已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(语言学及应用语言学专业论文)汉英后置定语对比分析.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
华中科技大学硕士学位论文 摘要 汉英后覆定语种类繁多,且形式各异,很难对两者进行系统的比较。因此,很 少有人对汉英后置定语进行比较和分析,对于汉英后置定语产生的深层机理及两者 异同产生的根本原因讨论更是少而又少。其主要原因是受到实用主义思想的影响及 缺乏现代语言学理论的指导。 本文主要以认知语言学的理论为指导,以认知语言学的基本假设“人类经验一 概念化一图式化一语言形式”为框架,在对后置定语的本质及普遍特征进行探讨的 基础上,对汉英后置定语进行对比研究,旨在找出汉英后置定语异同产生的深层机 理。 全文共分为四章。 第一章主要介绍汉英对比研究的目标、方法、存在的问题及解决问题的方法。 引出汉英后置定语对比存在的问题。 第二章从汉英定语的定义出发,界定了本文中汉英后置定语的鉴定标准。分析 充当汉英后置定语的语法单位,并对汉英后置定语进行分类。描述汉英后置定语的 表现形式,探讨汉英后置定语的成因,最后指出对汉英互译的影响。 第三章主要介绍汉英后置定语前移的方式,分析这种变化的原因和前移前后的 效果,以及对汉英互译的影响。 第四章为全文的总结。包括文章的结论及对以后进一步研究的展望。最后文章 指出,汉英后置定语对比在语体、修辞层面还值得进一步研究。 关键词:后置定语对比英语汉语 华中科技大学硕士学位论文 a b s t r a c t e n i s ha n dc h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v ed i f f e r s n o to n l yi n t y p e s ,b u ta l s o i n f o r m s ,s oi t sv e r yd i f f i c u l tt oc o m p a r et h e i rs y s t e m s s e l d o md op e o p l es t u d yo nt h e m , s a y i n gn o t h i n g o fc o v e r i n gt h e i rd e e pm e c h a n i s mo fc o m i n gt ob e i n g t h e i rm a i nr e a s o n s a r et h ef o l l o w i n g s l f f e c t i n gb yp r a g m a t i s ma n ds h o r to fg u i d a n c eo fm o d e m l i n g u i s t i c t h e o d e s t h i sd i s s e r t a t i o nw i l l a d o p t ac o g n i t i v e a p p r o a c h a n df o l l o wt h ef o u n d a t i o n a l a s s u m p t i o n s o f c o g n i t i v el i n g u i s t i c s “h u m a ne x p e r i e n c e c o n c e p t u a l i z a t i o n 。 s c h e m a t i z a t i o n l i n g u i s t i cf o r i l l t o m a k eac o n t r a s t i v es t u d yo fe n g l i s ha n dc h i n e s e p a s s i v e ,a i m i n ga tu n c o v e r i n gt h ed e e pm e c h a n i s mw h i c hu n d e d i e st h es i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v e t h e r ea r ef o u rc h a p t e r si nt h ed i s s e r t a t i o n c h a p t e ro n ea d d r e s s e s t h e g e n e r a la i m s ,s t a t u sq u o a n d p r o b l e m sc o n c e r n i n g e n 出i s ha n dc h i n e s ec o n t r a s t i v es t u d i e s ,l e a d i n gt ot h ep r o b l e m sc o n c e r n i n gac o n t r a s t i r e s t u d y o fe n g l i s ha n dc h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v e c h a p t e rt w ob e g i n sw i t ht h ed e f i n i t i o no fa t t r i b u t i v e i ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,a n d a s c e r t a i n st h ei d e n t i f y i n gc r i t e r i o no fe n g l i s ha n dc h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v e ,t h i s p a r ta l s oa n a l y z e st h es y n t a xu n i t su s e da se n g l i s ha n dc h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v e , a n dg i v e sag e n e r a lc l a s s i f i c a t i o n t h r o t l 【g ht h eb e h a v i n gf o r m s d e s c r i p t i o no fe n g l i s ha n d c h i n e s ep o s t p o s i t i v ea t t r i b u t i v e ,t h ed i s s e r t a t i o np r o b e si n t ot h e i rc a u s e so ff o r m a t i o n , a n d p o i n t so u tt h es i g n i f i c a n c et ot h et r a n s l a t i o nb e t w e e ne n g l i s ha n d c h i n e s e c h a p t e rt h e r e i n t r o d u c e st h e q u o m o d o e so fe n g l i s h a n dc h i n e s e p o s t p o s i t i v e a t t r i b u t i v ef o r w a r dt r a n s m i s s i o n ,a n a l y z e st h e i rc a u s e s ,c o m p a r e st h ed i f f e r e n te x p r e s s i n g e f f e c t s ,a n de n d s w i t ht h ea f f e c t i o nt ot r a n s l a t i o n c h a p t e rf o u r i st h e s u m u po ft h e d i s s e r t a t i o n i ti n c l u d e st h ec o n c l u s i o na n d e x p e c t a t i o nt ot h ef u t u r er e s e a r c h e s k e yw o r d s :p o s t p o s i t i v e a t t r i b u t i v ec o n t r a s t e n g l i s h c h i n e s e i i 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人存导帅指宁卜进行的研究r 作及取得 的研究成果。尽我所知,除文l 卜j 已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他 个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。州本文的研究做m 贡献的个人和集 体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意u 到本声明的法律结果由本人承担。 学何论文作者签名:天抓 f 期:丑。午年牛月3 d 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留并向国家有关部fj 或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和 借阅。本人授权华巾科技大学q 以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据 库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。 本论文属于 保密口,在 不保密日。 ( 请存以卜方框内打“”) 学位论文作者签名:天瑚 h 期:上。o 牛年4 月3 口同 年解密后适用本授权书。 特狮虢够押钆 期:跏年哆月7 n ,f 华中科技大学硕士学位论文 1 绪论 1 1 汉英对比研究的目的、现状及存在问题 我们先来看看对比语言学的定义:对比语言学是语言学中的一个分支,其任务 是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是其 中的不同之处,并将这类研究应用于其它有关领域。 x l 从这个定义可以看出,对比 研究主要有两个目的:一是努力找出不同语言的相似点和不同点:= 是把这些发现 应用到相关的研究中去。围绕这两个目的,我们应该澄清一些错误的假设。首先, 发现不同语言的异同并不仅仅只是找出不同语言的表面的异同,而是要通过研究找 出这些表层异同下的普遍原则和产生这些异同的深层机制。