已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)广告翻译中的对等.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 广告是一种具有很高商业价值和实用性的文体 一则广告必须具 备说服力和记忆价值 随着商品经济的发展和各国经贸交往的增加 广告翻译曰益重要 但是广告翻译的研究不能满足广告的迅速发展 翻译也要受到多方面因素的制约 本论文以增加广告译者对广告和广 告翻译的理解为目的 尝试证明广告翻译中的对等是分不同层次的 其中功能对等基础上的等效原则是适合广告翻译的最低标准 这是由 广告的特点和促销功能所决定的 在此基础上广告翻译也可实现文体 对等和语义对等等更多层次的对等 论文结构如下 导言部分阐述了选题的缘由 广告翻译的研究现状和本文所运用 的研究材料和方法 第一章简介了广告的功能并重点阐述了广告翻译中的制约因素 广告的主要功能是促使消费者购买某种产品或建立对某个品牌的好 感和信赖 广告及其翻译都要受到多种因素的制约 即广告法律法规 的制约 广告营销策略的制约 广告语言的制约和广告中文化因素的 制约等 但广告仍然是可翻译的 第二章是整篇论文的重点 首先简介了对等理论的背景 提出功 能对等基础上的等效原则是适合广告翻译的最低标准 并以广告翻译 中的知名案例为例子 论证了在广告翻译受到以上四方面因素制约的 情况下 功能对等理论是如何运行并突破以上制约因素的限制的 第三章论述了在达到了功能对等的基础上 广告翻译还可达到其 它层次的对等 但是 当广告从一种语言译入另一种语言 并非达到 对等的层次越多就越好 有些仅仅达到动能对等的广告译作也被市场 证明是成功的翻译 结论部分重申了对等理论对广告翻译的启示 承认广告翻译中的 对等是分层次的而等效基础上的功能对等是广告翻译必须也能够达 到的基本标准具有现实意义 百6 一 关键词 广告翻译 功能对等 延望姿粤孓等 等螽屎则诰过列歪 i i a b s t r a c t a sak i n do fp r a c t i c a lt e x t t y p e w i mh i g hb u s i n e s s v a l u e a n a d v e r t i s e m e n tm u s tc o n t a i np e r s u a s i v ep o w e r a n d m e m o r y v a l u e w j t h t h ei n c r e a s eo fi n t e m a t i o n a l e x c h a n g e s a d v e n i s i n g t r a n s l a t i o nh a s b e c o m ev e r yi m p o r t a n t h o w e v e r t h ew o r kt h a th a sb e e nd o n eo n t r a n s l a 劬ga d v e r t i s i n gc o p yi sq u i t e 1 i m i t e dc o 呻a r e dt om a to fo t h e r a r e a si nt r a i l s l a t i o ns t u d i e s m 锄yc u r r e mr e s e a r c h e so ni ta r ef o c u s e do n s p e c j 矗ca d v e n i s i n g 缸 a n s l a t i o nm e t h o d si nd e a l i n gw i t hs p e c i f i c i s s u e s 1 i k er h e t o r i ca i l d s l a n g a n ds of o r m w i m 柚印p r o a c ht h a ti sr a t h e r a n a l y t i c a lt h 蜀咀d e s c r i p t i v e t h ea u t h o rt e n t a t i v e l yt r i e s t od i s c u s so na m e o r e t i c a lb a s ea b o u te q u i v a l e n c e a tv 撕o u s1 e v e l si n a d v e n i s i n g t r a n s l a t i o n a n dh o p e m l l yt oi n c r e a s et r a n s l a t o r s u n d e r s t a n d i n go fm e a d v e r t i s i n gg e m e i n t h i s p 印e r m ea u t h o r 鹕u e sm a tm e 血n c t i o n a l e q u i v a l e n c eb a s e do ne q u i v a l e n te f 重色c t i st h e 删a m e n t a lc r i t e r i o nf o r a d v e r t i s i n g 仃a l l s l a t i o n w h i l es o m et r a n s l a t e da d v e n i s e m e n t sm a y r e a c h m o r e1 e v e l so fe q u i v a l e n c e s u c ha se q 讲v e n c ea ts e m a n t i c1 e v e la n d e q u i v a l e n c ea ts t y l i s t i c1 e v e la n ds of b r t h t h es 仃u c t u r eo ft h i sp a p e r g o e sa sf o l l o w i n g i n i m r o d u c t i o n m ea u t h o re x p l a i n s t h er e a s o nw h ya d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o ni s 血o s e n a st h e t 叩i c c u 玎e n tr e s e a r c h e s o ni ta n dt h e 1 i t e r a t u r e 肌d 印p r o a c h e se m p l o y e d i nt h i sp 印e r c h a l t e ro n es t a r t sw i i h ab r i e fi n t r o d u c t i o nt of u n c t i o n s o f a d v e r t i s i n g a m o n gw h i c hm em o s ti m p o n a n t o n ei st oa t t r a c t 仇e c o n s u m e rt op u r c h a s eap a r t i c u l a rp r o d u c to rf o mf a v o r a b l ei d e a s o f