(外国语言学及应用语言学专业论文)江苏英语专业大学生英语语音感知及产出模式调查.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)江苏英语专业大学生英语语音感知及产出模式调查.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)江苏英语专业大学生英语语音感知及产出模式调查.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)江苏英语专业大学生英语语音感知及产出模式调查.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)江苏英语专业大学生英语语音感知及产出模式调查.pdf_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 利伯曼提出的“肌动模型”理论认为,人类有一个从言语发音向 言语听辨提供反馈的机制。这一理论认为听辨过程首先决定于产生某 一音素所需的发音过程以及听话人对它的模仿,而并不怎么依赖于这 个音素的物理性质。利伯曼理论的基本出发点就是听辨必须与发音相 一致。本文正是对这一假设的检验。通过对5 7 名中国大学生进行1 0 个单元音,8 个双元音以及4 个辅音的听辨和读音实验,最终发现语 音感知与产出就学生得出的具体的分数来衡量的话是不存在所谓的 听辨与发音必须一致,两者水平应发展相当的现象。由此对“肌动理 论”提出了质疑。此外还通过被试学生对单元音、双元音和辅音的听 辨实验,对三类不同性质的英语语音进行了相关性分析。结论认为只 有单元音与辅音在听辨层面上有弱相关,其他各组两两情况都不存在 明显的相关性。本文同时还测试了不同听辨次数( 一组学生听辨一次, 另一组听辨2 次) 对学生英语语音正确理解的影响。在本文的实验条 件下,结论为:听辨次数与听辨水平之间没有强相关性:从而否认了听 力教学中所认为的“多放几遍录音就能使学生自然理解英语语音”这 一观点,并同时指明对相关英语语音发音知识的传授是我国英语教学 中一个必不可少的因素。 关键词:肌动理论;英语元音与辅音听辨;感知;产出;发音知识的 传授 a b s t r a c t p r e v i o u sr e s e a r c hi nm o t o rt h e o r yh a sd e m o n s t r a t e dt h a ts p e e c h p e r c e p t i o ni st h er e v e r s et r a n s l a t i o no f a r t i c u l a t i o n i th a sb e e np r o p o s e dt h a t f i r s t ,i ti sc o n s i d e r e da sm o t o rb e c a u s ei tt a k e st h ep r o p e ro b j e c to f p h o n e t i c p e r c e p t i o nt ob eam o t o re v e n t s e c o n d ,i ta s s u m e st h a ta d a p t a t i o n so ft h e m o t o rs y s t e r nf o rc o n t r o l l i n gt h eo r g a n so ft h ev o c a lt r a c tt o o kp r e c e d e n c ei n t h ee v o l u t i o no fs p e e c h ( l i b e r m a na n dm a t t i n g l y , 19 8 5 ) t h i sh y p o t h e s i so f t h es t r o n gc o r r e l a t i o nb e t w e e np e r c e p t i o na n dp r o d u c t i o nw a se v a l u a t e di n t h i ss t u d yb yi n v e s t i g a t i n gi n t ow h e t h e rt h eo u t p u to ft h ep e r c e p t i o na n d p r o d u c t i o no fe n g l i s hs o u n d ss h a r et h es a m eq u a l i t y as t u d ye x a m i n e dt h e p e r c e p t i o n ( e x p e r i m e n ti ) a n dp r o d u c t i o n ( e x p e r i m e n ti i ) o f10e n g l i s h m o n o p h t h o n g s ,8d i p h t h o n g sa n d4c o n s o n a n t sb yc h i n e s ec o l l e g es t u d e n t s , w h oh a v es t u d i e de n g l i s ha saf o r e i g nl a n g u a g ef o ra b o u tt e ny e a r s t h e r e s u l t s s u g g e s tt h a t t h e r ei sn os i g n i f i c a n tc o r r e l a t i o nb e t w e e nt h et w o p r o c e s s e s t h er e s u l t sa r en o wt a k e na sas t r o n go b j e c t i o nt ot h eh y p o t h e s i s o ft h em o t o rt h e o r y a tt h es a m et i m e ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sh a da l s o m a d e a n a l y s i s t o t e s tt h e p e r c e p t i o nc o r r e l a t i o n s h i pa m o n gt h e t h r e e c a t e g o r i e s o f e n g l i s hs o u n d s ,n a m e l ym o n o p h t h o n g s ,d i p h t h o n g s a n d c o n s o n a n t s t h ef i n d i n g sa r et h a tm o n o p h t h o n g sa n dc o n s o n a n t sh a v ea r e l a t i v el o wr e l a t i o n s h i pw i t h i nt h e m s e l v e sw h i l ed i p h t h o n g ss e e mn o tt o h a v eg r e a tc o r r e l a t i o ne i t h e rw i t hm o n o p h t h o n g so rw i t hc o n s o n a n t sa n dv i s e h f v e r s a a n o t h e ri m p o r t a n tc o n c l u s i o no b t a i n e df r o mt h i sp a p e ri st h a tt h e r ei s n os i g n i f i c a n tr e l a t i o n s h i pb e t w e e nl i s t e n i n gt i m e sa n dp e r c e p t i o na b i l i t y , w h i c hi n d i c a t e st h a ti nt h et e a c h i n gp r o c e s so fl i s t e n i n gc o m p r e h e n s i o n , t e a c h e r ss h o u l dn o tr e l yo nt h ec o n c e p tt h a ts t u d e n t sc o u l dn a t u r a l l y u n d e r s t a n dt h ee n g l i s hs o u n d si ft h e ya r eg i v e nm o r et i m e so fl i s t e n i n g t h a t i st os a yt h a tp r o p e ri n t r o d u c t i o no fe n g l i s h p h o n e t i ck n o w l e d g ei nl i s t e n i n g c o m p r e h e n s i o nc l a s si sn e c e s s a r y k e yw o r d s :m o t o rt h e o r y ;e n g l i s hm o n o p h t h o n g sa n dc o n s o n a n t s ;s p e e c h p e r c e p t i o n ;s p e e c hp r o d u c t i o n ;i n t r o d u c t i o n o f p h o n e t i c k n o w l e d g e 前言 对语言来说,声音是第一性的。不管在人类语言的发展方面,还是在言语的 感知理解方面,语音都起着不可替代的作用。对言语的昕辨感知是言语理解的前 提,没有对言语的感知就谈不上对言语的理解。语言的学习是通过语音表征来完 成的。因此,语音能力的发展是语言学习不可逾越的阶段。 中国大学生的英语言语感知理解能力的发展主要是通过听力教学的培养。听 力教学在大学英语教学中占有极其重要的地位。听力能力也从没像现在这样为人 们所重视。“听”不仅是获取语言知识的基本途径之,也是保证语言规范化和 加强语言实践的重要手段。听力理解曾经在外语教学中长期受到忽视,原因之一 是由于人们视其为一种被动的技巧。 人们经常简单地认为只要给学生多放几遍录音,就是一种有效的让学生最终 理解的方式,但事实上,连续性语音的听辨并非是被动吸收声音信号的过程,而 是一个主动的语言输入认知处理过程。而外语听力理解则又是一个更为复杂的心 理过程。语音学习的结果促使了语言动觉能力的发展。这一能力的发展又促进和 驱动了认知能力的发展。 总之我们可以认为,对以语音作为中介的、并通过听觉登录而获得的言语输 入的语言理解是心理语言学的一个核心问题。 研究背景: 心理语言学是近几十年来发展起来的、与心理学和语言学研究既有重叠和 交叉,又有其独到研究领域的新学科,是一门综合语言学和心理学研究,重点探 索人类心智本质和结构的科学。在这其中“语言习得”和“语言理解”是心理语 言学集中讨论的话题。简而言之,就是研究人们,尤其是外语学习者是如何理解 语言的。“言语感知”牵涉到“言语感知的研究手段”、“言语感知的条件”、 “言语信号的产生和语音的声学特征”、“元音和辅音的听辨”、“连续性的 语音听辨”、“书面语言的感知”和“言语感知模型”共7 个方面的研究。国 内外已有许多学者对双语或二语习得者的元音和辅音的听辨做过很多研究。关于 v 该课题的研究现状及趋势,作者详细回顾了语音感知与产出研究的发展历史,综 合比较了各家观点。国外对语言感知及语言产生两者关系的争论总的来说分为以 下两点: 1 、感知先于产生 早在1 9 3 1 年,p o l i v a n o v 就指出对外语所含的音素的理解是根据母语系统 进行的。虽然很难评价他所提供的数据的有效性,他的论点仍然被理解为是支持 这样一个假设,即外语发音问题是源自母语音系结构对外语理解的影响。