考研英语英译汉评分细则及真题详解.pdf_第1页
考研英语英译汉评分细则及真题详解.pdf_第2页
考研英语英译汉评分细则及真题详解.pdf_第3页
考研英语英译汉评分细则及真题详解.pdf_第4页
考研英语英译汉评分细则及真题详解.pdf_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语英译汉评分细则及真题详解考研英语英译汉评分细则及真题详解 2000 年 一 英译汉 1 每个句子微观评分 综合扣分 注意各句中的要点 2 整句译错 意思扭曲不给分 3 各句的分数段划分及实例如下 71 Under modern conditions 1 0 5分 this requires varying measures of centralized control and 2 1分hence the help of specialized scientists 3 1分 such as economists and operational research experts 4 0 5 分 答案 在现代条件下 这需要程度不同的中央控制 从而就需要获得诸如经济学和运筹学等 领域专家的协助 可接受译法 不可接受译法 1 under modern conditions 在现代的条件下 在现代情况下 在现代环境下 在现代社会中 在当代 在目前的社会形式下 2 varying 不同的 注 译成 多种中央措施 不扣分 measure 程度 注 译成 措施 手段 方法 不扣分 centralized 集中的 中央的 统一的 不扣分 变化的 多种变化的 改变的 种种各异的 测量 检测 衡量 度量 测算 宏观 3 hence 从而 进而 也 因此 所以 specialized scientists 专业科学家 专家 专业化的科学家 特定领域的科学家 不扣分 同时 特殊的科学家 4 operational research experts 运作 操作 运行 研究专家 研究运行专家 实践 实地 研究专家 研究开发专家 机器操作专家 整句示例 1 在现代条件下 这需要不同的集中控制措施 进而又需要诸如经济学家 操作研究专家 等专业科学家的帮助 3 分 2 在现代社会条件下 这要求统一的各种措施 但是更需要得到专家的帮助 比如经济学 家和研究开发专家等 2 分 3 在当代条件下 需要有多种的调控为中心的测量指标来实现 又需要专业技术科学家和 经济学家的帮助 1 分 72 Furthermore it is obvious 1 0 5 分 that the strength of a country s economy is directly bound up with 2 1 5 分 the efficiency of its agriculture and industry and that this in turn rests upon the efforts of 3 1 分 scientists and technologists of all kinds 答案 再者 显而易见的是一个国家的经济势力与其工农业生产效率密切相关 而效率的提 高则又有赖于各种科技人员的努力 可接受译法 不可接受译法 1 furthermore 而且 此外 另外 进一步说 但是 然而 因此 并且 2 strength 实力 力量 强弱 directly bound up with 与 紧密相关的 与 直接有关的 关联 直接依赖于 依靠于 取决于 对 产生直接影响 efficiency 效率 效益 发展 增强 强大 增长 受到 束缚 约束 产值 生产 繁荣 3 in turn 又 也 rests upon 依赖 取决于 建立在 基于 上 efforts 努力 反过来 相反 反而 归属于 求助于 作用 支持 贡献 整句示例 1 而且 很明显 一个国家的经济实力与该国的农业和工业效率紧密相关 而工农业效率 又依赖于各类科学家和技术人员的努力 3 分 2 因此 显而易见 一个国家的经济力量与其农业 工业生产有直接联想 反过来 这又依 靠于各类科学家和技术专家的作用 2 分 3 更进一步 一个国家经济的强大直接受到该国农业和工业的约束 接下来还归于科学技 术人员的工作 1 分 73 Owing to the remarkable development in mass communication 1 0 5 分 people everywhere are 2 0 5 分 feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas 3 0 5 分 while governments are 4 0 5 分 often forced to introduce 5 0 5 分 still further innovations for the reasons given above 6 0 5 分 答案 大众通讯的显著发展使各地的人们不断感到有新的要求 不断接触到新的习俗和思想 由于上述原因 政府常常得推出更多的革新 可接受译法 不可接受译法 1 mass communications 大众交流方面 大众传媒 大众媒体 大众传播 通讯方面 多种联合方式 社会交往 团体协作方面 大集团 物资交流方面 大量商业交往 大量通讯设备 2 are being exposed to 置身于 暴露于 正在接触到 正出于 下 遇到 面对 面临着 不断接受 被 鼓动 已逐渐改变了 趋向于对 的了解 对 态度 被 包围 被强加的 产生 3 while 而 然而 同时 当 与此同时 而且 4 are often forced 也总是被迫 常常被迫 不得不 时常强制性地 