c e 砌i np r o d u c t so rs e r v i c e s t h i sc h a p t e rf o c u s e so nm e c o n s t r a i n t so f a d v e r t i s i n g t r a n s l a t i o n n a m e l y c o n s t r a i m so fm a r k e t i n g s t r a t e g i e s c o n s t r a i n t so fa d v e n i s i n g1 a w c o n s t r a i n t so fa d v e r t i s i n g1 a n g u a g ea n d i i i c o n s t r a i n t so fc u l t i l r ee l e m e n t s ac o n c i s ed i s c u s s i o ni sa l s og i v e nt ot h e i s s u eo f t r a n s l a t a b i l j t yi nt e m l so fa d v e r t i s i n g 仃a n s l a t i o n c h a p t e rt w o i st h ek e y p a r to ft h ew h o l ep a p e r i nw h i c ht h ea u t h o r c o n c l u d e s a r e rb r i e n ye x a m i n i n gt h eb a c k g r o u n do f e q u i v a l e n c et h e o 吼 t h a tm e 如n c t i o n a le q u i v a l e n c eb a s e do ne q u i v a l e n te f f e c to f t h eo r i g i n a l a d v e r t i s e m e n t sa n dm et r a n s l a t e da d v e r t i s e m e n t si st h ef 皿d 帅e n t a ll e v e l o fe q u i v a l e n c ei 1 1 a d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o n e x a i i l p l e so ff a m o u sc a s e si n a d v e r t i s i n g 订a n s l a t i o n a r ee m p l o y e dt os h o wh o we q u i v a l e n c e m e o r y p u s h e s t h e1 i r n i t so f t h o s ec o n s t r a i n t c h a p t e r t h r e es t a t e sm a ts o m ea d v e r t i s e m e n t sm a y r e a c hm o r el e v e l s o f e q u i v a l e n c eo nm e b a s i so ft h ef u l f i l l m e n to f 血n c t i o n a le q u i v a l e n c e t h o u g hi t i sn o tn e c e s s a r i l yt h ec a s ei na d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o nt h a tm o r e 1 e v e l so f e q u i v a l e n c e a r er e a c h e dt h eb e t t e ls o h l e t r a l l s l a t e d a d v e n i s e m e 砒sa r ep r o v e db yt h em a r k e tt ob ev e r ys u c c e s s 如1 t h o u 曲 t h e yo n l ya c h i e v e 向n c t i o n a le q u i v a l e n c e t h ec o n c l u s i o nr e s t a t e sm es i 毋1 m c 趴c eo fe q u i v a l e n c et l e o r yi n a d v e r t i s i n g 仃a n s l a t i o n i ti s ap r a c t i c a lw a yt oa d l n i tt h a te q u i v a l e n c ei n a d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o nh a sv a r i o u sl e v e l sa n dm n c t i o n a le q u i v a l e n c ei s t h e 旬1 1 d a n l e n t a l l e v e l k e y v o r d s a d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o n 劬c t i o n a le q u i v a l e n c e e q u i v a l e n c e a tv a r i o u sl e v e l s i n t r o d u c t i o n i n t e m a t i o n a le x c h a n g e s 可o w r 印i d l yw i t h t h et r e n do f 9 1 0 b a l i z a t i o n h e n c et h ei n c r e a s eo f a d v e n i s i n gt r a n s l a t i o n h o w e v e r t h ew o r kt h a th a s b e e nd o n eo n t r a l l s l a t i n ga d v e r t i s e m e n t si sq u i t el i i l l i t e dc o m p a r e dt ot h a t o fo m e ra r e a si n 订a n s l a t i o ns t u d i e s 1 1 0 0 k e dt 1 1 r o u 曲c h i n e s et r a n s l a t i o n j o u m a lr a n g i n gi nd a t e 行o m19 9 0t op r e s e n to n l yt of i n d13 a r t i c l e s d i r e c n yr e l a t i n gt ot h i ss u b j e c t a r e rs e a r c h i n gt h ef u l lt e x td a t a b a s eo f c h