同样类 似的观点也见于t r u b e t z k o y 。他认为母语的音系系统就象一个“过滤器”,所有 外语的语音都从中滤过、分类然后被理解。最后的结论就是“由于外语的语音没 有得到完美的理解,因此外语也无法完美的产生。” 其后,f l e g e 的研究进一步整合了这一观点。他的研究结果是:“外国口音 可能是来自母语语音系统的影响。这就是为什么外语中与母语相似的音会被母语 中的那个音所替代。”因此,根据“音系过滤”原则,感知一种新的语音必需先 于它的产生。 2 、产生先于感知 b o r r e l l 指出,二语习得中学习者在还未理解所有的语音之前就能完美的发 音的现象也不在少数。n e u f e l d 和g r i e r e 也取得了同样的发现。由此看来,在 某些情况下,外语语音的产生是能够先于理解的。第二外语( l 2 ) 的产生和语 言感知关系的一些实验对元音和辅音分别进行了研究,这是由于元音和辅音在语 音理解和产生过程中的表现是不相同的。 2 1 英语元音的感知和产生的关系 b a r r y 在他对一群德国的英语学习者的英语元音的感知和产生进行研究后 认为:“建立完善的语音理解系统是伴随着相对更容易接受的语音产生的。”表明 了语音的感知能力能够用来预测个人的发音情况。 r o c h e t 以法语为第二外语作为研究,认为二语习得者的发音口音可能是由 理解方面的问题引起的,且语音的感知应先于产出。 而其他一些研究表明感知产出关系应该具有更复杂的性质,并且可能受到 其他因素的影响。这些其他因素包括语篇材料,对比语音的听觉提示和对外语的 熟悉程度。( e i s e n d o o m ,1 9 8 4 ) v r 2 2 英语辅音的感知和产生的关系 b o b n 和f l e g e 认为在二语习得的早期阶段,语言的理解先于产出,但是这 种被理解的规则可能与母语者不同。 s h e l d o n 和s t r a n g e 做了关于r 和1 的实验。他们认为成人的外 语语音的感知能力不必先于他们能够产出可接受的对比音素,而且实际上可能是 感知能力落后于产出的能力。 b o r d e n ,g e r b e r 和m i l s a r k 所做的类似的实验得出的结论却是个人的语言 理解可能是准确语言产出的前提。 f l e g e 和e e f t i n g 对t 一d 做了对比分析,结论是“外语的理解能 力和产出能力是不平等的” 因此总体来看,国外对外语学习者所做的关于英语元音和辅音感知和产出能 力研究结论存在着分歧。对于这一问题尚未有一致的描述,没能给出一个统一的 解释。 而且重要的一点在于,国外学者的实验大都以双语者作为研究对象 ( c a r a m a z z a ,a 一y e n i k o m s h i a n ,g z u r i i f , e 一c a r b o n e ,e ( 1 9 7 3 ) ) ,如研究生活 在美国的法国人:他们对l 2 学习者的研究还未全面开展;只有g o t o ,h 还有 s h e l d o n & s t r a n g e 曾分别对日本的英语学习者的几个辅音的情况有过研究。因此 就言语感知而言,中国国内的广大英语学习者应该是一个被忽视的研究群体。在 大力提倡英语学习的中国,这样的研究缺失是明显与发展进程不相匹配的。为此, 论文作者着手对于中国大学生尤其是江苏地区的英语专业大学生对英语元音和 辅音的昕辨,以及英语语音感知和产出关系进行了一次尝试性的实证性研究,试 图对这群体的英语语音的感知模型有更全面和深入的理解。 研究目标: 通过让被试者分别对英语的全部元音及部分辅音的听辨,以期发现现今中国 大学生对作者所选的英语2 2 个音素的感知能力水平,以求归纳出中国大学生在 听辨英语元音及辅音时所显现的不同特性,并以此来预测其个人的发音情况,并 将预测结果与实际记录所取得的与之相应的个人发音情况进行比较与分析,最终 发现被试者是如何按照他们所产生的言语来辨认言语的。作者同时引入利伯曼的 “肌动模型”理论( m o t o rt h e o r y ) ,进一步检验这理论所提出的言语感知模型 v i i 是否适用于中国大学生的英语言语感知和产出的具体情况。 研究内容: 本研究采用认知心理学中常用的“黑箱”操作方式,并不使用仪器对被试者 听辨和发音的生理机制进行研究,不讨论被试者在实验时的内在生理操作过程; 而是通过所设计的系统及全面的测试,得到被试学生在英语语音听辨极其发音的 真实产出情况,并对他们的言语感知和产出数据进行分析。 假设是:中国大学生的感知和产出这两种能力,在语音听辨的层面上,与利 伯曼( l i b e r m a n ,1 9 6 7 ,1 9 7 0 ) 及其同事提出的“肌动模型”理论( m o t o rt h e o r y ) 所认为的“昕辨必须与发音相一致”的假设不同,故中国大学生对英语语音的感 知及产出能的发展是不平衡的,而且其感知能力可能会相对超过其产出能力。但 由于言语的产生与言语的听辨这两者确实有其密切的联系。因此最终假设我们的 听力教学和口语教学应予以整合而作并重发展,。 实验拟解决的关键问题: 1 、验证利伯曼肌动论中关于“听辨必须与发音相一致”这个假设是否符合中国 大学生英语学习者的现状。 2 、中国大学生在英语音素的听辨和发音发面分别存在哪些困难? 这些音素分别 具有什么特性? 3 、中国大学生的孤立语音昕辨能力和产出能力是否相当? 如果不一致,是哪种 能力相对落后? 研究方法及手段: 实验对象为南京师范大学泰州学院英语专业5 7 名二年级学生。 1 、测试手段 使用语言实验室,测试学生对实验材料的听辨水平,并将学生的水平分级。 接着要求学生朗读相应的语音材料,并作录音记录,再使用语音分析软件与标准 发音作对比。 2 、研究测量工具 进行具体实验前先进行大学四级考试的听力理解测验,作为能力发展的对 照依据。发音准确性的判断则依靠综合的应用语音分析软件及主观评价。最终实 验数据用s p s s 统计分析软件加以取。 v i f | 研究成果与结论: 对学生的听辨水平与听辨次数进行相关性分析后得出的数据为f = 7 0 8 2 , s i g = 0 0 1 0 ,s i g 0 0 5 。