(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)苏词英译中美学元素的传递.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 词,作为一种特殊的文学形式,在中国古代文化中占有十分重要的地位。宋代最杰 出的词人之一苏轼的训被视为中国文学艺术的瑰宝。它吸引了国内外众多的读者,并被 很多译者翻译成英文出版。在众多翻译理论中,尤金奈达的功能对等理论是最为广泛 接受的理论之一。奈达认为:翻译是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对 等语再现源语的信息。他的功能对等理论注重“接受者的反应”,认为翻译的标准应在 于将译文读者的理解与原文读者的理解进行比较。在功能对等理论的指导下,最贴切且 自然的对等翻译,就是译文读者对译文文本的反应与原文读者对原文文本的反应尽可能 的相似。汉语古典诗歌集中体现了形式美与非形式美的高度统一。因而传递原诗中的这 些审美信息成为诗歌翻译的重点。本文试图从美学角度对中国古代诗词进行研究。用奈 达的功能对等理论分析苏轼词英译文中美学元素的传递。功能对等不仅指翻译时内容上 的对等,而且包括在不损害原文信息的基础上尽可能实现形式上的对等。由于英汉两种 语言在词汇、语法等方面存在很大差异,因此翻译时在很多情况下难以实现形式上的一 一对应。当形式美与内容美难于同时传递时,内容美的传递是第一位的,必要时可牺牲 一些形式对等来求得译诗与原诗在整体精神和意义上的统一。 本文共分为六部分。 引言部分介绍了苏轼的生平与成就:词的主要特点;苏轼词的特点并对国内外苏词 英译的情况作了总体考察。 第一章主要探讨了功能对等理论。论述了翻译对等理论的提出及发展过程和奈达的 功能对等理论的基本内容。为本文提供了理论基础。 第二章就苏词英译中各种形式美的传递从语音、词汇、句法和语篇四个方面进行了 研究。在语音层面上,主要从节奏和音韵两个方面进行了对比分析;在词汇层面,分析 了不同译本中译者对词牌以及叠字的处理;在句法层面,重点探讨了古诗中一种特殊的 句式对仗的翻译。语篇的形式美主要是指体裁及语言表达等方面的对等。如果原文 是诗体,翻译时不能译成散文体。如果原文中的语言简洁明了,译文中也要尽量保留原 文的语言风格。 第三章从内容上就苏词英译中美学元素的再现进行了分析。其中包括意象和修辞两 个方面。意象是诗歌翻译的重点,译文的成功与否很大程度上取决于意象的翻译。关于 修辞,列举了苏词中最常见的三种修辞:明喻、暗喻、和借喻的翻译。 第四章则从形式和内容两方面对水调歌头中秋四种译文进行了对比分析。形 式上主要从译文在诗节安排、诗行长短排列、音韵节奏等方面所体现的效果与艺术性进 行了分析。内容上主要探讨了该词中主要意象的翻译。通过四种译文的对比,本文作者 发现在翻译中,几位译者都能够在一定程度上再现原文的形式美。但在意象的翻译中, 国内译者往往处理的更加妥当。 最后,作者在总结前文的基础上提出了本文的研究价值。 关键词:审美信息传递,形式美,内容关,苏词英译 a b s t r a c t c i ,a sas p e c i a lf o r mo fl i t e r a t u r e ,o c c u p i e sas i g n i f i c a n tp o s i t i o ni nt h eh i s t o r yo f c h i n e s ec l a s s i c a ll i t e r a t u r e s us h ii sc o n s i d e r e da so n eo ft h em o s to u t s t a n d i n gp o e t si nt h e s o n gd y n a s t y h i sc i p o e t r yi sc h e r i s h e da sag l e a m i n gg e mi nc h i n e s el i t e r a t u r e i th a sb e e n a t t r a c t i n gt h ei n t e r e s to faw i d er a n g eo fr e a d e r sb o t ha th o m ea n da b r o a d ,a n dw a st r a n s l a t e d i n t oe n g l i s hb ym a n yt r a n s l a t o r s a m o n gm a n yt r a n s l a t i o nt h e o r i e st h a th a v ee m e r g e di nt h e e a s ta n dw e s t ,e u g e n en i d a st h e o r yo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei so n eo ft h em o s tw i d e l y a c c e p t e d a c c o r d i n gt on i d a ,t r a n s l a t i o ns h o u l da i ma tt h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n to ft h e m e s s a g ei nt h es o u r c el a n g u a g e h i sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ef o c u s e so n “t h er e s p o n s eo ft h e r e c e p t o r ,i nw h i c ht h ec r i t e r i o no fe v a l u a t i o nl i e si nt h e c o m p a r i s o nb e t w e e nt h e u n d e r s t a n d i n ga n da p p r e c i a t i o no ft h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r sa n dt h a to ft h es o u r c el a n g u a g e r e a d e r s u n d e rt h eg u i d a n c eo ff u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ,t h ec l o s e s tn a t u r a le q u i v a l e n t t r a n s l a t i o ni st h eo n ec a ne v o k ef r o mi t st a r g e tr e a d e r st h es i m i l a rr e s p o n s ea st h es o u r