经常迫使 5 introduce 实施 采取 措施 进行 改革 介绍 6 still further innovations 信 更多的变革 进一步革新 更进一步的革新 直到更好 仍是未来的 7 for the reasons given above 由于以上原因 由于以上提及的原因 鉴于此 正因为如此 这就是 的原因 为以上的原因 而改革 为了以上原因 整句示例 1 由于大众通讯的显著发展 所有的人们都感受到新的要求并且置身于新的风俗与观 2 念中 各国政府不得不因上述原因而采取更进一步的革新措施 3 分 3 由于大众交流方面的显著进步 每个角落的人们都感到有新的要求 政府常常被迫为了 上述原因而推出更家进步的革新 都被新的消费和思潮所鼓动 2 分 4 由于信息交流大量显著的发展 每个地方的人们都有了新的需求 并且趋向于对新的风 俗习惯以及想法的了解 然而政府时常强制性的引进为了上述原因而仍旧进一步的改革 1 分 5 根据市场发展在公共领域 人们发觉新的想法已逐渐改变了消费和观念 政府为了促使 经济发展这个原因 0 分 74 In the early industrialized countries of Europe 1 0 5 分 the process of industrialization with all the 2 1 分 far reaching changes in social patterns that followed was spread over nearly a century 3 0 5 分 whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so 4 1 分 答案 在先期实现工业化的欧洲国家中 其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结 构变革 持续了大约一个世纪之久 而如今一个发展中国家在十年左右就可能完成这个过程 可接受译法 不可接受译法 1 in the early industrialized countries of Europe 给 0 5 分 在早期的欧洲工业化国家中 欧洲早期工业化国家中 在欧洲早先的工业化国家里 扣 0 5 分 以前的欧洲工业国中 欧洲工业进程初期的国家里 2 with all the far reaching changes in social patterns that followed 给 1 分 和紧随其后的所有深远的社会形态变化 以及后来的全部深层的社会模式变化 扣 1 分 和紧跟着社会方式的巨大变化 随着各 种深入探索的社会方式的变化 far reaching 译为 遥远的 巨大的 充 分的 无所不及的 扣 0 5 分 social patterns that followed 译为 遵循 的社会方式 扣 0 5 分 3 the process of industrialization was spread over nearly a century 0 5 扣 0 5 分 这种工业化过程传播了近一个世纪 was spread 译错扣 0 5 分 4 whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so 给 1 分 而今天一个发展中国家完成这个过程可能需要大约十 年上下 然而如今一个发展中国家进行相同的过程可能要花大 约十年时间 而今天一个发展中国家经历这个相同的过程要十年左 右的时间 undergo 有较灵活的译法 只要译文符合上下文意思 不会引起歧义者均给分 扣 0 5 分 whereas 错译 a decade or so 十年或更多的时间 十年 以后 may undergo 错译 但第四部分扣分最多不得超过 1 分 整句示例 1 在欧洲早期的工业化国家里 这个工业化过程和随后的所有社会模式的深层变化总共用 了将近一个世纪 然而今天一个发展中国家国家在十年左右的时间内就可完成同样的过 程 给 3 分 2 在早期欧洲的工业化国家中 这个工业化过程和全部后来社会方式的深远探索变化经理 近一个世纪 而今天一个发展中国家进行同样的过程可能只要十年上下 2 分 3 早期的欧洲工业化国家里 这个过程传播了一个世纪 这些国家有不同的社会形态 但 是今天一个发展中国家实现相同的过程可能需要十几年 1 分 75 Additional social stresses may also occur 1 1 分 because of the population explosion or problems 2 1 分 arising from mass migration movements themselves made relatively easy nowadays by 3 1 分 modern means of transport 答案 由于人口的猛增或大量人口流动 现代交通工具使这种流动相对容易 造成的种种 问题也会对社会造成新的压力 可接受译法 不可接受译法 1 additional social stresses 一些额外的社会压力 附加的一些社会压力 对社会的一些更多压力 另一个社会压力 政府的一些压力 另外 社会的压力 2 may also occur 也可能发生 也可以发生 也可出现 也随之发生 也有可能重演 3 population explosion 人口的激增 人口大量增加 人口 大 爆炸 人口膨胀 人口巨大 迅速 增长 人们数量的增多 人口的大发展 4 problem arising from 由 产生 引起 造成 的一些 各种 问题 问题的产生 由 产生的人口大增长和问题 1 mass migration movement 