(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论古诗词翻译中文化因素的异化处理.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2 0 0 6i z 海大学硕士学位论文 堡 竺堡 堡垫g 生 翌 堡里 垫 堡 堕 竺 堡兰生型 兰 翌 摘要 本文在异化翻译理论的基础上 通过对中国古诗词中文化因素进行分析 指出在翻译 古诗词时 对其中的具有民族文化色彩的各种文化因素应尽可能以异化翻泽为主 如今大多数翻泽理论家都认为 翻译不仅仅是语言的传递 也是文化的传递 而且随 着翻译研究的文化转向 文化的传递也更加受到人们的重视 文化因素 确切地说是指文 本中蕴涵浓郁文化信息的词语或短语 是可以通过翻译传递和移植的 中国古典诗词是中 国传统文化的集中反映 其中包含了大量蕴藏着丰富内涵的文化因素 它们最能反映中华 民族的历史文化和民情风俗 翻译时将这些文化因素中包含的文化内涵传达给目的语读者 正是翻译中的困难所在 本文在介绍了翻泽文化转向前后中外文化翻泽的现状 以及对待文化翻译的策略后指 出 在翻译中国古典诗词时 对其中的文化因素应该尽量采用异化的策略予以保留 归化 与异化是翻译中一对重要的概念和处理翻译中文化因素的两个策略 异化翻译以源语文化 为归宿 提倡在翻译中尽量再现原文的文化色彩 更好地传达源语文化的异国情调 归化 翻泽以目的语文化为归宿 主张在翻泽中运用目的语文化易于接收的表达方式 使译文迎 合目的语的文化模式和目的语读者的阅读习惯 就中国古诗词英译来说 对包含丰富文化 内涵的文化因素进行异化是翻译的首选策略 因为这种翻译的目的是向西方读者介绍他们 所不了解的内容以及包含其中的异国文化色彩 异化翻译能使译文读者更好地了解中华民 族的思想感情和生活内容 感受其中的异域文化 领略异域风情 同时 异化翻译还能极 大丰富目的语的表达方式 有助于读者扩大视野 吸收新鲜养分 从而促进文化交流和中 国文化的广泛传播 在翻译文学作品 特别是翻译诗歌中的文化因素时 可以在异化策略 的指导下采取以f 翻译方法 直译 直译加解释 直译加注 音译 音译加解释以及音译 加注等 当然 提倡异化并非排斥归化翻译 异化翻译也必须考虑译文的可接收性 避免过度 异化 所以异化只能在不损害译文主旨的前提f 使用 但是 随着全球化进程的日益深化 各国交往的不断扩大 异化翻译也会随之在各国的文化交流和传播中起到越来越显著的作 用 关键词 异化 文化因素 占诗倒翻译 1 x 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o nf o r e i g n i z i n go fc u l t u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y a b s t r a c t b a s e do nt h et h e o r yo ff o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n t h i s t h e s i s a n a l y z e s t h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nc l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r y c c p a n da d v o c a t e st h a tf o r e i g n i z a t i o ns h o u l db e e m p l o y e d a st h e p r e f e r a b l ea p p r o a c h i nt h et r a n s l a t i o no ft h e c u l t u r a le l e m e n t st h a t a r ee m b o d i e dw i t hc h i n e s ec u l t u r a l c o n n o t a t i o n s w i t ht h e c u l t u r et u r n i nt r a n s l a t i o nf i e l d t r a n s l a t o r sp a y i n c r e a s i n ga t t e n t i o n st ot h et r a n s f e r e n c eo fc u l t u r e t h ec u l t u r a l e l e m e n t s t ob em o r ee x a c t t h ew o r d sa n de x p r e s s i o n sc o n t a i n i n g c u l t u r a l m e s s a g e s c a n b et r a n s l a t e do rt r a n s f e r r e d c l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r yi sc r y s t a l l i z a t i o no fc h i n e s et r a d i t i o n a lc u l t u r ea n d c o n t a i n sag r e a tn u m b e ro fc u l t u r a le l e m e n t sw i t hd e e pc u l t u r a l c o n n o t a t i o n st h a tb e s tr e p r e s e n tt h e c u l t u r e h i s t o r y c u s t o m s r e l i g i o n sa n dw a y so ft h i n k i n go fc h i n e s ep e o p l e t h et r a n s f e r e n c e o ft h ec u l t u r a li n f o r m a t i o ni nt h e s ec u l t u r a le l e m e n t sp o s e s d i f f i c u l t i e st ot r a n s l a t o r s a f t e ra n a l y z i n gt h ec u r r e n ts i t u a t i o no fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n a f t e r c u l t u r et u r n a sw e l la sd i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw i t h r e g a r dt oc u l t u r a le l e m e n t s t h ea u t h o ra d v o c a t e st h a tt h es t r a t e g yo f v i 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o nf o r e i g n i z i n go f c u l l u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns h o u l d b eu t i l i z e dm o r e f r e q u e n t l y i n t r a n s l a t i n g c u l t u r a le l e m e n t si nc c p d o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o na r et w oi m p o r t a n tt r a n s l a t i o nc o n c e p t sa n ds t r a t e g i e s d e a l i n g w i t hc u l t u r ee l e m e n t sa sw e l l t h e f o r m e rr e f e r st o t a r g e t l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e d t r a n s l a t i o ni nw h i c ht h ec u l t u r e s t r a