




已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 翻译研究的文化转向扩大了翻译研究的范围,开拓了翻译者的视 野。本文以目的论为基础,结合文化的特点,探讨了翻译与目的语文 化的互动关系以及译者的文化态度,并指出译者的文化态度是实现翻 译与文化良性互动的重要因素,最后结合中国国情以及翻译现状,得 出在当前形势下,异化策略更能实现翻译中跨文化交际的最终目的。 全文共分六章。第一章介绍了翻译的文化转向。第二章阐述了目 的论的基本概念及其用于翻译研究的可行性一翻译即要达到跨文化 交际的最终目的。第三章根据文化的特点分析了翻译与目的语文化的 互动关系:翻译行为影响目的语文化的方方面面一文学、意识形态、 宗教、科技、工业以及语言等等一同时也受目的语文化的制约。第四 章提出要实现翻译与文化的良性互动,译者需要有很强的文化意识, 而归化和异化两种翻译策略是文化意识的最突出表现,其决定因素有 文本类型、译者的目的、读者对象、客户或委托人的要求以及目的语 文化的文学传统,其中目的语文化的文学传统是作者的分析重点。采 取何种策略则最终要取决于译者的预期目的。第五章提出随着翻译的 文化转向,作为翻译研究重要组成部分的翻译批评也应作相应的调 整。作者根据目的论得出翻译批评务必要结合译者的文化背景及其试 图达到的翻译目的以便做出理智的批评。最后一章提出随着全球化进 程的加快以及中国社会发展的需要,译者应在翻译中,尤其是汉译外 的翻译中尽可能采用异化翻译策略。 关键词:文化;翻译;跨文化交际;目的论;翻译策略;文化态度 a b s t r a c t t h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sn o to n l yb r o u g h ta b o u t n e wd i m e n s i o n sb u ta l s ob r o a d e n e dt h et r a n s l a t o r sv i s i o n b a s e do n s k o p o s t h e o r i e a n dt h ef e a t u r e so f c u l t u r e ,t h i sp a p e re x p l o r e s t h e i n t e r a c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dt h et lc u l t u r ea n dt h et r a n s l a t o r s c u l t u r a l a t t i t u d e ,s u g g e s t i n g t h a tt h ec u l t u r a la t t i t u d ei so f g r e a t i m p o r t a n c et o t h ev i r t u o u si n t e r a c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dt h et l c u l t u r e f i n a l l y , t h i sp a p e r , i nl i g h to f c h i n a sp r e s e n ts i t u a t i o n ,c o n c l u d e s t h a tt h e a p p r o a c ho ff o r e i g n i z a t i o n i sm o r ep r a c t i c a li n a c h i e v i n gt h e u l t i m a t eg o a lo fc u l t u r a le x c h a n g ei nt r a n s l a t i o n t h e p a p e r i sc o m p o s e do fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ei n t r o d u c e st h e c u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e s c h a p t e rt w oo f f e r st h eb a s i ci d e a so f s k o p o s t h e o r i ea n d t h e p o s s i b i l i t yo f i t su s ei na c h i e v i n gt h eu l t i m a t eg o a l o fc r o s s c u l t u r a l t r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e e ,b a s e d o nt h ef e a t u r e so f c u l t u r e ,e l a b o r a t e st h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dt h et lc u l t u r e o nt h eo n eh a n d ,t r a n s l a t i o ni n f l u e n c e se v e r ya s p e c to f t h et lc u l t u r e w h i c hi n c l u d e s l i t e r a t u r e ,i d e o l o g y , r e l i g i o n ,s c i e n c e a n dt e c h n o l o g y , i n d u s t r ya n dl a n g u a g e o nt h eo t h e r , t r a n s l a t i o ni sc o n d i t i o n e db yt h et l c u l t u r e i no r d e rt o ,h i e v et h eb e n e f i c i a l i n t e r p l a yb e t w e e nt r a n s l a t i o n a n dc u l t u r e ,t h i sp a p e ru n r a v e l si nc h a p t e rf o u rt h eg r e a t n e c e s s i t yo f t h e t r a n s l a t o r sc u l t u r a la w a r e n e s sw h i c hi sr e f l e c t e di nt h et w ot r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s o ff o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n a m o n gt h ef a c t o r st h a t d e c i