同时,找出不同语言间 的异同也是普通语言学中不可或缺的部分。众所周知,现在被提倡的大多数现代 语法理论都是基于西方语言研究的。对有些语言( 尤其是西方语言) 的某些特征的 描述要比其他语言更完善一些,不断有人在为建立起更好的、更有说服力的普遍语 法而努力。语言研究者们不断从对比语言研究的成果中获得论据去充实其理论。其 次,我们的对比数据研究可能会解决我们正在面临的各种实际语言问题,故而运用 这些从对比研究中获得的发现的意义就非同般了。换句话说,第二日的必然基于 第一目的之上。只有第一目的获得成功,我们才能着手第二目标的实现。否则,我 们将得不到满意的结果,甚至是错误的结论。以英汉后置定语对比为例,在英语中, 凡是充当修饰限定成分的短语或句子都必须放在中心词之后。如在英语中我们说 h c i sn o ta m a n 哟霁c u l t t o w o r k w i t h ,而在汉语中,我们却得说“他不是一个艘以菇 事的k ”丽不是“链不是一食k 难以共事的“。 为了达到以上两个目的,对比语言学通常沿着两个方向发展。一个是理论对比 语言学,也就是所谓的纯对比语言学:另一个就是应用对比语言学。根据f i s i a k 的 观点,理论对比语言学的任务是探索对比研究的合理模式和理论框架,深入细致地 分析和描述两种或两种以上的语言之间的异问,从而确定语言之间的等同、相仿和 华中科技大学硕士学位论文 对应等概念。1 2 哩论对比的出发点是语言中某种普遍存在的属性、概念或范畴等现 象,或者至少可以认为是对比中的两种语言所共有的某种现象,这一现象我们暂且 用x 来表示。对比的任务是要比较这个x 在语言a 和语言b 中分别是如何体现和 运用的。这种双向的对比可以用下面的示意图( 1 ) 来表示: xx l a ( x a )b ( x b )a ( x a ) 一b ( x b ) ( 1 ) 理论对比语言学 ( 2 ) 应用对比语言学 而应用对比语言学的目的是将理论对比语言学的研究成果运用到外语教学、翻 译、双语词典编撰等一些与所对比语言相关的活动中去,进行为应用服务的对比分 析,并探讨应用中的一些理论和方法问题。【3 | 也就是说,应用对比语言学关心的是 某一语言现象x 在语言a 中的体现( x a ) 在语言b 中表现为什么( 即x b ) 。这是 一种单向性的对比。见上图( 2 ) 。应用对比研究的这种单向性是由其性质决定的, 因为象外语教学和翻译之类的语言对比的实际应用部是从一种语言出发到另一种 语言的活动,我们所关心的主要也是一种语言结构形式所表达的内容在另一种语言 里是如何用相应的形式表达出来的。因此,单向性的对比也就可以使语言对比能够 较为容易地运用到有关的应用领域中去。但是,由于单向对比实际上比较的是x a 和x b ,因而如果不注意的话在对比中往往会将x 遗忘掉,使人产生错觉。因此 我们应该更多的关注理论对比语言学以获得普遍的或者类型学上的认识。更为重要 的是,当我们在对比两种或者多种属于不同语族的语言时,应该努力找出它们在各 自不同的语言表象下的共同特征,以获得类型学上的新发观。 4 1 根据我们接触到的文献,我国英汉对比研究的覆盖面相当宽,对比的跨度包括 语言的各个平面,比较的内容包括词类、语法范畴、语序、语义结构、句子结构、 信息处理方式、修辞、以及影响语言应用的文化现象、心理现象、社会现象、思维 模式等。学者们尝试以现代语言学的一些理论观点为指导或从观察和分析儿童语 言。入手,或从探讨语言结构入手,或从考究语言的人文惟相民族性切入,等等,形 华中科技大学硕士学位论文 成了一个丰富多彩的学术研究局面。f 5 j 但是,汉英对比研究仍然存在着两个不容忽视的问题。第一,回顾过去的汉英 对比研究成果,我们发现主要是汉英语结构外在的形态的对比,通过描写指出异同, 其中尤其以寻异为主要目的,作为语言教学、语言运用及翻译的参考。第二,汉英 对比语言研究同国际语言研究脱轨,似乎与当代语言学研究的主流没有多大的关 系。因此,我们应该调整汉英对比研究的思路要研究制约汉英语异同后面反映了 人类语言共同规律的深层机理,并在对比研究中形成或捡验一些具有普遍意义的语 言学理论、观点和方法。 1 2 汉英后置定语简介及国内研究概况 根据杨自俭、李瑞华调查研究的成果,英汉对比研究作为语言学的一个方面在 国外早己发展起来。赵世歼做过初步统计,在1 9 5 0 - - - 1 9 8 0 年间,用英文发表的英 汉对比研究论文有三十八篇,其中有关语法的有十四篇。据潘文国汉英对比研究 一百年统计,到2 0 0 1 年6 月为止国内共发表英汉对比研究论文1 4 6 8 篇,专著和 论文集9 2 部。 6 1 但是,涉及到汉英定语对比的很少,而且几乎没有汉英后置定语对 比的研究。 在中国,汉语后置定语在语法学界一直是个有争议的问题。二十世纪八十年代, 随着语法研究的不断深入,围绕定语的位置问题,语法界又展开了一场空前的讨论, 虽然取得了一些建设性的成果,但也未能最终解决问题。这次讨论形成了截然相反 的观点,一种观点认为定语可以根据语言表达的需要前置或后置。支持这种观点的 有张静和潘晓东两位先生,他们认为定语在改变了其原有位置后,仍然是定语,其 语法关系和语法意义不变。而陆俭明和李芳杰两位先生则认为定语不存在前置或后 置之说,定语只能放在其中心语前,一旦改变了位置,其语法关系和浯法意义均会 发生变化,便不再是定浯了。