n g e n e s so ft h eo r i g i n a lt e x ti sm i n i m i z e df o rt a r g e tl a n g u a g e 叫r e a d e r s t h e l a t e ri s s o u r c e l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e d t r a n s l a t i o n w h i c hs t r i v e st op r e s e r v et h eo r i g i n a lf l a v o ri no r d e rt o r e t a i ns o m e t h i n go ft h ef o r e i g n n e s so ft h es o u r c el a n g u a g e s l c u l t u r e a l t h o u g h t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sm a yv a r ya c c o r d i n gt o t e x t t y p e s t a r g e tr e a d e r sa n dt h ep u r p o s e so ft r a n s l a t i o n a sf a ra st h e t r a n s l a t i o no fc c p f o r e i g n i z a t i o ns h o u l dc o m ef i r s ti nd e a l i n gw i t h t h ec u l t u r a le l e m e n t s f o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n t h r o u g hi n t r o d u c i n g n e we x p r e s s i o n sa n dd i f f e r e n tc u l t u r a li m a g e sc a nb r o a d e nt h e h o r i z o no ft h e t a r g e t r e a d e r sa n d h e l p t h e m g e t ab e t t e r u n d e r s t a n d i n go ft h eo r i g i n a lf l a v o ra n dp o e t i cc o n c e p t i o no fc c p t h u st h et r a n s l a t i o nc a nb em o r ee f f e c t i v ei ni n t r o d u c i n gc h i n e s e c u l t u r ea n dp r o m o t i n gc u l t u r a le x c h a n g e s h o w e v e r t oe m p h a s i z ef o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o ni sn o tt o e x c l u d ed o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n w h e nt h ef o r e i g n i z i n gm e t h o d v i l 2 0 0 6 上海大学预二 学位论文 o nf o r e i g n i z i n go fc u l t u r a le l e m e n t si nt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e l r y i n t e r f e r e sw i t ht h er e a d e r su n d e r s t a n d i n ga sw e l la sg o e sb e y o n d t h ea c c e p t a b i l i t yo ft h et lc u l t u r e t h et r a n s l a t o rh a st oc o n s i d e r r e s o r t i n gt od o m e s t i c a t i n gm e t h o da sas u p p l e m e n t a r ya p p r o a c h k e y w o r d s f o r e i g n i z i n g c u l t u r a l e l e m e n t s c l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r y 2 0 0 6 上海大学颂 l 学位论文 o nf o r e i g n i z i n g o f c u 1 t u r a 1 e 1 e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o no f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y 原创性声明 本人声明 所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作 除了文中特别加以标注和致谢的地方外 论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果 参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意 签名 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留 使用学位论文的规定 即 学校有权保留论文及送交论文复印件 允许论文被查阅和借阅 学 校可以公布论文的全部或部分内容 保密的论文在解密后应遵守此规定 签名 亿i 2 乒导师签名缠垫丝鲤日期 殆旌 盘 二 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 竺里 望 兰 生 里 竺 堕垫 皇 里 呈 呈堕曼 垡 兰竺 型 a c k n o w l e d g e m e n t s t h e r ea r em a n y p e o p l ew h o h a v eh e l p e dm et om a k et h i st h e s i sp o s s i b l e f i r s t o fa l l 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et op r o f e s s o rg uz h e n g y a n g m y s u p e r v i s o r w h oh a ss h o w e dm et h ea m a z i n gw o r l do ft r a n s l a t i o n e s p e c i a l l yt h e t r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r ya n dh a sa s s i d u o u s l yg u i d e dm ei ns t u d y i n g a n dr e s e a r c h i n g a sw e l la si no f f e r i n gv a l u a b l ea n di n s p i r i n gs u g g e s t i o n so nm y t h e s i sw r i t i n g ia ma l s ov e r yi n d e b t e dt ot h o s ew h oh a v et a u l g h tm ep o s t g r a d u a t ec o u r s e s w i t ht h e i rh e l p 1c a n p e r f e c t l yf i n i s hm ys t u d i e s t h e ya r ep r o f e s s o rh u a n gl u s h a n p r o f t a n gs h u z o n g p r o f z h uz h e n w u p r o f f uj i n g m i n z h u a n ge n p