d et h et r a n s l a t o r s c u l t u r a l a t t i t u d e ,n a m e l y t h et e x t t y p e ,t h e t r a n s l a t o r s p u r p o s e ,t h er e a d e r s h i p ,t h ec o m m i s s i o n e r sb r i e fa n dt h e l i t e r a r yt r a d i t i o ni nt h et lc u l t u r e ,t h el a s to n ei st h ef o c u so fc o n c e r n , c h a p t e rf i v es u g g e s t st h a t a sa ne s s e n t i a l p a r t o ft r a n s l a t i o ns t u d i e s , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s ms h o u l da l s ob ea d j u s t e dt og ow i t ht h ec u l t u r a lt u r n a n dt h a tt h e c r i t i c ,w h i l ec r i t i c i z i n g ,s h o u l dg i v eg r e a tp r i o r i t yt ot h e t r a n s l a t o r sc u l t u r a l b a c k g r o u n d a n dh i si n t e n d e d p u r p o s e t h e l a s t c h a p t e r o f f e r sac o n c l u s i o nt h a td u ea t t e n t i o ns h o u l db e p a i d t o f o r e i g n i z a t i o ni no r d e rt op r o m o t ea n de n h a n c ec h i n e s ec u l t u r ea l lo v e r t h ew o r l d k e y w o r d s : c u l t u r e ;t r a n s l a t i o n ;c r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ; s k o p o s t h e o r i e ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;c u l t u r a la t t i t u d e a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y d e e pg r a t i t u d ea n dg r e a ta p p r e c i a t i o nt o a l lt h o s ew h o h a v ea s s i s t e dw i t ht h ep r o d u c t i o no f t h i sp a p e r , i n p a r t i c u l a r p r o f e s s o rc h e ng a n g ,w h oh a sp a t i e n t l ya n d e n t h u s i a s t i c a l l yo f f e r e dh i s v a l u a b l eg u i d a n c ei n m yw h o l ep r o c e s so fp r o d u c t i o n ,a n da l s ot om y f a m i l y , s o m ec o l l e a g u e sa n dm e n d s ,w i t h o u tw h o s eh e l p1w o u l dn o t h a v eb e e na b l et oc o m p l e t et h i s p a p e r o nt i m e oi n t r o d u c t i o n t h et u r no ft h e2 0 t “c e n t u r yw i t n e s s e dab i gb o o mi nt r a n s l a t i o ni n c h i n a y a nf u ,af a m o u st r a n s l a t o ra tt h a tt i m ea n do d eo ft h eg r e a t e s t t r a n s l a t o r so fc h i n a ,a d v a n c e dt h et h r e e - c h a r a c t e rt h e o r yx i n - d a - y a , n a m e l y “f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s s a n de l e g a n c e a sh i st r a n s l a t i o n c r i t e r i a h o w e v e r , i nh i st r a n s l a t i o no ft h e n r yh u x l e y se v o l u t i o na n d e t h i c s ,h e i sk n o w nt oh a v ei n s e r t e da l a r g e n u m b e ro fn o t e sa n d c o m m e n t st oe x p r e s sh i so w n p o i n t so f v i e w t h a ti st os a y , t h ew a yh e t r a n s l a t e d d i s a g r e e s w i t l lt h ec r i t e r i ah eh i m s e l fp u tf o r w a r d t h u sn o t w o r t h yo f t h en a n l eo ft r a n s l a t i o ni ni t st r a d i t i o n a lo rs t r i c ts e n s e i tc a n o n l yb e c a l l e di n c o m p l e t et r a n s l a t i o no re d i t i n g - t r a n s l a t i o n ( l i u ,1 9 9 8 :1 7 ) i ti sag r e a ts u r p r i s e ,h o w e v e r , t h a tt h i st r a n s l a t e dw o r ko fh i ss h