i n e s ej o u m a l n e 帆o r k 1 9 9 4 2 0 0 1 i o b t a i n e d4 4r e s u l t s a m o n g w h i c ht h em a j o r i t y i s p u b l i s h e di nc o l l e g ej o u m a l si 1 1 s t e a do fc h i n e s e m a i n s t r e a m j o u m a l s m a n yo f t h ea n i c l e sif o u n da r ed e s c r i p t i v er a t h e r t h a na n a l y t i c a l d e a l i n gw i t hs p e c i f i ca s p e c t so fa d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o n s u c ha st r a n s i a t i o no f r h e t 嘶c s i a l l g b r a l l d sa n ds l o g a n s a n da e s t h e t i c p r o p e r t i e s a 1 1 ds of o m l 0 u t s i d eo fc h i n a m ew o r ko n 仃a n s l a t i o n s m d i e sw i t h r e g a r dt oa d v e r 廿s i n gg e l l r ei sa l s oc o m p a r a t i v e l y1 i m i t e d m y 印p r o a c h i sr a h e ra na n a l y t i c a lo n e h o p i n g t o y i e l di n s i g h t si n t o m ep r o c e d u r eo r p r o c e s s e s o f a d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o n t h i sm e s i s d i s c u s s e sh o wf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c ea 1 p r o a c h w o r k sw i t h i nm a i n c o n s 仃a i m so fa d v e n i s i n gt r a n s l a t i o nt oa c h i e v ee q u i v a l e n te f 诧c t a ti t s t a r g e tr e a d e r sa n dh o ws o m et r a i l s l a t e da d v e r t i s e m e n t sa c h i e v em o r e 1 e v e l so fe q u i v a l e n c eo nt h eb a s i so fi t sm l f i l l m e n to fa 如n c t i o n a l e q u i v a l e n c e i t sp u r p o s ei st oi n c r e a s et r a n s l a t o r su n d e r s t a n d i n go ft h e a d v e r t i s i n gg e l l r ea n d t od i s c u s so nam e o r e t i c a lb a s 6t h 主tc a nh e l dt h e m m a k ed e c i s i o n sw h e nt r a j l s l a t i n g p e r s u a s i v ea d v e n i s e m e n ti n t oa n o t h e r c u l t u r e 1 1 h r o u g hc o n a s t i v ea n a l y s i so fp a i r so fa d v e r t i s i n gt e x t s s o u r c e l a n g u a g ea n dt a r g e t1 a n g u a g e c h i n e s ea n de n g l i s h t h i sp 印e rw 川t r yt o p r o v i d e e i v i d e n c et h a t e q u i v a l e n c et h e o r y i s q u i t e u s e m li n h e l p i n g c r a n s l a t o r st or e p r o d u c ea sc l o s e l ya s p o s s i b l et h ei n f o m a t i v e p e r s u a s i v e a n de f 兜c t i v e 血n c t i o n so f t h e a d v e n i s i n gt e x t s t h o u g h 仃a n s l a t o r s u s eo f v a r i o u sm e t h o d st o a n a l y z e m ea d v e n i s i n gt e x ta n dt h e i r c h o i c eo f d i c t i o ni sa p r e t t yc o m p l e xp r o c e s si n f l u e n c e db yab u n c ho f p a r a m e t e r s e q u i v a l e n c et h e o uc a n 向n c t i o na sag u i d e l i n e b ya n d1 a 唱e s i n c em e u t r n o s t p u r p o s e o fp e r s u a s i v ea d v en i s e m e n t si s t o g a i n c o n s u m e r s a t t e n t i o na n d f i n a i l yn 百g g e r t h e i r a c t i o n p u r c h a s e m e p r o d u c t w h e t h e ro rn o tam m s l a t e da d v e r t i s e m e n ta c h i e v e sm i sp l 邳o s ei st h e c r i t e r i o nt oe v a i u a t et h es u c c e s so fat r a n s l a t e da d v e r t i s i n gt e x t i no t h e r w o r d s e q u i v a l e n t e f 亿c t t h e o r y i st l l e 如n