c et e x t c a nf r o mi t sr e a d e r s i nc l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r y , f o r ma n dc o n t e n ta r ei n s e p a r a b l e i np o e t r y t r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r sn o to n l ys a t i s f yw i t ht r a n s f e r r i n go ft h ei d e a si nt h eo r i g i n a l ,b u ta l s o s t r i v ef o rc o n v e y a n c et h ea e s t h e t i ce f f e c t t h i st h e s i sa t t e m p t st o e x p l o r et h et r a n s l a t i o no f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yf r o mt h ea e s t h e t i c p e r s p e c t i v e n i d a st h e o r yo ff u n c t i o n a l e q u i v a l e n c ei sa p p l i e dt ot h ea n a l y s i so ft h ec o n v e y a n c eo fa e s t h e t i ce f f e c ti ns us h i s c i 。p o e m s d u et ot h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s hl a n g u a g e so nl e x i c a la n d g r a m m a t i c a ll e v e l s ,t h e r ei sn oa b s o l u t ee q u i v a l e n c eb e t w e e nt h e m at r a n s l a t o rs h o u l dt r yh i s b e s tt oa c h i e v et h ea d e q u a c yb o t hi nc o n t e n ta n di nf o r m i fn o tp o s s i b l e ,c o n t e n ti sa l w a y s p r i o rt of o r m i na d d i t i o nt oi n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n ,t h e r ea r ef o u rc h a p t e r si nt h i st h e s i s i nt h ei n t r o d u c t i o n ,s us h i sl i f ea n da c h i e v e m e n t sa r ep r e s e n t e d i tm a i n l yp r o b e si n t o t h ec h a r a c t e r i s t i c so fc i ,e s p e c i a l l yt h ec h a r a c t e r i s t i c so fs us h i s c i p o e t r y , a n dt h e nt h e a u t h o rg i v e sag e n e r a ls u r v e yo ft h eh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n to ft h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no f s u s h i sc i - p o e m s c h a p t e ro n ei sad e t a i l e de x p l a n a t i o no fn i d a st h e o r yo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c e , i n c l u d i n gag e n e r a lr e v i e wo ft h ef o u n d a t i o na n dd e v e l o p m e n to ft h et h e o r yo ft r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c e ,t h ei d e a so fn i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yw h i c ho f f e r se s s e n t i a l t h e o r e t i c a ls u p p o r tf o rt h i st h e s i s c h a p t e rt w oo f f e r sa na n a l y s i so ft h ec o n v e y a n c eo fp o e t i cb e a u t yi nf o r mf r o ma s p e c t s o fp h o n e t i c s ,l e x i c o l o g y , s y n t a xa n dd i s c o u r s e i nr e s p e c to fp h o n e t i c s ,r h y t h ma n dr h y m e w i l lb ea n a l y z e d i nr e s p e c to fl e x i c o l o g y , t h en a m eo f p a t t e r na n dt h er e d u p l i c a t e dw o r d sf i r e d i s c u s s e di nd e t a i l i nr e s p e c to fs y n t a x ,t h ed i s c u s s i o nf o c u s e so nas p e c i a ll i n es c h e m eo f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y - - p a r a l l e l i s m a n di nr e s p e c to fd i s c o u r s e ,t h ea n a l y s i s m a i n l y f o c u s e so nt y p e so fl i t e r a t