已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2 0 0 6i z 海大学硕士学位论文 堡 竺堡 堡垫g 生 翌 堡里 垫 堡 堕 竺 堡兰生型 兰 翌 摘要 本文在异化翻译理论的基础上 通过对中国古诗词中文化因素进行分析 指出在翻译 古诗词时 对其中的具有民族文化色彩的各种文化因素应尽可能以异化翻泽为主 如今大多数翻泽理论家都认为 翻译不仅仅是语言的传递 也是文化的传递 而且随 着翻译研究的文化转向 文化的传递也更加受到人们的重视 文化因素 确切地说是指文 本中蕴涵浓郁文化信息的词语或短语 是可以通过翻译传递和移植的 中国古典诗词是中 国传统文化的集中反映 其中包含了大量蕴藏着丰富内涵的文化因素 它们最能反映中华 民族的历史文化和民情风俗 翻译时将这些文化因素中包含的文化内涵传达给目的语读者 正是翻译中的困难所在 本文在介绍了翻泽文化转向前后中外文化翻泽的现状 以及对待文化翻译的策略后指 出 在翻译中国古典诗词时 对其中的文化因素应该尽量采用异化的策略予以保留 归化 与异化是翻译中一对重要的概念和处理翻译中文化因素的两个策略 异化翻译以源语文化 为归宿 提倡在翻译中尽量再现原文的文化色彩 更好地传达源语文化的异国情调 归化 翻泽以目的语文化为归宿 主张在翻泽中运用目的语文化易于接收的表达方式 使译文迎 合目的语的文化模式和目的语读者的阅读习惯 就中国古诗词英译来说 对包含丰富文化 内涵的文化因素进行异化是翻译的首选策略 因为这种翻译的目的是向西方读者介绍他们 所不了解的内容以及包含其中的异国文化色彩 异化翻译能使译文读者更好地了解中华民 族的思想感情和生活内容 感受其中的异域文化 领略异域风情 同时 异化翻译还能极 大丰富目的语的表达方式 有助于读者扩大视野 吸收新鲜养分 从而促进文化交流和中 国文化的广泛传播 在翻译文学作品 特别是翻译诗歌中的文化因素时 可以在异化策略 的指导下采取以f 翻译方法 直译 直译加解释 直译加注 音译 音译加解释以及音译 加注等 当然 提倡异化并非排斥归化翻译 异化翻译也必须考虑译文的可接收性 避免过度 异化 所以异化只能在不损害译文主旨的前提f 使用 但是 随着全球化进程的日益深化 各国交往的不断扩大 异化翻译也会随之在各国的文化交流和传播中起到越来越显著的作 用 关键词 异化 文化因素 占诗倒翻译 1 x 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o nf o r e i g n i z i n go fc u l t u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y a b s t r a c t b a s e do nt h et h e o r yo ff o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n t h i s t h e s i s a n a l y z e s t h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nc l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r y c c p a n da d v o c a t e st h a tf o r e i g n i z a t i o ns h o u l db e e m p l o y e d a st h e p r e f e r a b l ea p p r o a c h i nt h et r a n s l a t i o no ft h e c u l t u r a le l e m e n t st h a t a r ee m b o d i e dw i t hc h i n e s ec u l t u r a l c o n n o t a t i o n s w i t ht h e c u l t u r et u r n i nt r a n s l a t i o nf i e l d t r a n s l a t o r sp a y i n c r e a s i n ga t t e n t i o n st ot h et r a n s f e r e n c eo fc u l t u r e t h ec u l t u r a l e l e m e n t s t ob em o r ee x a c t t h ew o r d sa n de x p r e s s i o n sc o n t a i n i n g c u l t u r a l m e s s a g e s c a n b et r a n s l a t e do rt r a n s f e r r e d c l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r yi sc r y s t a l l i z a t i o no fc h i n e s et r a d i t i o n a lc u l t u r ea n d c o n t a i n sag r e a tn u m b e ro fc u l t u r a le l e m e n t sw i t hd e e pc u l t u r a l c o n n o t a t i o n st h a tb e s tr e p r e s e n tt h e c u l t u r e h i s t o r y c u s t o m s r e l i g i o n sa n dw a y so ft h i n k i n go fc h i n e s ep e o p l e t h et r a n s f e r e n c e o ft h ec u l t u r a li n f o r m a t i o ni nt h e s ec u l t u r a le l e m e n t sp o s e s d i f f i c u l t i e st ot r a n s l a t o r s a f t e ra n a l y z i n gt h ec u r r e n ts i t u a t i o no fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n a f t e r c u l t u r et u r n a sw e l la sd i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw i t h r e g a r dt oc u l t u r a le l e m e n t s t h ea u t h o ra d v o c a t e st h a tt h es t r a t e g yo f v i 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o nf o r e i g n i z i n go f c u l l u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns h o u l d b eu t i l i z e dm o