o u l d b e c o m es op o p u l a rw i t ht h ew h o l en a t i o ni nt h a ta g et h a ti tw a s r e g a r d e d a so n eo ft h eb e s to fi t sk i n d i ts e e m st h a ts u c har e s u l ti sp u z z l i n g ,f o rn 0 t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r yc a na c c o u n tf o rt h i sp h e n o m e n o n t h e ns o m e p e o p l em a yb e g i nt od o u b ta b o u tt h ev a l u eo f t h et r a n s l a t e dw o r ko rt h e w o r t ho ft r a n s l a t i o nt h e o r y h o w e v e r ,i fw el o o ka ti tf r o mad i f f e r e n t p e r s p e c t i v ea n dp u ti t b a c kt ot h es o c i a la n dc u l t u r a lc o n d i t i o n sa tt h a t t i m e ,w ew i l l f i n dt h i s p h e n o m e n o nn o t t o od i f f i c u l tt o e x p l a i n :i n t r a n s l a t i n gh u x l e y sw o r k ,y a n f uf o c u s e do nt h ei d e ao f “s u r v i v a lo ft h e f i t t e s ta n dt h e p r e s e r v a t i o n o f s p e c i e st h r o u g hu n c e a s i n g e f f o r t s , i n t e n d i n gt oa w a k e n h i sf e l l o wc i t i z e n st ot h ed a n g e ro ft h ew h o l en a t i o n s ot h a t 也e yw o u l df i g h ta g a i n s tt h ei n v a s i o no ft h ee n e m i e s t h a tm e a n s t h es p e c i a ls o c i a la n dc u l t u r a lc o n d i t i o n sd e t e r m i n e dn o to n l yh i ss p e c i a l t r a n s l a t i o ns t r a t e g yb u ta l s ot h ep o s i t i v es o c i a lr e a c t i o n t h i sw h o l ee v e n t s h o w st h e r ei sm u m a li n f l u e n c eb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dt h et l c u l t u r e n o wl e tu sl o o ka ts o m eo t h e r e x a m p l e s a sa p l e a s i n gn a m e f o rc h i n e s e g i r l s ,芳芳a l w a y sa r o u s e sp e o p l e s a s s o c i a t i o nw i t hb e a u t y :b e a u t i f u l g i r l s w i t hf l a g r a n c eb u tw h e nt h e l i p s t i c kw i t h 芳芳( t r a n s l i t e r a t e da sf a n gf a n g ) a si t sb r a n dn a m ew a s e x p o r t e d ,i ts o l db a d l y af o r e i g nj o u r n a l i s te v e nm a d ear e m a r kt ot h e e f f e c tt h a tt h o s ew h os a wo rh e a r dt h eb r a n dn a m ew o u l db eh o r r i f i e d h o wc a l la p r o d u c ts t r i k i n gp e o p l e l i k et h i ss e l lw e l l ? i nt h ec l a s s i c a lc h i n e s en o v e lo f h o n g l o um e n g ,m r a n dm r s y a n g x i a n y it r a n s l a t e d 你舅舅今日斋戒去了i n t o “y o u ru n c l e so b s e r v i n ga f a s tt o d a y , ”w h i l ed a v i dh a w k e st r a n s l a t e di ti n t o “y o u ru n c l ei si nr e t r e a t t o d a y ”h e r e t h ed i f f e r e n c e l i e si nt h et r a n s l a t i o n o f 斋戒i s l i s d i f f e r e n c e j u s ta c c i d e n t a l ? i nf a c t ,t r a n s l a t i o n ,u n l i k ew h a tm a n y o t h e rp e o p l et h i n ka b o u t ,i sn o e a s yj o b a ta l l :i ti sf a rm o r et h a nt h em e r et r a n s f e r e n c eb e t w e e nd i f f e r e n t l a n g u a g e s i nt h ec a s eo f 芳芳,t h et r a n s l a t i o n ,w h i c hi ss h o r ta n de a s yt o r e m e m b e r , s e e m st oh a v en op r o b l e m ,b u td u et ot h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e