d a m e n t a l g u i d e l j n e o f p e r s u a s i v ea d v e r n s j n gn 谊n s l a t i o na n dm n c t i o n a le q u i v 州e n c ej st h eb a s i c 1 e v e lo f e q u i v a l e n c eat r a n s l a t e da d v e r t i s e m e n th a st or e a c h a b o v et h i s 1 e v e l t h e r e a r es o m eo t h e rl e v e l so fe q u i v a l e n c es u c ha ss e m a n t i c e q u i v a l e n c e a n d s t l i s t i ce q u i v a l e n c e a n ds of b n h i tw o u l db e e n c o u r a g i n g f o rat r a l l s l a t e da d v e n i s e m e n tt oa c h i e v em o r et h a l lo n e1 e v e l o fe q u i v a l e n c e o n l yi ft h e 如n c t i o n a l e q u i v a l e n c e h a sb e e nr e a c h e d a l t h o u 出i t i sn o t n e c e s s a r i l ym e c a s ei np e r s u a s i v ea d v e n i s i n gt r a n s l a t i o n t h a tm o r el e v e l so f e q u i v a l e n c e a r er e a c h e dt h eb e t t e r a n a l y s i so f t r a n s l a t e dt e x t p a i r st a k e ni l o mt h e 丘e l do f a d v e n i s i n g s h o u l dp r o d u c ee x a m p l e so fc o n s 仃a i n t sp o s e db yt h en e e dt os e l e c tt h e c o n t e n t t o n ea r l df o no ft h et a r g e ta d v e r t i s e m e n t s i no r d e rt oe n s u r e m a x i m u m e m c a c yo f p e r s u a s i v ee 腑c ta n d 幻e n s u r e m ed e s i r e do u t c o m e a sd e t c n n i n e db ym es o u r c et e x tf h n c t i o n w h e n ee v a l u a t em es u c c e s s o fa 缸 a n s l a t e da d v e n i s i n gt e x t c o n s 缸 a i n t sc o u l db ed e f i n e di nt e m l so f t h ec o n d i t i o n so nw h i c ha na d v e n i 8 e m e n tn l a yb u 主l di no r d e rt oa c h i e v e i t si m e n d e dc o n u n u n i c a t i v e 如n c t i o nw i t h i l lt h et a r g e tc o m m u n i t y i nt h i s t h e s i s1w i ud i s c u s sc o n s 拓a i n t so ff u r a s p e c t s n 锄e l yc o n s t r a i n t so f a d v e 币s 试gl a w s a d v e n i s i n gs 廿a t e g i e s a d v e r t i s i n gl 舡l g u a g ea n dc u l t u r a l e l e m e n t s t oe x a m i n eh o we q u i v a l e l l c et h e o r yw o r k st oh e l pt r a n s l a t i o n w i t h i nt h e s ec o n s t r a i n t s a 1 1 0 t h e rr e a s o nf o r m yc h o o s i n g t h i s s d b j e c t s t e m sf r o m m y p e r s o n a l i n t e r e s t ie n j o ya d v e r t i s e m e n t s t 1 1 e d e m a l l do fb r e v i 吼t h e r e l o n so ft e x t 龇dp i c t u r e s t h es e m a n t i c sa i l da s s o c i a t i o n so fw o r d s t h ei m p l i c a t i o n so f p h r a s e s t h ee f f e c t so fs t y l ea n dt h es i d e s t e p p i n go f t a b o o sa r e f a s c i n a t i n g r e a l i z i n g t h a t n a n s l a t i n ga d v e r t i s j n g i s p r o b l e m a t i cb yn a t u r e 1w a n t t om a k eac o n t r i b u t i o nt ot h ef i e l d 2 t h ea d v e r t i s e m e n t se m p l o y e di nm i st h e s i si n c l u d et h o s ef r o mt h e r a d i o t e l e v i s j o n t h ep r e s s a 1 1 dt h ei n t e m e t b o t l lt r a n s l a t i o n s 疗o m e n g l i s h t oc 1 1 i n e s ea n d 丘o mc h i n e s et oe n 西i s ha r ee x a m i n e d c h a p t e r o n e a d v e r t i s i n g a n di t s1 y a n s l a t a b i l i t y 1 1 d e 6 n i t i o na n df u n