到了二十世纪八十年代末、九十年代仞随着语法研 究中三个平面理论研究的深入,邵敬敏和范晓两位先生在定语位置问题的研究上引 进这一理论,运用“i 个平面理论”,从语法、语义、语用三个平面在语法分析和 华中科技大学硕士学位论文 研究的相互关系入手,从一个崭新的视角,重新分析和解释定语的位置。邵敬敏先 生认为定语可以后置,但是应该分情况具体分析丽定。范晓先生则认为在语言实际 运用中“后置定语”和“前置定语”都存在,只不过也得具体分析。“三个平面 理论”的引入,把定语位置问韪的研究向前大大推进了一步,使我们的讨论有了行 之有效的理论方法。 纵观他们的争论,其焦点就是在汉语中究竟有没有后置定语。总起来看,主要 有三种观点:第一,赞成有后置定语。其中的代表人物有马建忠、黎锦熙、杨伯峻、 廖振佑、陈望道、罗立乾、陈仁发、赵世举、王兴业等;第二,否定有后置定语。 其代表人物有张志公、肖东海、易孟醇、贾成祥等;第三,对是否有后置定语持谨 慎态度。其代表人物有张静、赵航、朱声琦、李金等。经过多年的争辩以后,目前 在语法界是基本上都承认有后置定语的。 在英语方面,有很多人所写的语法书籍都涉及到定语的位置,例如:f r e e b o r n , a l b e r tc b a u g h t h o m a sc a b l e ,gl b r o o k ,o t t oj e s p e r s e n ,s t u a r tr o b e r t s o n f r e d e r i cg c a s s i d y tr a n d o l p hq u i r k c l ,b o l i n g e rd ,p r a n i n s k a s ,j ta c a m p b e l l , b e m a n a ,b y b e e j o a n 等。但是,这些人的书中只是简单地陈述了英语中定语的语 法规则,并没有揭示这些规则的成因。同时,英语是一种非常重视形态的语言,在 英语中存在后置定语则是毋庸置疑的,所以,现在,在英语和汉语中是否存在后置 定语问题上没有任何分歧。 关于英汉对比研究,吕叔湘先生的文章吹响了对比研究的号角,经过赵世开 ( 1 9 7 9 、1 9 8 5 ) 、丁金国( 1 9 8 1 ) 、胡牡麟( 1 9 8 2 ) 、方梦之( 1 9 8 3 ) 、严学窘( 1 9 8 4 ) 、 张麟声( 1 9 8 4 ) 、罗启华( 1 9 8 8 ) 等或大声呼吁,或介绍国外的经验,到杨自俭、 李瑞华编英汉对比研究论文集( 1 9 9 0 ) 出版,日趋成熟。而该书的出版使得在 此之前在英汉对比领域各自孤军奋战的研究者找到了同道和知音。李瑞华接着于 1 9 9 6 年编撰的第二本论文集更收到了锦上添花之效。1 9 9 1 年,刘宓庆出版了汉 英对比研究与翻译,为汉英对比建立了第一个比较成熟的研究框架。1 9 9 3 年,连 淑能出版了英汉对比研究。1 9 9 9 年,赵世开主编了汉英对比语法论集,该书 从表达法角度进行汉英对比。1 9 9 7 年,潘文国出版了汉英语对比纲要,该佟在 华中科技大学硕士学位论文 一系列的问题上都提出了自己的见解。外国从事汉学研究的专家,如屈承熹、戴浩 一、c h a r l e sl i 、s t h o m p s o n 、t l i g h t 等,也做了不少汉英语对比的工作。但是, 几乎没有人做汉英后置定语对比分析研究,本文试从一个新的角度,采用相应的方 法,对这一问题进行较为全面的研究,这便是本文致力的方向所在。 1 3 汉英后置定语对比研究价值、语料来源及研究方法 经研究发现,国内汉英两种语言的后置定语对比研究尚属一片空白。而定语是 这两种语言中不可或缺的语法内容之一,了解汉英两种语言的后置定语差异,为了解 和掌握这两种语言提供了很大的方便,从而为我们的翻译、第二语言教学和跨文化交 际提供了便利。本文的研究也可起抛砖引玉之效,引起更多的人对后置定语研究的 兴趣,进一步填补英汉对比领域里的空白。 本文所研究的主要是涉及到了英汉后置定语的材料。主要是一些英汉的语言学 专著和散见于论文集及学报的文章。另外,还会涉及到欧美的语言学论著以及一些 代表性文学作品。 本文尝试运用分类、对比的方法,用认知语言学知识。对汉英的后置定语在同 一时期的差异进行共时的对比。从而比较促使它们实现语法化的两个常见机制 类推和重新分析,找出英汉后置定语语法化产生的深层机理。同时也会结合汉英互译 的实际来阐述一下汉英后置定语的差异问题,以引起大家对这个问题的足够重视, 更好地促进英汉互译。 华中科技大学硕士学位论文 2 汉英的后置定语 无论是从语义还是从句法上看,定语都是人类语言不可缺少的结构成分,因为 人们为了交际的需要,总会用一些修饰或限定成分去补充完善或限制某个话语中 心,这是由人类思维的共性决定的。英语中定语的表达是灵活多样的,有些定语可以 置于被修饰词的前面,有些则要跟在后面,我们把后者称为后置定语。汉语中虽然绝 大多数定语是放在被修饰语的前面,但是仍然有一些定语也可以放在被修饰语的后 面。但是由于不同民族的思维模式、心理定势、文化积淀等形成的感知机制不同, 其语言运用的结构规则也就不尽相同。这一语言现象可以从不同的角度进行认识。 人类语言具有约定俗成的一面,英汉语中的后置定语也有这样的特点。电就是说,后 置定语是习惯化和规约化的结果,是相当数量的人所共同使用的语言单位。 今天,在现代语言学理论的指导下,汉英语言的语音、语义、语法构成的描述更 加详细、更加准确。这样,我们有可能对语言环境、意义及表达形式、语言结构各 部分之间形式上的关系等进行更深入的了解。