数据清楚地表明学生的昕辨理解水平与听辨次数之间并 不存有明显的相关。此意味着人们传统意义上认为的“听不懂就多听几遍的”论 点并无扎实的理论基础。( 但这也并不表示听辨次数对听辨水平完全没有影响; 听辨次数的递增对学生理解的结论影响还需作更为细致更为科学的实证研究来 予以揭示,因为尽管这种影响很微弱,但毕竟是存在的。) 随后,在发现听辨次数这个变量与昕辨水平不甚相关后,我们则面临了对另 一问题的解释。那就是( 1 ) 英语单元音及双元音与辅音之间是否有由于声音的 分别而会使学生在听辨中产生差异? ( 2 ) 如果答案是肯定的,那么在这三种各 自特性不同的声音分类中,哪对或哪几对会存有其相关的属性? 为回答这两个 问题,作者在原有的基础对所采集的数据重新进行分类录入,运用s p s s 的方差 分析中的t u k e y h s d 和p e a r s o n 相关性分析两种方法分别测定了这三类声音之间 的关系。 根据a n o v a 测试的结果,三类英语语音,即单元音与双元音、单元音与辅音 及辅音与双元音之间都存在着显著差异,反之也亦然。 p e a r s o n 相关性分析则进一步分析了三者之间两两相关的显著性检验。当用 相关系数的大小表示变量间的密切程度时,般认为,相关系数的绝对值若在 0 2 以下则视作弱相关或不相关。 0 0 - 0 2 不相关一弱相关 0 2 - 0 4 弱相关一低相关 0 4 - 0 6 低相关一中相关 0 6 - 0 8 中相关一高相关 0 8 - i 0 高相关一完全相关( 马广惠,2 0 0 3 ) 本检验结果分别显示为r = o 2 8 8p = 0 0 3 1 ,p 0 0 5 。据此可 以说,英语专业的大学生在对英语语音的感知和产出水平上不存在明显的相关 性。数据亦表明学生的英语语音感知水平与产出水平是不平衡的。简言之就是: 听力好的,语音不一定就好,反之亦然。 总而言之,我们可以认为利伯曼的“肌动理论”所表明的“听辨必须与发音 相一致”这个假设并不符合中国英语专业大学生的学习现状。中国英语专业大学 生在英语语音的听辨中出现的误听或漏听的主要原因是英语语音之间的不同分 类造成的。这其中只有英语单元音与辅音是相对相关的。这结论指出在今后的 语音教学中要更加注重对英语单元音和辅音的教授。同时听辨水平与听辨次数无 关的结论更支持了我们应通过教育学生相关的语音学知识来帮助他们认识语音 间的不同属性,从而达到提高他们英语听辨水平的目的,而不只是简单地使用机 械重复的手法而己。 最后作者亦需表明,这一研究课题还有许多值得深入探讨的地方。本文所做 的实验由于受到作者知识水平、实验对象稀少、以及实验手段的不完善等诸多条 件的限制,在得出的结论及对结论的分析上都难免存有片面和不足。此外,本文 还只是局限于对孤立的英语语音的一些听辨和产出的浅薄探讨,对英语句子、其 节奏及语调模式的研究都还有待于今后作者进一步的研究和深入的探讨。 x l i s to ft a b l e s t a b l e1c h a r a c t e r i s t i c so ft h ec h i n e s ec o l l e g es t u d e n t sp a r t i c i p a n t si ne x p e r i m e n t si a n d 2 3 t a b l e2t h ew o r d ss p o k e ni ne x p e r i m e n ti 2 4 t a b l e3g r o u ps t a t i s t i c s t a b l e4i n d e p e n d e n ts a m p l e st e s t 2 6 2 6 t a b l e5m u l t i p l ec o m p a r i s o n s - 2 7 t a b l e6c o r r e l a t i o n s 2 7 t a b l e7c o r r e l a t i o n s 2 9 学位论文独创性声明 本人郑重声明: 1 、坚持以“求实、创新”的科学精神从事研究工作。 2 、本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成 果。 3 、本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均是真实的。 4 、奉论文中除引文和致谢的内容外,不包含其他人或其它机构 已经发表或撰写过的研究成果。 5 、其他同志对本研究所做的贡献均已在论文中作了声明并表示 了谢意。 作者签名 日 期 学位论文使用授权声明 莉也 御6 , 本人完全了解南京师范大学有关保留,使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版;有权将学位论丈用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅;有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索;有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。保密的学位论文在 解密后适用本规定。 