r e f r e q u e n t l y i n t r a n s l a t i n g c u l t u r a le l e m e n t si nc c p d o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o na r et w oi m p o r t a n tt r a n s l a t i o nc o n c e p t sa n ds t r a t e g i e s d e a l i n g w i t hc u l t u r ee l e m e n t sa sw e l l t h e f o r m e rr e f e r st o t a r g e t l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e d t r a n s l a t i o ni nw h i c ht h ec u l t u r e s t r a n g e n e s so ft h eo r i g i n a lt e x ti sm i n i m i z e df o rt a r g e tl a n g u a g e 叫r e a d e r s t h e l a t e ri s s o u r c e l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e d t r a n s l a t i o n w h i c hs t r i v e st op r e s e r v et h eo r i g i n a lf l a v o ri no r d e rt o r e t a i ns o m e t h i n go ft h ef o r e i g n n e s so ft h es o u r c el a n g u a g e s l c u l t u r e a l t h o u g h t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sm a yv a r ya c c o r d i n gt o t e x t t y p e s t a r g e tr e a d e r sa n dt h ep u r p o s e so ft r a n s l a t i o n a sf a ra st h e t r a n s l a t i o no fc c p f o r e i g n i z a t i o ns h o u l dc o m ef i r s ti nd e a l i n gw i t h t h ec u l t u r a le l e m e n t s f o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n t h r o u g hi n t r o d u c i n g n e we x p r e s s i o n sa n dd i f f e r e n tc u l t u r a li m a g e sc a nb r o a d e nt h e h o r i z o no ft h e t a r g e t r e a d e r sa n d h e l p t h e m g e t ab e t t e r u n d e r s t a n d i n go ft h eo r i g i n a lf l a v o ra n dp o e t i cc o n c e p t i o no fc c p t h u st h et r a n s l a t i o nc a nb em o r ee f f e c t i v ei ni n t r o d u c i n gc h i n e s e c u l t u r ea n dp r o m o t i n gc u l t u r a le x c h a n g e s h o w e v e r t oe m p h a s i z ef o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o ni sn o tt o e x c l u d ed o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n w h e nt h ef o r e i g n i z i n gm e t h o d v i l 2 0 0 6 上海大学预二 学位论文 o nf o r e i g n i z i n go fc u l t u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e l r y i n t e r f e r e sw i t ht h er e a d e r su n d e r s t a n d i n ga sw e l la sg o e sb e y o n d t h ea c c e p t a b i l i t yo ft h et lc u l t u r e t h et r a n s l a t o rh a st oc o n s i d e r r e s o r t i n gt od o m e s t i c a t i n gm e t h o da sas u p p l e m e n t a r ya p p r o a c h k e y w o r d s f o r e i g n i z i n g c u l t u r a l e l e m e n t s c l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r y 2 0 0 6 上海大学颂 l 学位论文 o nf o r e i g n i z i n g o f c u 1 t u r a 1 e 1 e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o no f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y 原创性声明 本人声明 所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作 除了文中特别加以标注和致谢的地方外 论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果 参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意 签名 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留 使用学位论文的规定 即 学校有权保留论文及送交论文复印件 允许论文被查阅和借阅 学 校可以公布论文的全部或部分内容 保密的论文在解密后应遵守此规定 签名 亿i 2 乒导师签名缠垫丝鲤日期 殆旌 盘 二 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 竺里 望 兰 生 里 竺 堕垫 皇 里 呈 呈堕曼 垡 兰竺 型 a c k n o w l e d