u r ea n dl a n g u a g e ,s u c ha sr h y m e dt r a n s l a t i o na n d p r o s et r a n s l a t i o n t h eo r i g i n a ll a n g u a g es t y l es h o u l da l s ob er e t a i n e di nt r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nt h er e p r o d u c t i o no fb e a u t yi nc o n t e n to fs us h i sc i p o e m s , a n di ti sd i v i d e di n t ot w op a r t s t h ed i s c u s s i o np u t se m p h a s i so ni m a g e r yb e a u t ya n df i g u r e s o fs p e e c h i m a g e r yi st h em o s te s s e n t i a la s p e c ti np o e t i ct r a n s l a t i o n a st of i g u r e so fs p e e c h , s i m i l e ,m e t a p h o ra n dm e t o n y m yw i l lb es t u d i e d i nc h a p t e rf o u r , ac o m p a r a t i v es t u d yo ft h ef o u re n g l i s hv e r s i o n so fm i d - a u t u m n f e s t i v a li sm a d eb o t hi nf o r ma n di nc o n t e n t i nf o r m ,ac o m p a r i s o no ft h ef o u re n g l i s h v e r s i o n sw i l lb em a d ef r o ml i n ea r r a n g e m e n ta n ds o u n de f f e c t i nc o n t e n t ,t h ei m a g e si nt h i s l y r i ca r ed i s c u s s e di nd e t a i l f r o mt h ec o m p a r i s o n ,i ti sc l e a rt of i n dt h a tc h i n e s et r a n s l a t o r s h a v ed o n em u c hb e t t e rt h a nw e s t e r nt r a n s l a t o r si nr e p r o d u c i n gi m a g e s t h el a s tp a r ti nt h i st h e s i si sc o n c l u s i o n g u i d e db yt h et h e o r yo f f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e , t h i st h e s i se n d e a v o r st op r o v i d eat e x t u a lr e s o u r c ef o rf u r t h e rt r a n s l a t i o ns t u d i e so ns us h i s c i - p o e t r y k e yw o r d s :c o n v e y a n c eo fa e s t h e t i ce f f e c t ,b e a u t yi nf o r m ,b e a u t yi nc o n t e n t ,t h e e n g l i s hv e r s i o no fs us h i sc i p o e t r y 学位论文原创性声明 本人所提交的学位论文“c o n v e y a n c eo f a e s t h e t i ce f f e c ti nt h et r a n s l a t i o no f s u s h i sa - p o e t r y ,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中 已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成 果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均己在文中标明。 本声明的法律后果由本人承担。 论文作者( 签名) :榆琊 指导教师确认( 签名) : c 。g 年s 窍弓。日9 9 年f 只b 学位论文版权使用授权书 泌萃呈 本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学 位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论 文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保 存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在年解密后适用本授权书) 论文作者( 签名) :焖 指导教师( 签名) : 形年j 月乡d 同痧扩年f 月扣日 ( 沁牟主 c o n v e y a n c eo f a e s t h e t i ce f f e c ti nt h et r a n s l a t i o no f s us h i sc - p o e t r y i n t r o d u c t i o n s us h i ( 10 3 7 - 1101 ) ,o n eo ft h em o s tp o p u l a rw r i t e r si nt h es o n gd y n a s t y , w a sb o r ni n m e i s h a n ,i np r e s e n ts i c h u a np r o v i n c e h i sc o u r t e s yn a m ew a sz i z h a n ,a n dh i sl i t e r a r yn a m e , s ud o n g p o h ec a m ef r o mav e r yr e s p e c t a b l ef a m i l y i nc h i n e s el i t e r a r yh i s t o r y , s us h i , t o g e t h e rw i t hh i sb r o t