《追求组织的持续成功质量管理方法》(征求意见稿).doc_第1页
《追求组织的持续成功质量管理方法》(征求意见稿).doc_第2页
《追求组织的持续成功质量管理方法》(征求意见稿).doc_第3页
《追求组织的持续成功质量管理方法》(征求意见稿).doc_第4页
《追求组织的持续成功质量管理方法》(征求意见稿).doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

追求组织的持续成功 质量管理方法(征求意见稿)国家标准编制说明一、任务来源根据国家标准化管理委员会“关于下达2009年第一批国家标准制修订计划的通知(国标委综合200959号)”,国家标准追求组织的持续成功 质量管理方法由中国标准化研究院负责组织制定,项目编号为:20090354-T-469,计划2011年完成。该标准由全国质量管理和质量保证标准化技术委员会(SAC/TC 151)提出并归口,等同采用ISO 9004:2009Managing for the sustained success of an organizationA quality management approach。该标准参加起草单位:中国标准化研究院、中国合格评定国家认可中心、中国认证认可协会、中国质量协会、中国计量学院经济与管理学院、上海质量管理科学研究院、深圳卓越质量管理研究院、中国航天标准化研究所、中国建筑材料检验认证中心、北京创源信诚管理体系认证有限公司、上海烟草(集团)公司、上海三菱电梯有限公司、青岛海尔质量检测有限集团。二、目的和意义ISO 9000族标准自颁布以来,在世界范围内得到了广泛地认同和使用。据ISO官方网站的调查结果显示:截至到2009年底,共在全球178个国家和经济体中颁发了106万4千多张ISO 9001 (2000版 和2008版)认证证书。由此可见,今后持有质量管理体系证书对组织来说将是一件很普通的事情,获取证书已经不能成为组织的追求目标,而如何提高认证后质量管理体系的有效性、适应快速多变的市场环境、保持竞争优势、实现永续经营等问题,成为众多组织关注的焦点。ISO 9004:2009追求组织的持续成功 质量管理方法正是遵循了这一修订目的和思路,为饱受上述问题困扰的组织指明了方向。与ISO 9001相比,ISO 9004关注的质量管理范围更宽,强调所有相关方的需求和期望(见下图);通过指导组织如何在一个复杂的、严酷的和不断变化的环境中,实施内容更为广泛、更全面的质量管理体系而达到并保持持续成功;强调一个组织只有充分了解其所处的环境,均衡地考虑所有相关方的利益,并通过不断地学习、改进和创新,长期满足相关方的需求和期望,就能全面提高组织的经营质量和整体绩效,实现永续经营;标准还通过附录A,提出用“5级成熟度水平”作为评价组织成功程度的手段,从而帮助组织找到问题和差距,寻找改进或创新的机会,达到持续成功。图1 以过程为基础的质量管理体系的扩展模式三、标准制定原则1、等同性原则该标准等同采用ISO 9004:2009。在技术内容上,与ISO 9004:2009完全相同;在语言表述方面,在忠实原文的基础上,对某些内容作了适度的编辑性修改,以便更好地适应我国的语言习惯。2、规范性原则该标准在结构和编写规则上符合GB/T 1.12009标准化工作导则 第1部分:标准的结构和编写的要求;同时由于是等同采用国际标准,因此也严格按照GB/T 20000.22009标准化工作指南 第2部分:采用国际标准的相关要求进行等同转化,以保证标准的编写质量。3、一致性原则GB/T 19004是我国质量管理系列标准之一,因此在标准起草过程中,在语言表述上,尽可能与GB/T 19000系列标准保持一致,采用约定熟成术语和词汇,以增强标准的可读性和可理解性。4、通俗性原则为准确地表达ISO 9004:2009的原意,在标准起草过程中,一般采用直译(即贴近英文字面的翻译)方式。但由于中英文表达习惯不同,如果过分拘泥于原文的一词一句,可能造成语言生涩费解。对于这种情况,该标准在尊重原文内容的基础上,采用以易于读者接受和理解的语言表述英文的原意。四、标准制定过程2010年初,中国标准化研究院完成了对该项国际标准的翻译工作,形成工作组讨论稿。2010年4月,成立标准起草工作组。2010年10月2010年2月,工作组共召开四次讨论会,对标准讨论稿进行了充分的讨论和修改。期间,工作组还通过电话、电子邮件、传真等方式,对标准做进一步修改和完善。2010年2月底,形成征求意见稿,向TC 151全体委员以及社会公开征求意见。五、有关标准技术问题和语言表述的说明该标准力求在忠实国际标准原意的基础上,尽可能与相关国家标准的用语保持一致,同时,为符合我国语言习惯和使标准更易理解,标准中有多处进行了适度编辑或意译,而且,对于相同的英文词语,视具体情况,采用不同的翻译处理,或对于不同的英文词语,有时采用相同的翻译处理,例如:1、在英文相同的情况下,将该标准的名称“Managing for the sustained success of an organizationA quality management approach”译为“追求组织的持续成功 质量管理方法”,而将第4章的标题“Managing for the sustained success of an organization”译为“组织持续成功的管理”。2、对引言第1段做了适度编译,译为“本标准为组织提供了通过运用质量管理方法实现持续成功的指南,以帮助组织应对复杂的、严酷的和不断变化的环境”。3、根据GB/T 20000.22009标准化工作指南 第2部分:采用国际标准中的相关规定,增加了标准的中文前言。4、将“leading to sustained success”、“to achieve sustained success”、“to attain sustained success”均译为“实现持续成功”。5、将“performance”由2000版的“绩效”改译为“绩效”;将“benchmarking”由“水平对比”改译为“标杆对比”;将“self-assessment”由“自我评定”改译为“自我评价”,以体现与时俱进性。6、将“recognition”译为“承认”或“认定”,而非“认可”,以避免与我国认领域的涵义相混淆。7、“practice”没有修饰词时译为“惯例”,有修饰词时译为“实践”,如“good practice”译为“良好实践”,“best practice”译为“最佳实践”。8、“address”在与不同的词搭配时,采用不同的处理方式,如,“addressing problems

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论