驴 作者签名:j 1 您 日期:伊6 f p a c k n o w l e d g e m e n t u p o nt h ec o m p l e t i o no ft h i sr e s e a r c h ,1w o u l dl i k e t oe x p r e s sm y p r o f o u n dt h a n k st op r o f g a ow e i z h e n gm ys u p e r v i s o r ,f r o mw h o mi l e a r n e dal o ta b o u te n g l i s hp h o n e t i c sa n dp h o n o l o g yd u r i n gt h ep u r s u i to f m ym ad e g r e e a n di mi nd e b tt oh i si n s t r u c t i o n sa n ds u g g e s t i o n sf o ra l lm yd r a f t s w i t h o u th i s g u i d a n c e ,e n c o u r a g e m e n t ,a n d c r i t i c a l a d v i c e s ,t h e c o m p l e t i o no ft h i sp r e s e n tt h e s i sw o u l d n e v e rh a v ec o m et r u e i ma l s oi n d e b t e dt oa l lt h eo t h e rp r o f e s s o r sw h oh a dt a u g h tm ed u r i n g m yt h r e ey e a r so fp o s t g r a d u a t e ss t u d i e s w i t h o u tt h e i rh e l p ,ic o u l d n t h a v em o v e db e y o n di nm a n ya s p e c t si nm yr e s e a r c h e s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et om yf a m i l ya n df r i e n d s ,w h ot o o h a v eo f f e r e dt h e i rs p i r i t u a la n dm a t e r i a ls u p p o r tt om e a tl a s tb u tn o tt h el e a s tm yt h a n k sg ot oa l lt h o s es t u d e n t sw h oh a d p a r t i c i p a t e di nm ye x p e r i m e n t s ,w h i c hi sa m o s ti m p o r t a n tc o m p o n e n to f t h i ss t u d y j i a n gc h a o 2 0 0 6 5 2 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n t h en a t u r eo fs p e e c hp e r c e p t i o nh a sb e e nd e b a t e df o rw e l lo v e rac e n t u r y t e c h n o l o g i c a la n dm e t h o d o l o g i c a li n n o v a t i o n sh a v em d e dt h e s ea n a l y s e s s i n c et h e w o r ko fs p e c t r o g r a p h i ca n a l y s i so fs p e e c hi nt h e1 9 5 0 s ,s e v e r a lt h e o r i e sh a v eb e e n d e v e l o p e dt od e f i n et h en a t u r eo fs p e e c hp e r c e p t i o na n dw o r dr e c o g n i t i o n s p e e c h p e r c e p t i o nm o d e l sd i f f e ro nw h a ti st h eo b j e c to fp e r c e p t i o n ,s o m er e s e a r c h e r sf o c u s o nt h ep e r c e p t i o no fs p e e c hs e g m e n t ss u c ha s p t l o n e m e sa n ds y l l a b l e s ;o t h e r s e x t e n d e dt h ea n a l y s i st ot h ep e r c e p t i o na n dr e c o g n i t i o no fw o r d s i nt h i sp a p e r , it a k e ac l o s ea p p r o a c ht ot h ei n v e s t i g a t i o no ft h ep e r c e p t i o no fe n g l i s hm o n o p h t h o n g sa n d c o n s o n a n t s ,a n da l s of u r t h e rt h es t u d yo ft h ed e s c r i p t i o no nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n p e r c e p t i o na n dp r o d u c t i o no fe n g l i s hs o u n d s t h ea u t h o re x t e n d st h es t u d yo fs u c h d e s c f i t ) t i o nt oc h i n e s ec o l l e g es t u d e n t s ,m a j o r i n gi ne n g l i s h ,w h oh a sn o tb e e n t h o r o u g h l yi n v e s t i g a t e do nt h i sp o i n t a n dt h ew r i t e rr e l a t e st h er e s u l t st op r e s e n ts l a t e