h e rs uc h ea n dh i sf a t h e rs ux u n ,a c c o u n t e df o rt h r e eo ft h e “e i g h t g r e a t p r o s em a s t e r so ft h et a n ga n ds o n gd y n a s t i e s ”1 s us h ir e c e i v e dag o o de d u c a t i o ni n h i se a r l yc h i l d h o o d i n10 5 7 ,a tt h ea g eo f t w e n t y , s us h ip a s s e di nt h ei m p e r i a le x a m i n a t i o n w i t hh i g hh o n o r sa n dr e c e i v e dt h ej i n s h id e g r e e j u s ta sh ew a sa b o u tt ob e g i nh i so f f i c i a l c a r e e r , h i sm o t h e rd i e d a f t e rt w e n t y - s e v e nm o n t h s p e r i o do fm o u m i n g ,h er e t u r n e dt ot h e c a p i t a l i n10 61 ,h ew a sg i v e nt h eo f f i c eo fa na s s i s t a n tm a g i s t r a t ea tf e n g x i a n ga n db e g a nh i s p o l i t i c a lc a r e e r s e v e r a ly e a r sl a t e r , p r i m em i n i s t e rw a n ga n s h il a u n c h e das e r i e so fs o c i a lr e f o r m s s u s h id i s a g r e e dw i t hw a n g sp o l i t i c a lo p i n i o n s ,a n db e c a m eam e n a c et ot h em e no ft h en e w p a r t y s o o n ,h i se n e m i e sh a da no p p o r t u n i t yt ob r i n gaf a l s ec h a r g ea g a i n s th i m i no r d e rt o r u na w a yf r o mt h es t r i f e ,s us h if i n a l l yg a v e u ph i sp o s ti nt h ec a p i t a l i n10 7 1 ,t h ee m p e r o r a p p o i n t e dh i md e p u t ym a g i s t r a t eo fh a n g z h o u t h o u g hh ef a i l e dp o l i t i c a l l y , h ee n j o y e dh i m s e l fw h e na n dw h e r eh ec o u l d t h eb e a u t i f u l s c e n eo fh a n g z h o ua w o k eh i sd e v o t i o nt on a t u r e d u r i n gt h i sp e r i o d ,h ec o m p o s e dm a n y p o e m sa n dd i s c o v e r e dc i f r o mh i ss e c o n dy e a ri nh a n g z h o u ,h eb e g a nt ow r i t eal a r g e n u m b e ro ft h i sn e wf o r mo fv e r s e s w h e nh i st e r mo fo f f i c ea th a n g z h o uw a su p ,h ew a s t r a n s f e r r e dt om i z h o u ,x u z h o u , a n dh u z h o ua sam a g i s t r a t e i n10 7 9 ,i nh i sl e t t e ro f t h a n k st ot h ee m p e r o ro na s s u m p t i o no ft h en e wo f f i c ei nh u z h o u , t h e r ew e r es o m ep o e m st h a t p r o t e s ta g a i n s tt h eg o v e r n m e n t sd o i n g s t h i sa n g e r e dh i s o p p o n e n t s i nj u n e ,h ew a sp u ti n t op r i s o no nt h ec h a r g eo fs l a n d e r i n gt h ee m p e r o r t h i sw a s k n o w na s “t h ec a s eo fp o e t r ya tt h eb l a c kt e r r a c e ”2 a f t e rh ew a sr e l e a s e df r o m j a i l ,h ew a s ,b a n i s h e d t oh u a n g z h o u t h ep e r i o do fh i ss t a ya th u a n g z h o up e r i o dm a r k e dt h et u r n i n gp o i n to f s us h i sl i f e i n 1 竺2 銎:望堡登望坚垒箜尘壁! 曼兰璺塑! 竖垒兰翌登! i 堑2 登竺! ! 鹜兰蔓:! 旦:竺敷 h i sb a n i s h m e n t ,s us h ib e g a nt os t u d yb u d d h i s ta n dt a o i s tp h i l o s o p h y , a n dt h i se x e r t e da p r o f o u n di n f l u e n c eo nh i st h i n k i n ga n dw r i t i n ga f t e r w a r d s g r a d u a l l ya no u t s p o k e na n db o l d c h a r a c t e rg a v ew a yt oat o l e r a n ta n dm a t u r eo n e m e a n w h i l e ,h i sw r i t i n gs t y l eh a dad r a m a t i c c h a n g e 。