不过,重要的是应该从语义、语用因 素角度来学习和使用被形式化了的语法规则,即客观存在的语言结构,后置定语就 属于这样的结构。 从认知语用学来说,一个人通过概括或抽象他所接触的事物或现象而逐渐形成 自己的知识结构,这也是对外部世界结构化的一个过程。在语言交际中,人们不断 地将不同的语言使用特征在大脑中结构化,即对语用因素结构化,然后,根据具体语 境和记忆中的框架结构能动地理解和使用各个因素。因此,人们对语言中后置定语的 认识和把握也是这样的一个过程。 结构主义者认为,无处不在的二元对立是人类认知、交流的基础,也是语言的 基础。的确,在位置上后置定语是前置定语的对立者,是汉英语学习中的一个组成 部分,当然,两者的架构或意义不同程度地反映着文化价值;两者归根结底仍旧是 一种文化符号。 华中科技大学硕士学位论文 2 1 汉英定语的定义及鉴别后置定语的标准 要讨论后置定语的问题,首先要弄清楚定语的定义问题,弄清楚定语定义的历 史演变,不仅有助于了解定语本身进而讨论和研究后置定语,而且有助于我们更深 刻的理解和掌握现代汉语的语法特点。而鉴别后置定语的标准则可以很好的界定我 们文章将要涉及的讨论的范围。 2 1 1 汉语和英语中定语的定义与基本分类 在汉语中,关于定语的定义,几经变化,说法不一,纵观现代汉语语法研究这 些年来的情况,归纳起来,学术界不外乎以下三种观点: a 定语是名词前的附加成分。 b 定语是主语、宾语前的附加成分。 c 定语是“名词和名词性短语中,i i , 语前面的附加成分”l 7 | 二十世纪五十年代的语法教材及语法论著普遍认为定语是名词前的附加成分, 他们普遍认为“在语言中用到名词,为了把人或事物说的更清楚、更具体,有时会 在名词前加上一些修饰性或限制性的词,这样的词就是定语”、“定语是修饰或限 制名词”。 s l 代表性的教材主要有“暂拟语法系统”和1 9 5 6 年汉语课本,以及 当时影响颇大的吕叔湘、朱德熙先生的语法修辞讲话和丁声树先生的现代汉 语语法讲话等。这个定义看似科学,但却存在三方面的缺点。首先它混淆了两类 不同范畴的概念,把句法和词类两类不同的名称混在了一起。因为定语是句子成分 的名称,是根据词语与词语之间的结构关系定义出来的,而名词是词类系统的名称, 是根据词在句中的语法功能定义出来的。其次,该定义与汉语的实际是不相符的。 在汉语中,不仅名词前有定语,动词和形容词前有时也可以带某些修饰语,因此, 该定义无法解决动词性中心语现象。在实际语言运用过程中,动词有时也可以作主 语或宾语,充当定语中心语,而且,定语修饰的也不仅仅是词,有时候可以修饰短 语。 例如:( 1 ) 经济的增强有助f 促进新企业的产生。 华中科技大学硕士学位论文 ( 2 ) 这些小盘股市场的活跃需要零星投资者的支持。 上述两个例句中的“增强”、“产生”、“支持”是典型的动词性词语作中一1 1 , 语;“活跃”是典型的形容词性词语作中心语。我们不能否认“经济的”、“新企 业的”、“零星投资者的”、“这些小盘股市场”在句中是作为定语存在的。因 此,此概念本身有着不可解决的矛盾,在句子语法分析中会遇到尴尬的问题。其三, 这个定义最大的缺点是无法区分定语和状语。因为定语和状语都是修饰和限制成 分,都可以修饰中心语( 定语修饰名词性中心语,状语修饰谓词性中心语) 。在名 词充当谓语的句子中,状语还可以放在名词之前修饰、限制作谓语的名词。 例如:( 3 ) 下个星期三是我的生日。 ( 4 ) 今天又星期三了。 此两例旬中的名词“星期三”之前都有修饰语,但是例旬( 3 ) 中的“下个” 是定语,而( 4 ) 中的“又”却是状语。 在语言实际运用过程中,不少于法学家认为第一种观点有失偏颇,于是提出“说 话是为了把主语或宾语所表示的人或事物说的更准确、具体、生动,有时需要在主 语或宾语前面加上一些修饰性或限制性的词或词组,这便是定语”,1 9 1 采用这种观 点的有北京师范大学现代汉语教研室编的现代汉语、黄汉生主编的现代汉语、 刘月华等著的实用现代汉语语法等。这种界定虽然解决了二十世纪五十年代教 学语法体系中关于定语定义的不足,但却不实用,与语法分析的“中心词分析法” 和“层次分析法”不相吻合,在实际语法分析中没有解释力。 例如:( 5 ) 她苗条的身材,高高的个子。 ( 6 ) 多么美丽的城市啊! 例句( 5 ) 中的“苗条的身材,高高的个子”是名词性短语充当谓语“身材” 和“个子”既不是主语也不是宾语,但它前面的“苗条的”和“高高的”却毋庸置 疑是定语性修饰语。例句( 6 ) 是一个偏i t :短语构成的非主谓句,无所谓主语,更 无所谓宾语,但“城市”前面的“美丽的7 却是典型的形容词性定语。很显然以 上问题是该种定义无法解决的。因为句子成分虽然有“主语、谓语、宾语、定语、 状语、补语”六种,但它们却不是总在同一语法t - 面上。定语与主语、宾语并不是 华中科技大学硕士学位论文 同一层次上的成分,它们之间不可能形成直接的修饰、限制关系。 近些年来,一些语法学家总结了前两种定义的不足,提出定语是“名词和名词 性短语中心语前面的附加成分”,这是近几年大多数语法教材及论著所采用的定义。 代表性的语法论著和教材有房玉清主编的实用汉语语法、黄伯荣、廖序东主编 的现代汉语等。这种观点修正了前两种观点中的不足,给定语作了比较准确的 定义。它揭示了定语的基本实质,对复杂的语言现象具有较强的解释力。其一,定 语与中心语相对立,中心语也是句子成分的一种。