已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 9 话说“ AND”在句中的不同含义 话说“ AND”在句中的不同含义 作者:湖北葛洲坝高级中学 唐亚兰 and 是英语中的常用词,在语法中称作连接词或并列连词,通常连接两个并列的语言单位,其汉语意思可译为“和、与、及、同、并、兼”等。有时甚至不必直接译出这些对应的汉语词。如: 1. I like English and mathematics. 我非常喜欢英语和数学。 2. Have you read the novel“ War and Peace”? 你看过战争与和平这部小说吗? 3. The concept of velocity includes the idea of direction and magnitude.速度的概念包括方向及大小两层意思。 4. The People s Republic of China and many countries in the world have already established diplomatic relations. 中华人民共和国已同世界上许多国家建立了外交关系。 5. Take your time, and read more correctly. 别2 / 9 急,并读得更准确些。 6. He is a stateman and poet. 他是位政治家兼诗人。 7. Promote physical culture and build up the people s health. 发展体育运动,增强人民体质。 然而,有时 and连接的并不是两个意义上并列的语言单位,其翻译方式是灵活而多变的。正因如此,它常未引起人们的注意,导致阅读和翻译上的错误 。其实, and 有着很多细微的内在意义,需要细心斟酌。本文着重将在句中的不同含义作一分析比较。 一 . and 在连接分句时的不同含义 1. 第二分句与第一分句形成对比, and( =but, in contrast) ,可译为“但,却,而,反之”等,如: (1) Yale is clever and Kathy is dull. 耶尔聪明,而凯茜迟钝。 (2) Bobby is secretive and Mike is candid. 博比守口如瓶, 而迈克却爽快坦率。 (3) Vera is interested in music and Jay is fond of sports. 维拉对音乐感兴趣,而杰伊爱好体育。 (4) He brought me sandwich, and I helped him do his English homework. 他给我拿三明治,而我帮他做英语作业。 3 / 9 (5) My sister is eighteen and I am fifteen. 我姐姐十八岁,而我十五岁。 (6) Eat to live , and not live to eat. 吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 2. 第二句对第一句有惊奇之感,第一句则带有让步语气,前后分句表示转折关系。这种修辞法为的是加强第二句的未预料性, and (=but, yet), 可译为“但是,然而,反而,却”等,如: (1) Jesse tried hard and he failed. 杰西很卖力,却失败了。 (2) There is a talk, and no action. 尽是空谈,毫无行动。 (3) She talked little, and did much. 她说得少,但干得多。 (4) He is Jack of all trades, and master of none. 他样样都会,但门门不精。 (5) She has misunderstood me, and I wish to do her justice. 尽管她误解了我, 但我还要公平对待她。 (6) He was trying to do a good deed, and this is what he got in return.他本来想做好事,却得到这样的回报。 3. 表示动作的先后,第二分句是第一分句连续性行为动4 / 9 作或状态,前后分句为递进关系。如表示同一个主语的先后动作,第二分句可省略主语, and( =then),可译为“后来,然后,接着,又”等,如: (1) His father locked the door, and went to work. 他父亲锁上门就上班去了。 (2) The back door opened, and a detective came in. 后门开了,然后一个侦探进来。 (3) I told her what happened and left. 我告诉她发生什么事之后,就离开了。 (4) Tina put her face close to mine and smiled. 蒂娜把脸往前凑了凑,接着笑了。 (5) Tony saw me and came and sat at the same table. 托尼见了我,就走过来和我坐到一张桌子前。 4. 第二分句是第一分句的结果,前后分句具有因果关系,and(=so, therefore ,as a result),可译为“因此,所以,于是,就,便”等,如: (1) He heard a cry for help, and he rushed out of the office . 他听到有人喊救命,就冲出了办公室。 (2) Jack was ill and couldn t come to school this morning.杰克病了,所以今天早晨不能到校。 (3) The sun was shining , and clothes dried.太阳照耀着,于是衣服就干了。 5 / 9 (4) She missed the school bus and had to take a taxi.她把校车误了,于是不得不打的。 (5) A visitor struck the keys too hard and two of the strings were broken. 一位客人在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。 (6) I had too much for my lunch and was sick . 我因午饭吃得过多而感到不舒服。 5. 第一分句(祈使语气)是第二分句(含有情态动词,或用一般现在时表示将来时)的假定条件,前后分句表示条件和结果关系, and( =then),可译为“如果就会,那么,就”等,如: (1) Try again and you will succeed. 