g e m e n t s t h e r ea r em a n y p e o p l ew h o h a v eh e l p e dm et om a k et h i st h e s i sp o s s i b l e f i r s t o fa l l 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et op r o f e s s o rg uz h e n g y a n g m y s u p e r v i s o r w h oh a ss h o w e dm et h ea m a z i n gw o r l do ft r a n s l a t i o n e s p e c i a l l yt h e t r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r ya n dh a sa s s i d u o u s l yg u i d e dm ei ns t u d y i n g a n dr e s e a r c h i n g a sw e l la si no f f e r i n gv a l u a b l ea n di n s p i r i n gs u g g e s t i o n so nm y t h e s i sw r i t i n g ia ma l s ov e r yi n d e b t e dt ot h o s ew h oh a v et a u l g h tm ep o s t g r a d u a t ec o u r s e s w i t ht h e i rh e l p 1c a n p e r f e c t l yf i n i s hm ys t u d i e s t h e ya r ep r o f e s s o rh u a n gl u s h a n p r o f t a n gs h u z o n g p r o f z h uz h e n w u p r o f f uj i n g m i n z h u a n ge n p i n g p r o lz h u j i e p r o f z h a n gq i a n ga n dd o c t o rs h a n gx i a n g i i n w i t hw h o mih a v ed i s c u s s e dh o w t od or e s e a r c ha n df r o mw h o mih a v eb e n e f i t e dal o t l a s tb u tn o tl e a s t ia l s of e e ld e e p l yi n d e b t e dt om yd e a r e s tw i f ea n dm yb e s t p a r e n t s w i t h o u tt h e i rc a r ea n ds u p p o r t s i ti si m p o s s i b l ef o rm et os u c c e s s f u l l y c o m p l e t em yp o s t g r a d u a t es t u d i e sa n dt h i st h e s i s v 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 竺 里 婴兰垫呈 竺 坐 型里 竺 堕垫 堡旦 堕曼 型 皇型 兰 型 i n t r o d u c t i o n m o s tt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n dt r a n s l a t o r sv i e wt r a n s l a t i o na sac r o s s c u l t u r e a c t i v i t y t h e yt e n dt ov i e wt r a n s l a t i o na st h et r a n s f e r r i n gb e t w e e nd i f f e r e n tc u l t u r e s r a t h e rt h a nb e t w e e nl a n g u a g e s h o l z m a n t t a r ie v e nr e p l a c e d t r a n s l a t i o n w i t h i n t e r c u l t u r a lc o o p e r a t i o n 郭建中 1 9 9 8 1 2 a sf a ra st h ed e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o ni s c o n c e r n e d t h em a j o rt a s ko ft r a n s l a t i o ni st ot u r nt h ec u l t u r a lc o n t e n ti no n el a n g u a g e i n t oa n o t h e r s ow h e t h e ri ti sf a i t h f u lo rn o tl a r g e l yd e p e n d so nt h et r a n s f e r e n c eo ft h e c u l t u r a lc o n t e n te x p r e s s e di nt h el a n g u a g e s h o w e v e r c u l t u r eh a ss i m i l a r i t i e sa n dp e c u l i a r i t i e s t h ec u l t u r a lp e c u l i a r i t i e si na l a n g u a g eb r i n gi ns om a n yc u l t u r a ls p e c i f i ct e r m sa n de x p r e s s i o n s s ot r a n s l a t i o nw i l l i n e v i t a b l ye n c o u n t e rc u l t u r ed i f f i c u l t i e s w a n gz u o l i a n go n c ep o i n t e do u tt h a t t h e g r e a t e s td i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i o nl i e si nt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt w oc u l t u r e s w h a ti s s e l f e v i d e n ti no n ec u l t u r eh a st ob ep a i n s t a k i n g l ye x p l a i n e di na n o t h e rc u l t u r e f 王佐 良 1 9 8 9 3 5 i no r d e rt od e a