a c h i n g ,a n da r g u e st h a tab e t t e ru n d e r s t a n d i n go ft h es t u d e n t s s p e e c hp e r c e p t i o na n d p r o d u c t i o nm o d e l sw i l lb eb e n e f i c i a lt os e c o n dl a n g u a g el i s t e n i n gc o m p r e h e n s i o n t e a c h i n g ,t h u sc o n t r i b u t i n gt o s l at h e o r i e s ,a sk r a s h e n ( 1 9 8 5 ) h a ss t a t e dt h a t l i s t e n i n gc o m p r e h e n s i o nh a sb e c o m et h ec o r n e r s t o n eo fm a n yt h e o r i e so fs l a a n d o nt h eo t h e rh a n d ,t h ef i n d i n g so ft h i sp a p e rw i l la l s oh e l pt oe x t e n dt h es t u d yo n s p e e c hp e r c e p t i o na n dp r o d u c t i o n t h et e r ms e c o n dl a n g u a g eu s e dh e r em e a n sa l a n g u a g et h a ti sl e a r n e da f t e rt h ef i r s to rn a t i v el a n g u a g ei sr e l a t i v e l ye s t a b l i s h e d i t i sn o ta p p l i c a b l et ot h ec a s eo fac h i l dl e a r n i n gt w ol a n g u a g e ss i m u l t a n e o u s l yd u r n g ab i l i n g u a lu p b r i n g i n g t ob es p e c i f i c ,t h el 2a c q u i s i t i o np r o c e s ss t u d i e di nt h i s p a p e rb e l o n g st ol e a r n i n gan e wl a n g u a g ei naf o r e i g nl a n g u a g ec o n t e x t ( s t u d y i n g e n g l i s hi nc h i n a ) t h et e r ms e c o n dl a n g u a g er e f e r st oe n g l i s hl a n g u a g e s o m el 2 r e s e a r c h e r sm a k eas t r o n gd i s t i n c t i o nb e t w e e nl 2l e a r n i n ga n dl 2a c q u i s i t i o n t h e y d e f i n el e a r n i n ga sad e l i b e r a t e ,c o n s c i o u sa t t e m p tt om a s t e ral a n g u a g ei nc o n t r a s t , t h e yd e f i n et h et e r ma c q u i s i t i o na sal e s sd e l i b e r a t e ,s u b c o n s c i o u sp r o c e s so f m a s t e r i n gl a n g u a g e ,a n do f t e na s s o c i a t ei tw i t ht h em & n n e ri nw h i c hc h i l d r e na c q u i r e l a n g u a g eo t h e rr e s e a r c h e r sm a i n t a i nt h a tl e a r n i n ga n da c q u i s i t i o na r ed i s t i n c tt y p e s 1 o fc o g n i t i v eb e h a v i o r ,a n dt h a tl e a r n e da n da c q u i r e dk n o w l e d g ei st o t a l l yu n r e l a t e d i nt h i sp a p e r , h o w e v e r , t h et w ot e r m sw i l lb eu s e di n t e r c h a n g e a b l y s e c o n dl a n g u a g e a c q u i s i t i o ni st a k e nh e r et os p e c i f yt h ec a s eo fc h i n e s ec o l l e g es t u d e n t sw h ot a k e e n g l i s ha st h e i rf i r s tf o r e i g nl a n g u a g e t h ef i e l do fl 2r e s e a r c h ,a sw ek n o wi t t o d a y , i sl e s st h a nt w e n t yy e a r so l d t oag r e a te x t e n t ,i th