再试一次,你就会成功。 (2) Work hard and you will pass the exam. 努力学习,你就会通过考试。 (3) Give me one more hour and I ll be able to finish the test. 再给我一小时,我就能够完成这个试验。 (4) Press the button and the door opens by itself. 按一下按钮,门就会自动打开。 (5) One foot nearer, and you are a dead man. 再走近一步,我就要你的命。 6 / 9 (6) Speak the truth, and you need have no shame. 说老实话,你就不必害羞。 (7) Do that again and I ll call a policeman! 如果你再那么 干,我就会叫警察来。 6. 第二分句是对第一分句的评注, and可省译,如: (1) Dick often helps me with my study, and thats very kind of him.迪克常帮助我学习,他很热心。 (2) I ve had a bowl of rice, and I m very hungry.我只吃了一碗米饭,现在还很饿。 (3) Shirley can t go with us , and that s too bad .雪莉不能同我们一起去,太可惜 了。 (4) They disliked Kim and that s not surprising.他们不喜欢基姆,那是毫不奇怪的。 (5) I have something important to do this afternoon, and you know it.今天下午我有重要事要做,你是知道的。 7. 第二分句与第一分句相似,纯属附加补充,前后分句表示并列关系, and(=similarly or also, in addition),可译为“同时,并且,而且,另外,也,又”等,如: (1) Mr. Brown is our English teacher, and an expert in translation.布朗先生是我们的英语教师,也是一位翻译专家。 (2) Monkeys can t swim, and tigers can7 / 9 t climb trees.猴子不会游泳,老虎不会上树。 (3) Lorna studies very hard, and she often gets up early for reading aloud.洛娜学习非常刻苦,她常早起朗读课文。 (4) Every autumn the leaves fell from the trees, and some of the plants withered .每年秋天,树叶落了,有些植物也枯萎了。 (5) Would you please lend me one of the new magazines? and the latest one.你能帮我借一本新杂志吗?要最新的 杂志。 (6) Tony always borrows money from his friends and never pays it back.托尼总是向朋友借钱,并且从来不还。 8. 后一分句对前一分句起强调作用或加强语气,and(=also),可译为“而且”,如: (1) He did the work, and he did it well.他做了这件事,而且做得好。 (2) You must tell him and tell him at once.你一定要告诉他,而且要马上告诉他。 (3) She speaks English, and speaks very fluently.她讲英语,而且讲得非常流利。 (4) In the world, the teachers and the 8 / 9 teachers alone can teach us knowledge. 世界上,老师,只有老师,才能教我们知识。 二 . and 在连接两个动词时的不同含义 1. 表示目的, and相当于 to的语法作用,但 and 要比 to的语气重,多用于祈使语气中或动词原形后,带有命令、建议、劝告等含义。在这种结构中, and前面常用的动词有 come, go, learn , mind, remember, run, send, stay, stop, try ,write, be sure, take care等,如: (1) Go and help her. 去帮助她。 (2) Try and come early. 尽量早 来。 (3) We must mind and arrive there by eight. 我们必须注意八点前到达那里。 (4) Let s go and tell her the good news. 让我们去告诉她这个好消息。 (5) Come upstairs and see it.到楼上来看看吧。 (6) Jim, come and have something to drink. 吉姆 ,来喝点什么。 2. 表示动作的同时性, and (=while) , 如: (1) My nephew is studying and working abroad.我外甥在国外学习同时也工作。 9 / 9 (2) They talked and laughed on their way to school.他们在上学的路上又说又笑。 (3) Last nig
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年安徽电子信息职业技术学院单招职业适应性测试必刷测试卷带答案解析
- 2026年云南锡业职业技术学院单招综合素质考试题库及答案解析(名师系列)
- 2026年浙江警官职业学院单招职业适应性测试必刷测试卷附答案解析
- 2026年四川工业科技学院单招职业技能考试必刷测试卷及答案解析(名师系列)
- 地震损伤木结构评估
- 房屋搬迁平移协议书
- 房屋沁水调解协议书
- 房屋翻新易合同范本
- 房屋装修包工协议书
- 房屋转卖合同协议书
- 中行流水模板
- 疟疾防治知识培训课件
- 民族与社会 第十讲 语言使用与族群关系
- 四上22《为中华之崛起而读书》预学单、导学单
- 早期胃癌内镜诊断与治疗1
- 建筑工地影像资料收集要点
- YS/T 372.2-2006贵金属合金元素分析方法 铂量的测定 高锰酸钾电流滴定法
- GB/T 879.2-2018弹性圆柱销直槽轻型
- 外科学试题库及答案(共1000题)
- SAP入门基本操作培训课件
- 干式变压器采购技术协议
评论
0/150
提交评论