t h eb i t t e r n e s sa n ds h a r p n e s sw e r eg o n e ,a n di nt h e i rp l a c eo n ef i n d saw a r ma n d b r o a d m i n d e ds t y l e d u r i n gt h i sp e r i o d ,s us h ie v e nb e c a m eaf a r m e r h eb e g a nt ow o r ka p i e c eo fl a n do nt h ee a s t e r ns l o p e ,h e n c et h e r ec a m ef r o mh i sl i t e r a r yn a m e “t h er e c l u s eo f t h ee a s t e r ns l o p e ” i n10 8 5 ,t h ee m p e r o rs h e n g z o n g p a s s e da w a y t h ee m p r e s so f y i n g z o n gp r o m o t e ds us h i t op o w e r w i t h i ne i g h tm o n t h so fh i sa r r i v a la tt h ec a p i t a l ,s ur e c e i v e ds e v e r a lp r o m o t i o n s a n df i n a l l ys e r v e da sh a n l i na tt h ea g eo ff o r t y - n i n e 。t h a tw a st h ec l i m a xo fh i sp o l i t i c a l c a r e e r u n f o r t u n a t e l y , i td i dn o tl a s tl o n g b a c ki nt h ec a p i t a l ,s us h iw a ss o o ns w e p ti n t ot h e p a r t ys t r i f e h i se n e m i e sw e r ed e t e r m i n e dt oo v e r t h r o wh i m s us h iw a s t f i e do ft h ee n d l e s s p o l i t i c a ls t r i f ei nt h ec o u n t r y h ep l e a d e dt ob es e n ta w a yf r o mt h ec a p i t a l i n10 8 9 ,w h e nh e w a sf i f t y - t w o ,h ew a sa p p o i n t e dm i l i t a r yg o v e r n o ro fh a n g z h o u i n10 9 4 ,z h a n g c h u nb e c a m e p r e m i e r t h en e wg o v e r n m e n tr e v e r s e dt h ep o l i t i c a ls i t u a t i o n a n ds t u c ku pf o re c o n o m i cp o l i c i e so fw a n ga n s h i sp a r t y t h a te v e n t u a l l yl e dt oh i s b a n i s h m e n ta n df r e q u e n tt r a n s f e ro fp o s t s h ew a se x i l e de v e nt ot h ei s l a n do fh 斑n a 舻一 o u t s i d et h em a i n l a n do fc h i n a h i sl i f eo fe x i l ed i dn o tc o m et oa l le n du n t i le m p e r o rg u i z h o n gc a m et ot h et h r o n ei n110 0 u n f o r t u n a t e l yt h ep o e t sl i f ea l s oc a m et oa ne n do n ey e a r l a t e r a l t h o u g ht h e r ew a sm a n yu p sa n dd o w n st h o u g hh i sl i f e , h ec o u l df a c et h e md i r e c t l y a n dk e p th i so p t i m i s t i ca t t i t u d e a sav e r s a t i l el i t e r a t io fc h i n e s el i t e r a r yh i s t o r y , s us h iw a sn o to n l ya p o e ta n dap r o s e w r i t e r , b u ta l s oh a da c q u i r e dh i g ha c h i e v e m e n ti nc a l l i g r a p h ya n dp a i n t i n g 。h ep i o n e e r e di na n e ws t y l eo fp a i n t i n g , t h e s c h o l a rp a i n t i n g ;a n dc r e a t e d i n kb a m b o o s h ew a sg i b e di n m a n yw a y s ,w h e r e a sh i sp e c u l i a r p o s i t i o ni nc h i n a sh i s t o r yw a sb a s e do nh i sg r e a t c o n t r i b u t i o nt oc i c ia sas p e c i a lf o r mo fp o e t r yo c c u p i e dam o s ti m p o r t a n tp o s i t i o ni nt h eh i s t o r yo f c l a s s i c a lc h i n e s el i t e r a t u r e 。 