汉室”的决心和“报先帝而忠陛下”的忠诚。14、得道多助,失道寡助天时(有利于作战的天气时令)不如地利(有利于作战的地理形势),地利不如人和(作战时人心所向内部团结)。 三里(方圆三里)之城(内城),七里之郭(外城),环(围)而(表顺接)攻之(指城)而(表转折)不胜。夫(发语词)环而攻之,必(必定)有得天时者(-的地方)矣,然而不胜者(-的原因),是(这)天时不如地利也(表判断)。 城(城墙)非不高也,池(护城河)非不深也,兵革(泛指武器装备。兵,兵器。革,甲胄)非不坚(坚硬)利(锐利)也,米粟(粮食)非不多也,委(放弃城)而去(离开)之(指城),是(这)地利不如人和也(表判断)。故(所以)曰,域(限制)民(人民)不以(依靠)封疆(边疆)之界(界限),固(巩固)国(国防)不以(依靠)山溪(山河)之险(险

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论