lw i t ht h i sp r o b l e m s c h o l a r sh a v ec o m eu pw i t ht w ok i n d so f s t r a t e g i e s o n ei sd o m e s t i c a t i o na n dt h eo t h e ri sf o r e i g n i z a t i o n d o m e s t i c a t i o nr e f e r st o t a r g e t l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o ni nw h i c ht h ec u l t u r es t r a n g e n e s so ft h e o r i g i n a l t e x ti sm i n i m i z e df o rt lr e a d e r s f o r e i g n i n i z a t i o n i s s o u r c e l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o n w h i c hs t r i v e st op r e s e r v et h eo r i g i n a l f l a v o ri no r d e rt or e t a i ns o m e t h i n go ft h ef o r e i g n n e s so ft h eo r i g i n a lc u l t u r e t h e s et w o s t r a t e g i e sh a v ea r o u s e dh e a t e dd e b a t e sb o t hi nw e s t e r na n dc h i n e s et r a n s l a t i o nf i e l d n i d ai sar e p r e s e n t a t i v eo fd o m e s t i c a t i o na n dp u t sf o r w a r dt h ec o n c e p td y n a m i c e q u i v a l e n c e h el a y sm u c he m p h a s i z eo nt h er e a d e r sr e s p o n s e i nh i so p i n i o n t h e t r a n s l a t o r sw a yo fe x p r e s s i n gs h o u l db ec o m p l e t e l yn a t u r a la n di nt h et r a n s l a t e dt e x t t h eo r i g i n a lc u l t u r a le l e m e n t ss h o u l db ee m b e d d e di n t ot h et lr e a d e r s c u l t u r ec a t e g o r y v e n u t ii sar e p r e s e n t a t i v eo ff o r e i g n i z a t i o na n dh ee m p h a s i z e st h es i g u i f y i n go ft h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c eo ft h ef o r e i g nt e x t h ec r i t i c i z e dn i d a s f l u e n t 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o n f o r e i g n i z i n g o f c u l t u r a l e l e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o n o f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y t r a n s l a t i o n a n dp u t sf o r w a r dh i s r e s i s t a n tt r a n s l a t i o n t h ed e b a t eo v e rt h e s et w o s t r a t e g i e sh a sa l s ob e e nah o tt o p i ci nc h i n a m a n ys c h o l a r sh a v ep u b l i s h e dr e l e v a n t p a p e r so ns o m ek e yj o u r n a l s m a i n l y t h i st h e s i sm a i n l yf o c u s e so nt h es t r a t e g i e s t oc u l t u r a le l e m e n t si nc l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r y c c p a so n eo ft h em o s ts h i n i n gg e m so fc h i n e s ec u l t u r e c c p r e f l e c t st h ev a l u e s s e n t i m e n t sa n dp h i l o s o p h i e so ft h ec h i n e s ep e o p l ea sw e l la st h e i r n a t i o n a lc h a r a c t e r i ti sn oe x a g g e r a t i o nt h a tc c pr e f l e c t st h eb e s tp a r to ft h ec h i n e s e l a n g u a g ea n dc u l t u r ea n dt h ei n t r o d u c t i o n o fc c pt ot h ee n g l i s h s p e a k i n gw o r l di s s i g n i f i c a n ti nt h i sa g eo fg l o b a l i z a t i o nw h e nc h i n aa n dc h i n e s el a n g u a g ea r eb e c o m i n g i n c r e a s i n g l ya p p e a l i n gt ot h er e s to ft h ew o r l d a st h eb e s tm a n i f e s t a t i o no fc h i n e s e c u l t u r a l p e c u l i a r i t i e s t h ec h i n e s ec u l t u r a le l e m e n t si nc c pd e m a n da c c u r a t ea n d i d i o m a t i