s , t h eb e a u t i f u ln a m et ot h ec h i n e s ep e o p l et r i g g e r sa f e e l i n go f f e a ra m o n g t h ee n g l i s hn a t i v e s ,f o r “f a n g ”h a p p e n st ob ea ne n g l i s hw o r dw h o s e m e a n i n g sa r e :1 ) al o n g ,s h a r pt o o t ho f ad o g ;2 ) as n a k e sp o i s o nt o o t h w i t ht h i sk n o w l e d g e ,w ew i l ln o tf e e ls u r p r i s e da tt h el i p s t i c k st e r r i b l e s a l e m a y b e “f r a g r a n c e ”c o u l dh a v eb e e na b e t t e rc h o i c eh e r e t h i sc a s e i n d i c a t e st h a t c u l t u r a la w a r e n e s sd o e sm a k ea g r e a t d i f f e r e n c ei n t r a n s l a t i o n i nt h eo t h e rc a s e ,t h et r a n s l a t o r st r a n s l a t e d 斋戒i nd i f f e r e n t w a y sa n dt h i s ,t oal a r g ed e g r e e ,a r i s e sf r o mc u l t u r a ld i s c r e p a n c y :p e o p l e i nw e s t e r nc o u n t r i e sb e l i e v ei nc k r i s t i a n i t ya n dh a v en oc u s t o mo f 斋戒 0 w h i c hm e a n saf a s to ra b s t i n e n c ef r o mm e a t ,w i n eo rs o m eo t h e rf o o d w h e no f f e r i n gs a c r i f i c e st o g o d so ra n c e s t o r s s o ,i i lo r d e rt om a k et h e t r a n s l a t i o n e a s i l yu n d e r s t o o da n dw e l la c c e p t e db yt h ew e s t e r nr e a d e r s , h a w k e st r a n s l a t e di ti n t o “b ei nr e t r e a t w h i c ha c t u a l l ym e a n sr e t i r e m e n t f o rat i m ef o rr e l i g i o u s m e d i t a t i o n ,t h u sd i s a g r e e i n gw i t ht h eb u d d h i s t c u l t u r ei nc h i n a t h ey a n g s ,h o w e v e r ,d e v o t e dt h e m s e l v e st oi n t r o d u c i n g t h ec h i n e s ec u l t u r et ot h ew e s t e r np e o p l e t h i ss h o w st h e t r a n s l a t o r s , o w i n g t od i f f e r e n tc u l t u r a l a t t i t u d e s ,m a ya d o p td i f f e r e n tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e st os e r v et h e i rr e s p e c t i v ep u r p o s e s s u c hc a s e sa r ee a s i l ya v a i l a b l e t h e yd e m o n s t r a t ec l e a r l yt h a tc u l t u r e p l a y sa ne x t r e m e l yi m p o r t a n tr o l ei nt r a n s l a t i o nb o t hf r o mm a c r oa n d m i c r o p e r s p e c t i v e s b u t w h a ti st h ee x a c t i n t e r r e l a t i o n s h i p b e t w e e n t r a n s l a t i o na n dc u l t u r ea n dw h a tk i n do ff a c t o r s 、析1 1 d e t e r m i n em e t r a n s l a t o r sc u l t u r a la t t i t u d e t h a t c o n s e q u e n t l yi n f l u e n c e sh i st r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ? t h i sp a p e ri s p r e s e n t e di n s i x c h a p t e r s c h a p t e ro n eu n r a v e l st h e c u l t u r a ln l r i li nt r a n s l a t i o ns t u d i e ss i n c et h e1 9 7 0 s c h a p t e rt w ot m f o l d st h ep o s s i b i l i t i e so ft h eu s eo fs k o p o s t h e o r i ei n t r a n s l a t i o ns t u d i e ss i n c ei r a n s l a t i o ni sak i n do f p u r p o s e f u ls o c i a la c t i v i t y t ot r a n s l a t e i st of u l f i l lt h ei n t e n d e d p u r p o s e i nc