其二,包含定语的短语是名词性 偏正短语,整个偏正短语经常充当主语、宾语,有时也作为谓语不能带宾语,不 能再受副词或介词短语的修饰,表现为名词性的。其三,包含定语的名词性短语其 中心语不一定是名词,也可以是动词、形容词;不仅可阱是词,也可以是短语。 例如:( 7 ) 我的到来好像使大家感到很突然。 ( 8 ) 这本书的迟迟不出版是有具体原因的。 ( 9 ) 改革开放所造成的直接结果是市场的繁荣。 这些例句中的“到来”、“迟迟不出版”、“繁荣”与定语一起形成的是名词 性短语,但中心语本身并不因此而变成名词或者“名物化”,而仍然是动词、形容 词和动词性短语。因此定语的定义经过三次大的演变,变得越来越科学、准确,得 到了学术界的普遍认可。但是,我认为,定语的定义仍然是不够完善的,因为以上所 有的定义中都是认为定语一定在中心语的前面,而没有包含定语在中心语后面的情 况。 冽如:( 1 0 ) 我买了条裙子,成灾芭觑 很明显,“浅灰色的”修饰、限制的是“裙子”,是名词中心语“谱子”的附 加成分,是定语,但是它位于中心语的后面。因此,定语的定义有待于进一步确定。 在英语中,根据牛津、朗曼、柯林斯等词典的解释,定语( a t t r i b u t i v e ) 放在所 修饰的名词之前,从性质、状态、时间、处所、数量、范围等方面对中心语加以修 饰限制。但是,在英语语法中,人们更多的是用修饰语一词。通常把定语称作名词 修饰语、代词修饰语等,而且,它的位置可前可后。 例如:( 1 1 ) t h i s i sa d o i t - y o u r s e l f t 0 0 1 ( 这是一种供业余自用的工具。) 华中科技大学硕士学位论文 ( 1 2 ) t h i s i sa t o o lw 鼬y o u c a n d o i t y o u r s e l f ( 这是一种供业余自用的工具。) 综上所述,本文认为,定语的定义可界定为:定语是名词和名词性短语中心语 的附加成分,对中心语起修饰限制作用,它的位置可在中心语之前,电可在中心语 之后。 根据修饰限定语的位置我们可以将定语分成两大类:常式定语和变式定语。常 式定语是指直接附加在中心语之前的修饰限定语;变式定语是指不在“常式”位置 的定语,其中包括前置定语和后置定语。而前置定语是指定语的位置移到了常式定 语位置之前的情况,通常是宾语的修饰限定语移到了谓语之前,在英语中还有充当 主语中心词的后置定语的短语前移到中心词之前的情况。 2 1 2 鉴别汉英后置定语的标准 对于定语后置问题,在汉语界,学术分歧很大,因为各家确定后首! 定语的标准 不同。赞成后置定语的论著也均没有明确的后置定语标准,只是有一些定义的原则, 邵敬敏先生将其归纳为以下四条鉴别标准: a ,在不增减任何词语的前提下,这个后置成分可以无条件的还原到中心语之前 作定语。 b 变化前后句式语义关系基本不变,区别只是某些修辞风格色彩不同。 c 后置定语必须带助词“的”。 d 定语后置后,语气上有停顿,书面上表现为用逗号隔开, 这四条标准中,第一条是几乎所有承认有后置定语的人都认可的,即“可复位 性”。其它原则却众说纷纭,难以统一。 由于汉语是语义型语言在语言的组织中,语义的配搭是决定语序的最重要和 第一位的手段。一个个语音语义团块是一颗颗分散的珠子,需要有一根线将它们串 起来。这根线就是逻辑,由人的思维逻辑决定语音语义团块安排的先后次序。汉语 是世界上逻辑性最强的语言,这是汉语的本质特点决定的。汉语中的后置定语萨是 体现了汉语的这一特点。在汉语中所有的后置定语几乎都是可以复位到中心词之 前的,可是在使用的实际过程中,我们仍然可以看到有很多后置定语,那是冈为在 华中科技大学硕士学位论文 汉语的逻辑中,我们总是要把要强调的东西放在非正常的位置。虽然后置定语不是 句子的主干成分,但是它所表达的内容在逻辑上却是非常重要的。 与汉语语序中强烈的逻辑律相比,英语的特点是形态律。我们说汉语的逻辑性 特别强,并不是说只有汉语讲逻辑,英语就不讲逻辑。英语也讲逻辑而且逻辑性 也很强,甚至比汉语强,只是它的逻辑性是通过形态来实现的。形态包含的面很广, 除了词尾变化之外,还有介词、连词等一切形式上的东西。正是利用了这些手段, 英语才可以把句子中各种成分间的关系表现得如此严密。什么与什么是修饰语被修 饰关系,什么与什么是主谓关系,什么与什么是支配关系,什么与什么是并列关系 等,在“形”上几乎告诉了我们一切。因此,在英语中,修饰语可前可后,单个词 作修饰语往往在前面,这是出语序来体现其关系;而短语和从匐作修饰语通常在后, 体现的关系就不是语序,而是形式上的保证。因此,英语中的后置定语是由形式决 定的,汉语中的后置定语是由逻辑决定的。 总之,在本文中提到的后置定语是指位置在中心语之后的所有定语,不管该定 语的出现是出于语法的需要,还是出于修辞的需要。这个结构体( 后置了的定语) 在 句法上具有粘附性,即不能离开句法结构而独立存在于语流中,不具有表述的功能。 2 2 充当汉英后置定语的语法单位 2 2 1 充当汉语后置定语的语法单位 从充当汉语后置定语的语法单位的性质来看,主要有两种: 第一、“x 的”组合体( x 是词或短语) ( 1 ) 双音节形容词+ 助词“的”。 例如“漂亮的”。这一类短语在句子中不能直接充当谓语中心,如果在谓语中 出现,前面必须有动词“是”或副词“很、挺”等等,如“花儿是很漂亮的”或“花 ) l t 8 漂亮的”都可以说;而“花儿漂亮的”是不成立的。因此,下面句子中的“双 音节形容词+ 助词的只能分析为后置定语。 