i n g p r o lz h u j i e p r o f z h a n gq i a n ga n dd o c t o rs h a n gx i a n g i i n w i t hw h o mih a v ed i s c u s s e dh o w t od or e s e a r c ha n df r o mw h o mih a v eb e n e f i t e dal o t l a s tb u tn o tl e a s t ia l s of e e ld e e p l yi n d e b t e dt om yd e a r e s tw i f ea n dm yb e s t p a r e n t s w i t h o u tt h e i rc a r ea n ds u p p o r t s i ti si m p o s s i b l ef o rm et os u c c e s s f u l l y c o m p l e t em yp o s t g r a d u a t es t u d i e sa n dt h i st h e s i s v 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 竺 里 婴兰垫呈 竺 坐 型里 竺 堕垫 堡旦 堕曼 型 皇型 兰 型 i n t r o d u c t i o n m o s tt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n dt r a n s l a t o r sv i e wt r a n s l a t i o na sac r o s s c u l t u r e a c t i v i t y t h e yt e n dt ov i e wt r a n s l a t i o na st h et r a n s f e r r i n gb e t w e e nd i f f e r e n tc u l t u r e s r a t h e rt h a nb e t w e e nl a n g u a g e s h o l z m a n t t a r ie v e nr e p l a c e d t r a n s l a t i o n w i t h i n t e r c u l t u r a lc o o p e r a t i o n 郭建中 1 9 9 8 1 2 a sf a ra st h ed e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o ni s c o n c e r n e d t h em a j o rt a s ko ft r a n s l a t i o ni st ot u r nt h ec u l t u r a lc o n t e n ti no n el a n g u a g e i n t oa n o t h e r s ow h e t h e ri ti sf a i t h f u lo rn o tl a r g e l yd e p e n d so nt h et r a n s f e r e n c eo ft h e c u l t u r a lc o n t e n te x p r e s s e di nt h el a n g u a g e s h o w e v e r c u l t u r eh a ss i m i l a r i t i e sa n dp e c u l i a r i t i e s t h ec u l t u r a lp e c u l i a r i t i e si na l a n g u a g eb r i n gi ns om a n yc u l t u r a ls p e c i f i ct e r m sa n de x p r e s s i o n s s ot r a n s l a t i o nw i l l i n e v i t a b l ye n c o u n t e rc u l t u r ed i f f i c u l t i e s w a n gz u o l i a n go n c ep o i n t e do u tt h a t t h e g r e a t e s td i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i o nl i e si nt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt w oc u l t u r e s w h a ti s s e l f e v i d e n ti no n ec u l t u r eh a st ob ep a i n s t a k i n g l ye x p l a i n e di na n o t h e rc u l t u r e f 王佐 良 1 9 8 9 3 5 i no r d e rt od e a lw i t ht h i sp r o b l e m s c h o l a r sh a v ec o m eu pw i t ht w ok i n d so f s t r a t e g i e s o n ei sd o m e s t i c a t i o na n dt h eo t h e ri sf o r e i g n i z a t i o n d o m e s t i c a t i o nr e f e r st o t a r g e t l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o ni nw h i c ht h ec u l t u r es t r a n g e n e s so ft h e o r i g i n a l t e x ti sm i n i m i z e df o rt lr e a d e r s f o r e i g n i n i z a t i o n i s s o u r c e l a n g u a g e c u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o n w h i c hs t r i v e st op r e s e r v et h eo r i g i n a l f l a v o ri no r d e rt or e t a i ns o m e t h i n go ft h ef o r e i g n n e s so ft h eo r i g i n a lc u l t u r e t h e s et w o s t r a t e g i e sh a v ea r o u s e dh e a t e dd e b a t e sb o t hi nw e s t e r na n dc h i n e s et r a n s l a t i o nf i e l d n i d ai sar e p r e s e n t a t i v eo fd o m e s t i c a t i o na n dp u t sf o r w a r dt h ec o n c e p td y n a m i c e q u i v a l e n c e h el a y sm u c he m p h a s i z eo nt h er e a d e r sr e s p o n s e i nh i so p i n i o n t h e t r a n s l a t o r sw a yo fe x p r e s s i n gs h o u l db ec o m p l e t e l yn a t u r a la n di nt h et r a n s l a t e dt e x t t h eo r i g i n a lc u l t u r a le l e m e n t ss h o u l db ee m b e d d e di n t ot h et lr e a d e r s c u l t u r ec a t e g o r y v e n u t ii sar e p r e s e n t a t i v eo ff o r e i g n i z a t i o na n dh ee m p h a s