t h eo r i g i no fc ic a nd a t eb a c kt ot h es u id y n a s t y ( a d 5 81 一a d 618 ) + i nt h eb e g i n n i n g , t h e n a m eo ft h et u n ea n dt h et h e m eo ft h ec iw e r ec l o s e l yr e l a t e d 。s t i l ll a t e rm a n yc i - p o e m sw e r e 2 c o n v e y a n c eo f a e s t h e t i ce f f e c ti nt h et r a n s l a t i o no f s us h i sc i p o e t r y w r i t t e nt ot h i st u n e ,b u tt h e i rt h e m e sa n dt i t l e sb e c a m el e s sa n dl e s st h e m a t i cc o n n e c t i o n w h e ni tc a m et ot h es o n gd y n a s t y , t h en a m eo ft h et u n em o s t l yh a sn o t h i n gt od ow i t hi t s c o n t e n t t h e r e f o r e ,m a n yc ic o m p o s e r sg a v et h e i rw o r k ss u b t i t l e so rp r e f a c e st h a tm a d et h e t h e m ec l e a r c iw a sm a d eu po fl o n ga n ds h o r tl i n e s t h el e n g t ho fc ir a n g e df r o mt h es h o r t e s to f s i x t e e nw o r d st ot h el o n g e s to ft w oh u n d r e da n df o r t y t h ec h a r a c t e r i s t i c so ft h ec il a n g u a g e w e r ed e l i c a t e ,r e f i n e da n ds u b t l e d u r i n gt h et a n gd y n a s t y ( a d618 9 0 7 ) ,s o m ep o e t sd e v e l o p e da ni n t e r e s ti nt h i sf o r m a n dc r e a t e dm a n yl y r i c sa sw e l l t h ef i r s ti m p o r t a n tl y r i cp o e to ft h el a t et a n gd y n a s t yw a s s u p p o s e dt ob ew e nt i n g y u n ,w h ot r a n s f o r m e dt h el y r i c sf r o ms o n g so fe n t e r t a i n m e n tt o v e r s eo fh i g hl i t e r a r yq u a l i t y c u n d e r w e n tag r e a td e v e l o p m e n t t h r o u g ht h ef i v ed y n a s t i e s ( a d9 0 7 9 5 9 ) a tt h ee a r l y s t a g e ,t h et h e m eo f c im o s t l yc o n c e r nl o v ea f f a i r s ,s u c ha sl o n g i n gf o rl o v e ,l o v e - s i c k n e s s ,t h e j o yo fr e u n i o n ,e t c t h ec o n t e n tw a se m p t y l iy ub r o k eu pt h i st r a d i t i o nt os o m ee x t e n t m a n yc i - p o e m sw e r ec o m p o s e dt oe x p r e s sh i ss a d n e s sa n dd e s p a i ra f t e rt h el o s so fh i s c o u n t r y a n du n d e rt h ei n f l u e n c eo fl iy u ,t h ec i - p o e t r yb e g u nt of r e ei t s e l ff r o mt h e r e s t r i c t i o no fl o v ev e r s ea n db e c a m eal i t e r a r yf o r mt h a tr e f l e c t e dm a n ya s p e c to fl i f e i nt e r m so ft h en u m b e ro fc h a r a c t e r so fal y r i c ,c ic a nb ec l a s s i f i e da sx i a o l i n g ( 小令) , m i d d l et u n ea n dl o n gt u n e x i a o l i n gc o n t a i n s5 8c h a r a c t e r so rf e w e r ;m i d d l et o n er a n g e s f r o m5 9t o9 0c h a r a c t e r s ;a n dl o n gt u n ec o n t a i n sm o r et h a n9 0c h a r a c t e r s t h en u m b e ro f c h a r a c t e r so fas e n t e n c ec a nr a n g ef r o mo n et oe v e nm o r et h a nt e n b e f o r et h es o n gd y n a s t y , t h e r ew a so n l yx i a o l i n g l i uy o n gw a st h ef i r s tp o e tw h oc r e a t e da n dp o p u l a r i z e dl o n gt u n e s t h i sn e wf o r ma l l o w e dm o r ec h a n g e so ft o n ea n dm o r ee m o t i o n a le x p r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论