ct r a n s l a t i o ni no r d e rt oa c h i e v es u c c e s s f u lc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e c h i n aa n dt h ew e s t a sar e s u l t t h ea u t h o rh o l d st h a tt h es t r a t e g yo ff o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns h o u l db eu t i l i z e dm o r ef r e q u e n t l yf o rt h ev e r yp u r p o s eo fp r e s e r v i n ga s m u c ha sp o s s i b l et h ec h i n e s ec u l t u r a lo t h e r n e s si nt a r g e tt e x t t h et r a n s l a t o r ss h o u l d t r yt h e i rb e s tt oa p p l yf o r e i g n i z a t i o nf i r s t b u tt u r nt od o m e s t i c a t i o no n l yw h e nt h e f o r m e rh a sp r o v e dt ob ei m p o s s i b l eo rw h e ni t sa p p l i c a t i o nm a y b n n gc o n f u s i o na n d u n i n t e l l i g i b i l i t yt ot h et a r g e tr e a d e r s t h i st h e s i sc o n s i s t so ft h ef o l l o w i n gf i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n e i sas u r v e yo ft h ed e b a t e so v e rd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g u i z a t i o nb o t h i nt h ew e s ta n di nc u r r e n tc h i n a e u g e n en i d ai sar e p r e s e n t a t i v eo ft h ed o m e s t i c a t i o n s c h 0 0 1 h e p u t s f o r w a r dt h e t h e o r yo f d y n a m i ce q u i v e n c e o r f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e w h i c hi n d i c a t e st h a th ei si nf a v o ro fd o m e s t i c a t i o nt r a n s l a t i o n l a w r e n c ev e n u t ir a d i c a l l ya d v o c a t e sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n i nh i sf a m o u sb o o k t r a n s l a t o rji n v i s i b i l i t y h es t r o n g l yc r i t i c i z e st h ep r e v a l e n td o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n t h ed e b a t eo v e rt h e s et w os t r a t e g i e si sa l s os o m e t h i n gf r e q u e n t l yc o n c e r n e di nr e c e n t t r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a s c h o l a r sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sp r e s e n td i f f e r e n tp o i n t s o fv i e w so nt h i si s s u ei nt h e i rp a p e r s 4 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 q 呈 兰坚 兰 墨 坐 型兰 竺 竖虫 里里呈 呈 竺 竺 兰 型 c h a p t e r t w of o c u s e so nt h ed i s c u s s i o no f n e c e s s i t y a n d f e a s i b i l i t y o f f o e i g n i z a t i o ni nt h et r a n s l a t i o no fc c e f r o mt h ep e r s p e c t i v e so fi n t r o d u c i n gc h i n e s e c u l t u r et ot h ew e s t b e i n gf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lp o e t r ya n dr e a d e r sc u r i o s i t y t h e a u t h o rc o n c l u d e st h a ti ti sn o to n l yf e a s i b l eb u ta l s on e c e s s a r yt of o r e i g n i z et h ec u l t u r a l e l e m e n t si nc c p e n g l i s ht r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e ee x p l o r e st h ec u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c so fc c ec c p i sa ne x t r e m e l y g o l d e nt r e a s u r ew i t ha b u n d a n tc u l t u r a le l e m e n t sl i k ea l l u s i o n s m e t a p h o r s p r o p e r u a n l e s f o l kc u s t o m s e t c a f t e rt h e i n t r o d u c t i o no ft h e s ec u l t u r a le l e m e n t s t