c t i o n so f a d v e r t i s i n g a d v e r t i s i n gi ss of a m i l i a rt om o d e m r e a d e r sm a ti tm a ys e e mo d dt o a s kw h a ta na d v e r t i s e m e n ti s t h e r ea r ev a r i o u sd e f i n i t i o n so fa d v e r t i s i n g a c c o r d i n g t od i f f e r e n tp e r s p e c t i v e so rp u r p o s e s t h ew o r d a d v e r t i s e o g i n a t e d f r o mm el a t i nw o r d a d v e r t c r e i n e a n i n g t oi n f 咖 s o m e b o d yo fs o m e t h i n g t od r a wa t t e n t i o n t o s o m e t h i n g t b d a y a f r e q u e n t l yq u o t e dw o r k i n gd e n n i t i o no fa d v e r t i s i n gw a sp u tf b r w a t db y c o u r t l a n dl b o v e ea n dw i l l i a mf a r e n s b o v e e a r e n s 19 8 9 7 a d v e r t i s i n gi s m e n o n p e r s o n a lc o m m 蚰i c a t i o no fi n f o h u a t i o n u s u a l l y p a i df o ra n du s u a l l yp e r s u 髂i v ei nn a t l l r e a b o u tp m d u c t s g o o d s a n ds e n r i c e s o ri d e a s b y i d e n t i f i e ds p o n s o r s t l l r o u g hv 撕o u s m e d i a t h ea m e r i c a 工la s s o c i a t i o nd e f i n e sa d v e t t i s i n ga sa 1 1 yp a i df i o n no f n o n p e r s o n a lp r e s e n t a t i o na n dp r o m o t i o no fi d e a s g o o d s o rs e r v i c e sb y a ni d e n t i f i e ds p o n s o r a d v e r t i s e m e n t sa r et h et o o l su s e di nm i sp r o c e s s t oi n f o r ma n dp e r s u a d et h es e l e c t e dm a r k e t b o l e n 1 9 8 4 4 6 f r o m m o s e d e f l n i t i o n s w ec a n f i g u r e o u tm eb a s i c c o m p o n e n t s o f a d v e r t i s e m e n t s 1 a d v e r t i s i n ga i m s a tg m u p s o f p e o p l e r a t h e rt h a i li n d i v i d u a l s 2 m o s ta d v e n i s e m e n t sa r ep a i df o rb ys p o n s o r se x c e p t af e w u n p a i do n e s l i k ep u b l i cs e n i c ea 恤o u n c e m e n t s 3 m o s ta d v e r t i s i n ga i m st op e r s u a d ec u s t o m e r st ob u yp r o d u c t s o rs e r v i c e s o rt oh a v eap o s i t i v ei d e aa b o u tas p e c i f i ci n s t i t u t i o n t h o u g hs o m ea d v e r t i s i n gd o e st h i si n d i r e c t l y t h e r e f o r e m ec o n t e m o fa na d v e n i s e n 忙mc a ne i t h e rb ei n f o r m a t i o na b o u tc 毗a i ng o o d s 甜 s e r v i c e so ra b o u tn o n b u s i n e s sr e l a t e di d e a sa n ds o c i a lv a l u e s 4 t h er 0 1 e o fa d v e r t i s i n gi n s o c i e t r i st o i n f o n n p e r s u a d e 4 r e m i n d i n f l u e n c e c 1 1 a 1 1 9 eo p i n i o n s o re v e nc h a l l g ee m o t i o n sa n d a t t i t u d e s 5 a d v e r t i s i n gr e a c h e s u st h r o u 曲v a r i o u sm e d i a a d v e r t i s e m e n t sm a i n l yh a v ei n f o n n a t i v ea n dp e r s u a s i v e 血n c 石o n a sam a r k e tp r o m o t i o nt 0 0 1 t h ep r i m a r yf u n c t i o no fa d v e r t i s i n gi st o p r o v i d et h ep u b l i cw i t hi n f o m a t i o n a b o u tn e w p r o d u c t sa l l db u i l db r a n d p r e f e r e n c ea 工l dl o y a l t y a n dm o r ei m p o r 胁t l y t 0s t i m u l a t em e i ra c t i o no f b u y i n g t h e p r o d u c t w e c a n p u ta d v e r t i s i n g f u n c t i o n si