例如:( 1 3 ) 他给我们讲了许多故事,妾丽的,彷雅的,声趣的。 华中科技大学硕士学位论文 ( 1 4 ) 在老通宝的背后,也是大片的桑林,寝麓黼,劳移彩,在热烘烘的太阳 光下。( 茅盾春蚕) 如果“矮矮的”单独出现,可以分析为承前异位( 承前宾语) 省略了主语的省 略句的谓语,即“( 桑林) 矮矮的”;但是由于在此例中与“矮矮的”并列出现了 “静穆的”这一“双音节形容词+ 助词+ 的”的结构,“矮矮的”也只能分析 为后置定语。也就是说,“( 桑林) 矮矮的,静穆的”不成立,只能还原成“在老 通宝的背后,也是大片矮矮的,静穆的桑林,在热烘烘的太阳光下。” ( 2 ) 两个或两个以上的“的”字联合短语。 由两个或两个以上“的”字短语,用“和、跟、同、与、及”等连词连接起来 构成一个大的联合短语。这种短语只能充当主语、宾语和定语,它们出现在下面的 例子中,只能分析为后置定语。 例如:( 1 5 ) 我其实觉得很有许多东西要买,季的韧吃彳9 ,只是没有钱。( 鲁 迅琐庀) ( 1 6 ) 我们曾经和党内的机会主义倾向作斗争,- e 馥y g “杰”膨。( 毛泽东 论人民民主专政) 这类后置定语在语义上主要是为了补充和追加说明中心语的性质状态,同时强 调周遍性。 ( 3 ) 并列的“的”字短语 即不需要任何连词,由若干个“的,的”构成的联合短语,也不管与 “的”组合的是名词性的,形容词性的,还是动词性的,这种联合短语也只能充当 主语,宾语和定语,不能充当谓语。 例如:( 1 7 ) 妈妈给我们买了三件衣服,翅魍膨,我彩,错菇的。 ( 1 8 ) 房后河边上有许多好看的石子儿,笕钐,赏的、煮谫。 在该例句中,与“的”构成的“的”字短语是单音节的形容词,如果句中只出 现个这样的“的”字短语,如“山坡上开满了鲜花红的。”此处的“红的”只 能解释为省略句中省略了主语“鲜花”的名词性谓语。此外,如果这里的单音节形 容词重叠以后,整个句子变成:“房后河边上有许多好看的石r 儿。红红的,黄黄 华中科技大学硕士学位论文 的,粉粉的。”这里面“红红的,黄黄的,粉粉的”不仅可以充当主语、宾语、定 语,还可以充当谓语,在这里可以分析为省略旬中省略了主语“石子儿”的形容词 性谓语。 ( 4 ) 副词“最”+ 形容词+ 助词“的” 这类短语前面的副词是“最”,“更”,“太”等,如“最年轻的”,“更漂亮的”, “太大的”,这类短语在句中只能充当主语、宾语或定语,不能单独当谓语、补语 和状语。如果在谓语中出现,前面必须要有动词“是”。如:“小张在厂里是最年轻 的。”但是“小张最年轻的”不成立。因此,下列句子中的“副词最+ 形容词 + 助词的只能分析为后置定语。 例如:( 1 9 ) 小红在衣柜里挑了件衣服,爱操薅的。 ( 2 0 ) 他在盘子里抓了个苹果,- 最a s p , 一口咬去一大半。 ( 5 ) 用在主谓之间的“所的”短语。 如“共产党所领导的”、“我所知道的”,这类短语中助词“所”用在及物动 词前,把包含有这个动词的短语变成定语,被修饰的名词是这个动词的受事,如“我 所认识的人不多。”这种短语在句中只能充当定语,主语和宾语,出现在谓语中前 面要加上动词“是”,如“这是我所说的。”这种短语出现在旬中只能是后置定语。 例如:( 2 1 ) 他把两万块钱,一生劈织蓄积全部拿了出来。 ( 2 2 ) 我把今天晚上听到的话,爸爸劈蟛膨和妈妈劈谢的,全部记在心 里。 这两句中“一生所积蓄的”与“爸爸所说的和妈妈所说的”都能还原到中心 语前面,而且它们都不能独立成句,也不能充当后面的动词性短语的主语。因此, 它们只能是后置定语。 第二、“数量”组合体( 数词+ 量词) “数量”组合体作后置定语时通常出现在句子的宾语名词之后。这种后盖定语 主要有三种情形: ( 1 ) 当列举事物的时候。 例如:( 2 3 ) 我今天买了牛肉历j f ,鸡蛋三厅,鱼四厅。 华中科技大学硕士学位论文 ( 2 ) 数量组合比较复杂的时候。 例如:f 2 4 ) 我厂平均每月消耗原材料三百吨至五百吨。 ( 3 ) 某些特定的“数量”组合体( “一条”、“一块”之类) 用于加强语气 的时候。 例如: ( 2 5 ) 顽抗到底,死路一条。 ( 2 6 ) 他们并不是铁板一块。 2 2 2 充当英语后置定语的语法单位 从充当英语后置定语的语法单位的性质来看,主要是短语和从句。除此以外, 一些复合代词要求带后置定语;少量形容词、副词由于本身的特点的限制或习惯的 缘故,往往作后置定语。一般说来有以下几种: 第一、某些副词作后置定语 如一些地点副词:a b o v e ,b e l o w ,h e r e ,t h e r e ,i n s i d e ,o u t s i d e 等;一些时间副词: a f t e r , b e f o r e ,h e n c e 等。 例如:( 2 7 ) t h eb a l l o o nw i l lc o n t i n u et og ou pu n t i lt h eg a s i n s i d ee q u a l st h a t o u t s i d e i nd e n s i t y ( 气球会一直上升直到它内外的空气密度达到相等为止。) ( 2 8 ) w em e t a g a i nt h ew e e k a f t e r ,( 我们第二周又见面了。) 第二、某些形容词作后置定语 一些复合代词要求带彤容词作后置定语;少量形容词由于本身的特点的限制或 习惯的缘故,往往作后置定语。 ( 1 ) 由s o m e ,a n y ,r i o ,e v e r y 一构成的复合不定代词,要求带有后置定语( 常由 形容词充当) 。 例如:( 2 9 ) i dl i k et or e a ds o m e t h i n g i n t e r e s t i n g ( 我喜欢读有趣的书。) ( 3 0 ) i st h e r ea n y t h i n gw r o n g ? ( 这儿有什么问题9 7 ) ( 2 ) 有少数的形容词作后置定语时,与前面的名词构成固定搭配。 例如:( 3 1 ) a t t o r n e yg e n e r a l ( 首席检察官) ( 3 2 ) t h e b o d y p o l i t i c ( 国家) 4 华中科技大学硕士学位论文 ( 3 ) e l s e 作后置定语时,常修饰一些代词;而w h a t e v e r ,w h a t s o e v e r 则要求在 否定句或疑问句中作后置定语,以加强语气。 例如:( 3 3 ) i nas m a l lv i l l a g ee v e r y b o d yk n o w s e v e r y b o d ye l s e ( 在小山村里每 个人必定是互相认识的。) ( 3 4 ) i k n o w n o t h i n g w h a t e v e ra b o u th i m ( 我对他确实是一无所知。) ( 3 5 ) m o s tc u r i o u so fa l l ,t h e r ew a sn o q u a l i t yc o n t r o lw h a t s o e v e r ( 最 让人吃惊的是,这里居然没有任何质量监控。) ( 4 ) 当形容词用来修饰最高级形容词或带有a l l ,e v e r y ,t h eo n l y 的名词时,必须 后置。 例如:( 3 6 ) t h i s i s t h eo n l ys o l u t i o n i m a g i n a b l e ,( 这是唯一想得出的解决办法。) ( 3 7 ) t h a ti st h eh i 曲e s tb u i l d i n g v i s i b l e ( 那是可以看到的最高建筑物。) ( 5 ) 一些用作表语的形容词在充当名词的定语时,常常要后置。这些表语形容 词多以前缀a 一构成。 例如:( 3 8 ) w h o i s t h eg r e a t e s t m a na l i v e ? ( 谁是当代最伟大的人? ) ( 3 9 ) t h e r ei sa m a l l a s l e e pu n d e r t h et r e e ( 树下有一个熟睡的人。) ( 6 ) 诸如t a l l ,h i g h ,l o n g ,w i d e ,d e e p ,o i d 等形容词与带有数词的度量名词连用 时,必须后置。 例如:( 4 0 ) t h es k e e ti st e nm e t e r sw i d e ( 这条街十米宽。) ( 4 1 ) t h el a k ei st e nm e t e r sd e e p ( 这条湖十米深。) ( 7 ) a v a i l a b l e 与a c c e s s i b l e 常常放在被修饰的名词之后作定语。 例如:( 4 2 ) 例:t h e r ea l en ot i c k e t sa v a i l a b l ef o rf r i d a y sp e r f o r m a n c e ( 星期五 的演出票已经没了。) ( 4 3 ) ad o c t o rm u s th a v ea t e l e p h o n ea c c e s s i b l e a ta l lt i m e s ,( 大夫必须有 一部随时可供使用的电话。) 第三、介词短语作后置定语 介词短语在句中可起形容词的作用,用来修饰名词或代词。这时必须用作后置 定
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025及以后5年制造行业市场分析及发展方向研究报告
- 2025年超星尔雅学习通《决策与问题解决能力训练》考试备考题库及答案解析
- 2025年超星尔雅学习通《经济运行与政策调控》考试备考题库及答案解析
- 小学国画基础教学设计方案
- 新钢轨更换施工技术方案详解
- 基于第一性原理剖析低维纳米材料结构与电子性质的奥秘
- 指挥调度系统集成方案
- 果蔬保鲜库智能监控系统解决方案
- 工业电器设备安全隐患排查与整改方案
- 古诗文《登飞来峰》比较阅读教学案
- 2025年四川成都环境投资集团有限公司及下属公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 二年级上册劳动技术课课件
- 2025年高考语文全国一卷试题真题及答案详解(精校打印)
- 俄罗斯族课件
- 2025年软件定义汽车:SOA和中间件行业研究报告
- 2024北京海淀区四年级(下)期末数学试题及答案
- 发改价格〔2007〕670号建设工程监理与相关服务收费标准
- 书法艺术疗愈在书法教育中的实践与应用研究
- 网络安全工程师求职-IT行业简历
- 保育师口语与沟通电子教案18-任务5.1 幼儿故事讲述的特点和要求
- 《分子对接技术》课件
评论
0/150
提交评论