r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n i nc h a p t e rt h r e e ,ad e t a i l e da n a l y s i si so f f e r e do fh o w t r a n s l a t i o na n d t h et lc u l t u r ei n t e r a c tw i t he a c ho t h e r o nt h eo n e h a n d ,t r a n s l a t i o nm a k e s ag r e a ti n f l u e n c eu p o nt h ec u l t u r ei nt h ef i e l d sl i k e l i t e r a t u r e ,i d e o l o g y , r e l i g i o n ,s c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , i n d u s t r ya n dl a n g u a g e t h e s ef i e l d s i n t e r w e a v ew i t he a c ho t h e ra n d t h e yt o g e t h e rh e l pd e v e l o pt h et l c u l t u r e 3 0 nt h eo t h e rh a n d t r a n s l a t i o ni sc o n d i t i o n e di nm a n y r e s p e c t sb y t h et l c u l t u r e w h a ti s m o r e ,a l t h o u g ht r a n s l a t i o ni ng e n e r a lc a nb r i n gal o to f n e wa n df r e s he l e m e n t si n t ot h et l c u l t u r e ,t h et r a n s l a t o rs h o u l dm a k e s u r et h a tt h ei n t r o d u c t i o no ft h es o u r c ec u l t u r es h o u l dn o tb ea c h i e v e da t t h ee x p e n s eo ft h et a r g e to n e o t h e r w i s e ,i tw o u l db e n o t h i n g b u to n e w a y i m p o r t a t i o no fc u l t u r e t h u s c h a p t e rt h r e ec o m e su pi nt h ee n d w i t l lt h e t o p i co f t h en e x tc h a p t e r - - t h et r a n s l a t o r sc u l t u r a la t t i t u d e t h eb e g i n n i n go fc h a p t e rf o u re m p h a s i z e st h eg r e a ti m p o r t a n c eo f t h et r a n s l a t o r sc u l t u r a l a w a r e n e s s ,f o l l o w e db yt h er e v i s i tt ot h et w o t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s :f o r e i g n i z a t i o n a n dd o m e s t i c a t i o n ,b yw h i c ht h e t r a n s l a t o r sc u l t u r a la t t i t u d ei sr e f l e c t e d t h er e s t p a r t o ft h e c h a p t e r e x p o u n d st h ep o s s i b l ef a c t o r st h a tm a ya f f e c tt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h e s ef a c t o r si n c l u d et h e t y p eo ft h e s o u r c et e x t ( s t ) ,t h et r a n s l a t o r s p u r p o s eo ft r a n s l a t i o n ,t h ei n t e n d e dr e a d e r s h i p ,t h ec o m m i s s i o n e r sb r i e f , a n dt h e p o s i t i o no ft h et a r g e tc u l t u r e a so p p o s e dt ot h a to ft h es o u r c e c u l t u r ea n dt h el i t e r a r yt r a d i t i o no ft h et l c u l t u r e a m o n g a l lo f t h e m ,t h e p o s i t i o n o ft h e t a r g e t c u l t u r ea n di t s l i t e r a r y t r a d i t i o ni st h ef o c u so f c o n c e r n t h e nt h e p a p e rs t a t e s i t s o p i n i o n t h a ti ti st h e p u r p o s e t h e t r a n s l a t o ri n t e n d st of u l f i l lt h a td e t e r m i n e sw h i c h a s p e c ts h o u l db eg i v e n t h et o p p r i o r i t y i nc h a p t e rf i v e ,a na d j u s t m e n to ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sc a l l e df o r , b e c a u s ea c c o r d i n gt os k o p o s t h e o r i e ,t h ep r i m ep r i n c i p l ed e t e r m i n i n ga n y t r a n s l a t i o np r o c e s si st h e p u r p o s e ( s k o p o s ) o f t