i z e st h es i g u i f y i n go ft h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c eo ft h ef o r e i g nt e x t h ec r i t i c i z e dn i d a s f l u e n t 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 o n f o r e i g n i z i n g o f c u l t u r a l e l e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o n o f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y t r a n s l a t i o n a n dp u t sf o r w a r dh i s r e s i s t a n tt r a n s l a t i o n t h ed e b a t eo v e rt h e s et w o s t r a t e g i e sh a sa l s ob e e nah o tt o p i ci nc h i n a m a n ys c h o l a r sh a v ep u b l i s h e dr e l e v a n t p a p e r so ns o m ek e yj o u r n a l s m a i n l y t h i st h e s i sm a i n l yf o c u s e so nt h es t r a t e g i e s t oc u l t u r a le l e m e n t si nc l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r y c c p a so n eo ft h em o s ts h i n i n gg e m so fc h i n e s ec u l t u r e c c p r e f l e c t st h ev a l u e s s e n t i m e n t sa n dp h i l o s o p h i e so ft h ec h i n e s ep e o p l ea sw e l la st h e i r n a t i o n a lc h a r a c t e r i ti sn oe x a g g e r a t i o nt h a tc c pr e f l e c t st h eb e s tp a r to ft h ec h i n e s e l a n g u a g ea n dc u l t u r ea n dt h ei n t r o d u c t i o n o fc c pt ot h ee n g l i s h s p e a k i n gw o r l di s s i g n i f i c a n ti nt h i sa g eo fg l o b a l i z a t i o nw h e nc h i n aa n dc h i n e s el a n g u a g ea r eb e c o m i n g i n c r e a s i n g l ya p p e a l i n gt ot h er e s to ft h ew o r l d a st h eb e s tm a n i f e s t a t i o no fc h i n e s e c u l t u r a l p e c u l i a r i t i e s t h ec h i n e s ec u l t u r a le l e m e n t si nc c pd e m a n da c c u r a t ea n d i d i o m a t i ct r a n s l a t i o ni no r d e rt oa c h i e v es u c c e s s f u lc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e c h i n aa n dt h ew e s t a sar e s u l t t h ea u t h o rh o l d st h a tt h es t r a t e g yo ff o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns h o u l db eu t i l i z e dm o r ef r e q u e n t l yf o rt h ev e r yp u r p o s eo fp r e s e r v i n ga s m u c ha sp o s s i b l et h ec h i n e s ec u l t u r a lo t h e r n e s si nt a r g e tt e x t t h et r a n s l a t o r ss h o u l d t r yt h e i rb e s tt oa p p l yf o r e i g n i z a t i o nf i r s t b u tt u r nt od o m e s t i c a t i o no n l yw h e nt h e f o r m e rh a sp r o v e dt ob ei m p o s s i b l eo rw h e ni t sa p p l i c a t i o nm a y b n n gc o n f u s i o na n d u n i n t e l l i g i b i l i t yt ot h et a r g e tr e a d e r s t h i st h e s i sc o n s i s t so ft h ef o l l o w i n gf i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n e i sas u r v e yo ft h ed e b a t e so v e rd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g u i z a t i o nb o t h i nt h ew e s ta n di nc u r r e n tc h i n a e u g e n en i d ai sar e p r e s e n t a t i v eo ft h ed o m e s t i c a t i o n s c h 0 0 1 h e p u t s f o r w a r dt h e t h e o r yo f d y n a m i ce q u i v e n c e o r f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e w h i c hi n d i c a t e st h a th ei si nf a v o ro fd o m e s t i c a t i o nt r a n s l a t i o n l a w r e n c ev e n u t ir a d i c a l l ya d v o c a t e sf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n i nh i sf a m o u sb o o k t r a n s l a t o rji n v i s i b i l i t y h es t r o n g l yc r i t i c i z e st h ep r e v a l e n td o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n t h ed e b a t eo v e rt h e s et w os t r a t e g i e si sa l s os o m e t h i n gf r e q u e n t l yc o n c e r n e di nr e c e n t t r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a s c h o l a r sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sp r e s e n td i f f e r e n tp o i n t s o fv i e w so nt h i si s s u ei nt h e i rp a p e r s 4 2 0 0 6 上海大学硕士学位论文 q 呈 兰坚 兰 墨 坐 型兰 竺 竖虫 里里呈 呈 竺 竺 兰 型 c h a p t e r t w of o c u s e so nt h ed i s c u s s i o no f n e c e s s i t y a n d f e a s i b i l i t y o f f o e i g n i z a t i o ni nt h et r a n s l a t i o no fc c e f r o mt h ep e r s p e c t i v e so fi n t r o d u c i n gc h i n e s e c u l t u r et ot h ew e s t b e i n gf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lp o e t r ya n dr e a d e r sc u r i o s i t y t h e a u t h o rc o n c l u d e st h a ti ti sn o to n l yf e a s i b l eb u ta l s on e c e s s a r yt of o r e i g n i z et h ec u l t u r a l e l e m e n t si nc c p e n g l i s ht r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e ee x p l o r e st h ec u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c so fc c ec c p i sa ne x t r e m e l y g o l d e nt r e a s u r ew i t ha b u n d a n tc u l t u r a le l e m e n t sl i k ea l l u s i o n s m e t a p h o r s p r o p e r u a n l e s f o l kc u s t o m s e t c a f t e rt h e i n t r o d u c t i o no ft h e s ec u l t u r a le l e m e n t s t h e t r a n s l a t a b i l i t ya n du n t r a n s l a t a b i l i t ya r ed i s c u s s e d t h ec u l t u r a le l e m e n t s a r eb o t h t r a n s l a t a b l ea n du n t r a n s l a t a b l eb u ta td i f f e r e n t1 e v e l s i ti sd i f f i c u l tf o rt h et r a n s l a t o r st o t r a n s l a t eac l a s s i c a lc h i n e s ep o e mw i t ht h eo r i g i n a lf e a t u r e sr e t a i n e da n dm a k et h e r e a d e r sp e r c e i v et h eu n i q u ef a v o ro fc h i n e s ec u l t u r e c h a p t e rf o u rp r o b e si n t od i f f e r e n tw a y so ff o r e i g n i z a t i o n i n c c p e n g l i s h t r a n s l a t i o n t h ea u t h o rb e l i e v e st h a ti ti st h et r a n s l a t o r sj o bt ob a s eh i sa p p r o a c h m a i n l yo nf o r e i g n i z a i n gt r a n s l a t i o ns u p p l e m e n t e dw i t hc u l t u r ec o m p e n s a t i o n s t h e f o l l o w i n gm e t h o d sa r ed i s c u s s e dr e s p e c t i v e l yw i t he x a m p l e s l i t e r a lt r a n s l a t i o n l i t e r a l t r a n s l a t i o nw i t h e x p l a n a t i o n l i t e r a l t r a n s l a t i o nw i t h f o o t n o t e s t r a n s l i t e r a t i o n t r a n s l i t e r a t i o nw i t he x p l a n a t i o n a n dt r a n s l i t e r a t i o nw i t hf o o t n o t e s f o r e i g n i z a t i o ni sa b e t t e rw a yi nt r a n s f e r r i n gc u l t u r e h o w e v e r i tu n a v o i d a b l yh a sl i m i t a t i o n s s ot h e t r a n s l a t o rh a st oc o n s i d e rr e s o r t i n gt od o m e s t i c a t i o na sas u p p l e m e n t a r ya p p r o a c hw h e n n e c e s s a r y i n c h a p t e rf i v e t h ea u t h o rd r a w sh i sc o n c l u s i o no nt h es t u d yo ff o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o no fc u l t u r a le l e m e n t si nc c r 2 0 0 6 上海大学顺二b 学位论文 o n f o r e i g n i z i n go f c u l t u r a l e l e m e n t s i n t h e t r a n s l a t i o n o f c l a s s i c a l c h i n e s e p o e t r y c h a p t e r o n e ab r i e fr e v i e wo fd o m e s t i c a t i o na n d 1 n o r e j g n t z a t t o n t r a n s l a t i o ni sac r o s s c u l t u r a lp r a c t i c e s oh o wt od e a lw i t ht h ec u l t u r a le l e m e n t s i nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e nah e a t e dt o p i cf o rd e b a t e g e n e r a l l ys p e a k i n g t h e r e a r et w os t r a t e g i e si nd e a l i n gw i t hc u l t u r a le l e m e n t s f o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n t h i sc h a p t e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论