a sf o l l o w e dap a t t e r no fr e s e a r c hs i m i l a rt ot h a to fl 1 a c q u i s i t i o n ,b o r r o w i n ga n da d a p t i n gm a n yo ft h el 1r e s e a r c ht e c h n i q u e s l i k e l 1r e s e a r c h ,l 2r e s e a r c he m p l o y sb o t hn a t u r a l i s t i ca n de x p e r i m e n t a ls t u d i e s m a n ys t u d i e sh a v e b e e n d o n ei nt h ea r e ao fl 2a c q u i s i t i o nf r o md i f f e r e n t p e r s p e c t i v e s a sl e s l i em b e e b eh a ss u i n n l a r i z e di nh i sb o o ki s s u e si ns e c o n d l a n g u a g ea c q u i s i t i o nm u l t i p l ep e r s p e c t i v e s ( 1 9 8 7 ) t h e ya r ep s y c h o l i n g u i s t i c , s o c i o l i n g u i s t i c ,n e u r o l i n g u i s i t c ,c l a s s r o o m r e s e a r c ha n d b i l i n g u a l e d u c a t i o n p e r s p e c t i v e s t h ea b i l i t yo f b i l i n g u a l st op e r c e i v em o n o p h t h o n g si nas e c o n dl a n g u a g e ( l 2 ) h a sb e e ne x a m i n e di ns e v e r a ls t u d i e s e g f l e g e ,1 9 9 2 a ,b ;b e s te ta 1 ,1 9 9 6 ;f l e g es t a 1 ,1 9 9 7 a ,1 9 9 9 1 o t h e rs t u d i e sh a v ee x a m i n e db i l i n g u a l s p r o d u c t i o n so fl 2 m o n o p h t h o n g s e gm a j o r , 1 9 8 7 ;f l e g e ,1 9 9 2 如b ;b u s i t ,1 9 9 2 ,1 9 9 5 ;m u n r o ,1 9 9 3 ; j a na n dc o w i e ,1 9 9 4 ;m u n r oe ta l ,1 9 9 6 1 t h er e s u l t so ft h e s es t u d i e si n d i c a t et h a t i n d i v i d u a l sw h ob e g a nl e a r n i n gt h e i rl 2i nc h i l d h o o da r el i k e l yt o p r o d u c ea n d p e r c e i v ec e r t a i nl 2m o n o p h t h o n g sm o r el i k el 2n a t i v es p e a k e r st h a na r ei n d i v i d u a l s w h ob e g a nl e a r n i n gt h e i rl 2i nl a t ea d o l e s c e n c eo re a r l ya d u l t h o o d a l lt h e s e e x p e r i m e n t sa b o v ef o c u s e dt h e i rs u b j e c t so nt h eb i l i n g u a l sa n de x a m i n e dj u s tt h e r e l a t i o nb e t w e e nl e a r n i n gt i m ea n dl a n g u a g e p e r c e p t i o n r e s e a r c hc o n c e r n e dw i t ht h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h e p r o d u c t i o na n dp e r c e p t o n o ft h es o u n d so fas e c o n dl a n g u a g e ( l 2 ) h a sa d d r e s s e d ap r o b l e mt h a tc a r lb e s u m m a r i z e da sf o l l o w s :d o e sp r o d u c t i o np r e c e d ep e r c e p t i o n o r , c o n v e r s e l y , d o e s p e r c e p t i o np r e c e d ep r o d u c t i o ni nt h ep r o c e s so fa c q u i r i n ga nl 2 7t h a ti st os a y :c a n l e a r n e r sa d e q u a t e l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论