h eo v e r a l lt r a n s l a t i o n a l a c t i o n ( n o r d ,2 0 0 1 :2 7 ) t h a tm e a n s t h a ts ol o n ga st h ei n t e n d e dp u r p o s ei s s e r v e d ,t h et r a n s l a t e dw o r ki sq u a l i f i e d t h i s ,t o g e t h e rw i t l lt h ec h a n g ea n d d e v e l o p m e n to fc u l t u r e ,d e t e r m i n e st h a t n od e f i n i t i v et r a n s l a t i o no ft h e 4 s a m ew o r kw i l le x i s t c h a p t e rs i xi s a c o n c l u d i n gc h a p t e r i nv i e wo ft h ei n t e r r e l a t i o n s h i p b e t w e e nt r a n s l a t i o n c u l t u r ea n dt h et r a n s l a t o ra n d 伽ec u r r e n ts i t u a t i o ni n c h i n a ,t h ep a p e ro f f e r s i t si d e at h a ti nb o t he ca n dc - et r a n s l a t i o n , e s p e c i a l l y i nt h el a t t e ro n e ,d u ea t t e n t i o ns h o u l db e p a i d t of o r e i g n i z a t i o n 5 it h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o n s t u d i e s 1 1i n t r o d u c t i o n c u l t u r e 西t h em e 西u me v o l v e d b yh u m a n st os u r v i v e n o t h i n gi no u rl i v e si s f r e e k o m c u l t u r a li n f l u e n c e s i t 妇t h ek e y s t o n ei nc i v i l i z a t i o nia r c ha n d i st h em e 击u mt h r o u g h w h i c ha l ll i f eje v e n t sm u s l f l o w 一e d w a r dt h a l lr s a m o v a r p o r t e r , 2 0 0 0 :2 2 ) n o w a d a y s ,w i t ht h er a p i dp r o c e s so fg l o b a l i z a t i o n ,c o m m u n i c a t i o n b e t w e e nd i f f e r e n tn a t i o n si s b e c o m i n gm o r ea n dm o r ef r e q u e n t t h i s u n d o u b t e d l yb r i n g sa b o u tc u l t u r a le x c h a n g e sa n d a tt h es a m et i m ec u l t u r a l c o n f l i c t s a l t h o u g ht h e r em a y b ed i f f e r e n tm e a n s b yw h i c h t h ee x c h a n g e s c a nb ea c h i e v e da n dt h ec o n f l i c t ss m o o t h e do v e r - i ti st r a n s l a t i o nt h a tc a r l b eu s e da st h em o s tu s e f u lm e d i u m t os e r v eb o t ho ft h ep u r p o s e s i nt h i s s e n s e ,t r a n s l a t i o ni sak i n do fc r o s s - c u l t u r a lc o m r n u n i c a t i o n t h i sb e i n g t h ec a s e ,t h et w ot e r m so fc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o nn e e dt ob ee x p l a i n e d f l r s t 1 2t h en o t i o no fc u l t u r ea n di t sf e a t u r e s o v e rc e n t u r i e s ,a b o u to n eh u n d r e da n ds i x t yd e f i n i t i o n so fc u l t u r e ( b a o ,2 0 0 1 :1 ) h a v eb e e ng i v e nb yd i f f e r e n t s c h o l a r sf r o md i f f e r e n t p e r s p e c t i v e s a m o n g t h e mt h em o s tf a m o u so
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年饲料及宠物食品项目发展计划
- 2025年角质溶解药项目发展计划
- 2025年度窗帘生产设备租赁及售后服务合同
- 2025版房产分割离婚承诺协议书
- 2025年园林景观苗木种植与园林景观工程分包合同
- 二零二五年货车驾驶员社会保障及福利保障合同
- 2025年保健食品品牌保护及侵权纠纷处理合同
- 2025版绿色建筑示范项目施工合作协议书范本
- 二零二五年三人合作开设美发店投资合同
- 2025版项目保密与不竞争合作协议
- 2025年辅警面试考试练习题目及答案解析
- 汽车总装座椅轮胎输送线技术要求
- 2025年鱼菜共生项目可行性研究报告
- 2025至2030中国多晶硅行业供给预测与未来趋势前景预判报告
- 代卖材料合同协议书范本
- 从患者画像到个性化治疗医疗大数据的作用路径
- 盾构施工安全培训教育全面版
- 流动餐车走街串巷的美食之旅
- 配电网建设知识培训课件
- 2025年社区流管面试试题及答案
- 高中家长会:高二下学期期末家长会课件
评论
0/150
提交评论