h e t r a n s l a t a b i l i t ya n du n t r a n s l a t a b i l i t ya r ed i s c u s s e d t h ec u l t u r a le l e m e n t s a r eb o t h t r a n s l a t a b l ea n du n t r a n s l a t a b l eb u ta td i f f e r e n t1 e v e l s i ti sd i f f i c u l tf o rt h et r a n s l a t o r st o t r a n s l a t eac l a s s i c a lc h i n e s ep o e mw i t ht h eo r i g i n a lf e a t u r e sr e t a i n e da n dm a k et h e r e a d e r sp e r c e i v et h eu n i q u ef a v o ro fc h i n e s ec u l t u r e c h a p t e rf o u rp r o b e si n t od i f f e r e n tw a y so ff o r e i g n i z a t i o n i n c c p e n g l i s h t r a n s l a t i o n t h ea u t h o rb e l i e v e st h a ti ti st h et r a n s l a t o r sj o bt ob a s eh i sa p p r o a c h m a i n l yo nf o r e i g n i z a i n gt r a n s l a t i o ns u p p l e m e n t e dw i t hc u l t u r ec o m p e n s a t i o n s t h e f o l l o w i n gm e t h o d sa r ed i s c u s s e dr e s p e c t i v e l yw i t he x a m p l e s l i t e r a lt r a n s l a t i o n l i t e r a l t r a n s l a t i o nw i t h e x p l a n a t i o n l i t e r a l t r a n s l a t i o nw i t h f o o t n o t e s t r a n s l i t e r a t i o n t r a n s l i t e r a t i o nw i t he x p l a n a t i o n a n dt r a n s l i t e r a t i o nw i t hf o o t n o t e s f o r e i g n i z a t i o ni sa b e t t e rw a yi nt r a n s f e r r i n gc u l t u r e h o w e v e r i tu n a v o i d a b l yh a sl i m i t a t i o n s s ot h e t r a n s l a t o rh a st oc o n s i d e rr e s o r t i n gt od o m e s t i c a t i o na sas u p p l e m e n t a r ya p p r o a c hw h e n n e c e s s a r y i n c h a p t e rf i v e t h ea u t h o rd r a w sh i sc o n c l u s i o no nt h es t u d yo ff o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nc c r 2 0 0 6 上海大学顺二b 学位论文 o n f o r e i g n i z i n go f c u l t u r a l e l e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o n o f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y c h a p t e r o n e ab r i e fr e v i e wo fd o m e s t i c a t i o na n d 1 n o r e j g n t z a t t o n t r a n s l a t i o ni sac r o s s c u l t u r a lp r a c t i c e s oh o wt od e a lw i t ht h ec u l t u r a le l e m e n t s i nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e nah e a t e dt o p i cf o rd e b a t e g e n e r a l l ys p e a k i n g t h e r e a r et w os t r a t e g i e si nd e a l i n gw i t hc u l t u r a le l e m e n t s f o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n t h i sc h a p t e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 四川省第七地质大队关于2025年下半年公开考核招聘工作人员(17人)历年真题库附答案解析
- 2025吉林吉林市舒兰市总工会招聘工会社会工作者8人模拟试卷带答案解析
- 2025兴业银行招聘电话催收人员若干人备考公基题库附答案解析
- 2026陕西省面向四川大学招录选调生历年真题库附答案解析
- 2025厦门银行漳州分行社会招聘笔试备考试卷带答案解析
- 2025年度专利审查协作天津中心博士后科研工作站分站博士后研究人员招聘1人笔试备考试卷附答案解析
- 2025紫荆学院(中央政府驻港联络办深圳联络部)招聘事业编制教研岗位人员2人历年真题汇编带答案解析
- 2026年青岛西海岸新区教育和体育系统招聘高层次紧缺急需人才(120人)历年真题库带答案解析
- 2025中国农业科学院烟草研究所遴选科研团队首席科学家3人历年真题库带答案解析
- 2025四川眉山青神县总医院西龙镇中心卫生院分院专业技术人员招聘5人笔试备考试卷附答案解析
- 天津师范大学《土木工程施工组织设计》2023-2024学年第二学期期末试卷
- (2025)事业单位考试(面试)试题与答案
- 联合验收优化方案(3篇)
- T/CNCIA 02005-2020室外用仿石涂料涂装施工及验收规范
- 智慧农业智能大棚系统设计
- 股东办学协议书
- 2024-2025学年广东省惠州市惠城区光正实验学校上学期九年级数学期中考试试卷
- 《临床医师技能培训》课件
- 股份分配协议书范本
- 诗歌生成中的韵律控制-全面剖析
- 网络安全事件应急响应处理流程
评论
0/150
提交评论