nd e t a i l e d c a t e g o r i e sa sb e l o w w h i c h a r ea c t u a l l yi nan a t u r a ls e q u e n c e s u nx i a 0 1 i 1 9 9 5 6 1 11 i n f o n n a t i o n如n c t o n a d v e r t i s e n l e n t sm a yc o n v e y b a s i c i n f o r m a t i o no ft h ea d v e r t i s e dp r o d u c t so rs e r c e st ot h ec o n s u 珈 e r 2 1 d e m a n d c r e a t i o n血n c t i o n a r e r c o n v e y i n g t h e p r o d u c t i n f o m a t i o n a d v e n i s e m e n t st h e nn e e dt o a r o u s em ec o n s 哪e r s c u n o s i t ya n dd e s i r eo f m e p r o l u c t s 3 p e r s u a s i v e 胁c t i o n s i n c ei t i san e w p r o d u c t 出ec o n s u m e r m a y h e s i t a t et o 钮yj tt h o u g hh ei si n t e r e s t e di ni t a d v e r t i s e m e n t s f u n c t i o na sp e r s u a s i o nb y v a r i o u s m e a n s 4 k t a c t i o n n c t i o n s u p p o s e 出ec o n s 啪e r i sc o n v i n c e d b y t h e a d v e r t i s e m e n t m en e x ts t 印i st og e t h i mt ob u yt h e p m d u c t 5 g o o d w m e s t a b l i s h l e n tf u n c t i o n a f t e r f i n a l l yb u y i n g t h e p r o d u c t a d v e r t i s e m c n tc a j l 如曲e rc o n s u m e r ss e n s eo f s a t i s f a c t i o n a n da d dh i sc o n f i d e n c et om ep r o d u c t 1 1 1r e c e n ty e a r sa d v e r t i s i n 琶h a sb e c o m em o r ca n dm o r ei n v 0 1 v e di n e x p r e s s i n g s o c i a lv a l u e sa 1 1 d a t t i t u d e s a n d l e s sc o n c e m e dw i t ht h e c o m m u n i c a t i o no fe s s e l l t i a li n f o m a t i o na b o u tg o o d sa n ds e n i c e s f a n y a g a n g 2 0 0 0 12 t h i s t e n d e n c y a d d sd i f n c u l t j e st o a d v e n i s i n g 打a n s l a t i o ns i n c et h e r ei sc u l m r a ld i s c r e p a n c ya m o n gd i f 结r e n tc o u n t d e s m a n va d v e r t i s e m e n t st o u c h o u rm o s ts e r i o u s c o n c e m s s u c ha s r e l a t i o n s h i p s o u rs e n s eo fh a p p i n e s sa l l dc o n t e l l t m e n t g e n d e rr o l e sa n d s t e r e o t n 舀t h ef a d i n ga w a y o f c u l t u m l 廿a d i t i o n s m ey o u n gg e n e r a t i o n v a l u e sa 1 1 dm a n yo t h e r s f a ny a g a l l gs t a t e s a e r t i s i n gr e n e c t si d e o l o g y 5 a j l dc u l t u r e w h i c hc a ni n n u e n c eo u ra t t i t u d e sa n df e e l i n g sa n dm e e to u r i d e o l o g i c a ln e e d sb ya d d i n gi n l a g e st om ep r o d u c t sa n ds e r v
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江西省永新县建筑总公司2025年面向社会公开招聘1名会计人员岗位任职要求调整及延期笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025湖北十堰市市属国有企业校园招聘(第一批)拟聘用人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025江苏连云港市灌云县交通运输局所属国有企业招聘笔试笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025四川九洲建筑工程有限责任公司招聘安全管理岗等拟录用人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 厨师餐饮企业客户关系管理与服务提升
- 大地控股产品解析与使用指南
- 宁夏企业危机公关与媒体应对策略
- 护理面试技巧与策略实战指南
- 提升货运效率的货物装卸技巧
- 客服部经理客户满意度提升与投诉处理优化方案
- GB/T 45499-2025乡镇(街道)综合文化站图书室管理与服务
- 顺丰公司安全管理制度
- 克拉玛依市独山子区烟花爆竹仓库项目环境影响报告表
- 电梯加装楼层价值变动补偿算法设计与应用
- 空间碎片监测与防护-深度研究
- 液压锁紧回路课件
- 酒店采购工作计划范文
- 《肿瘤姑息治疗》课件
- 临床试验方案违背
- 2022美丽中国双碳有我征文1000字-美丽中国双碳有我主题征文范文8篇
- DB4501T 0018-2023 生活垃圾转运站运行监管规范
评论
0/150
提交评论