大量的 大规模的 人口流动 使这些流动更加容易 使人口流动成为比较容易 人口流动从而变得比较容易 使它们相当容易 使这些运动相对简单 使更容易自发产生 借助 通过 由于 现代交通 运输 工具 手段 方式 设施 乘坐现代交通工具 整句示例 1 人口的大量增长或由于现代运输工具使大量人口流动变得比较容易所引起的各种问题 也会增加一些社会压力 3 分 2 由于人口增长和大众移民运动造成的原因 也产生一些额外的社会压力 由于现代交通 工具的改进 使这种移民运动变得相对容易了 2 分 因为人口爆炸和大量移民运动现象的发生 增加了社会另外的压力 现在它们很容易通过 交通联系起来 1 分 2001 年 71 There will be television chat shows hosted by robots 1 1 分 and cars with pollution monitors that will disable them 2 1 分 when they offend 3 1 分 答案 届时 将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车 一旦这些汽 车排污超标 违规 监控器就会使其停驶 可接受译法 不可接受译法 1 There will be robots 将会有机器人主持的谈话 聊天 讨论 表 演 将有被机器人安装的电视聊天节目 hosted 错译扣 1 分 2 and cars them 和有污染监控器装置的汽车 这些装置致 使汽车失灵 无法运行 瘫痪 不能前进 不能开动 将阻止汽车开动 关系代词如指汽车 则扣 1 分 disable 错译扣 0 5 分 them 指汽车 指代关系错译 如译成监 控器 扣1分 但本部分扣分最多不得超过1分 3 when they offend 当汽车污染超量时 当有污染监控器的汽车冒犯时 本段中 offend 错译扣 1 分 整句示例 整句示例 将有由机器人主持的电视闲谈节目和装有污染监控器的汽车 当汽车违反污染控制时 污染 控制器将使汽车无法运转 3 分 将会有机器人主持的电视聊天节目产生 并且有带有污染监控器的汽车 在汽车违反规章时 就会不能前进 2 分 将会出现被机器人控制的电视聊天节目 以及带有污染监控器的汽车在破坏环境时 使司机 不能工作 1 分 71 Children will play with dolls equipped with personality chips 1 1 分 computers with in built personalities will be regarded as workmates rather than tools 2 1 分 relaxation will be in front of smell television and digital age will have arrived 3 1 分 答案 儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍 具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而 不是工具 人们将在气味电视机前休闲 届时数字化时代就来到了 可接受译法 不可接受译法 1 Children will play chips 孩子们将与装有个性集成电路块的玩具娃娃 玩 孩子们将会玩装有集成电路块的有个人性格 的玩偶 personality 为 性格 个性 孩子们将要玩具有性格集成块的玩 具 dolls 译成 玩具 扣 0 5 分 chips 译 成 锌片 扣 0 5 分 personality 译为 个 人 扣 0 5 分 2 computers tools 带有内装个性的计算机将被认为是同事而不 是工具 内部装有人格化芯片的电脑将不会被看 具有性格的计算机将被看作是同事 而不是工具 in built 错译或漏译扣 0 5 分 作工具而是被看作工作同伴 3 relaxation will be arrived relaxation 译为 放松 休息 消遣 娱乐 均 为可接受译法 休息时前面的计算机就会发出气 味 扣 1 分 本段译文基本意思正确 个别词 错译或漏译均扣 0 5 分 整句示例 例 1 孩子们将会与装有个生化集成电路片的玩偶玩耍 内装个性的电脑将被认为是工作同 伴而不是工具 消遣将会在释放气味的电视机前进行 那就是说数字化时代就已到来 3 分 例 2 孩子们将用装有人的性格的玩具玩 内装性格的计算机将被看作是同伴而不是工具 娱乐将出现在有气味的电视机前面 数字化时代将已到来 2 分 例 3 孩子们能够与安装了人工智能的玩具玩 电脑一旦安装了个性程序 它将视为伙伴而 不是工具 看有香味的电视的时代即将到来 1 分 73 Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world 1 1 分 to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates 2 1 分 when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place 3 1 分 答案 皮尔森汇集世界各地数百位研究人员的成果 编制了一个独特的新技术年历 它列出 了人们有望看到数百项重大突破和发现的最迟日期 可接受译法 不可接受译法 1 pieced together 汇集 收集 综合 拼集在一起 around the world 世界各地 全世界 来 自全世界 召集 让 在一起 工作 拼凑 记载 整理 统计 组装 扣 0 5 分 周围世界 关于世界的 有关该领域的 扣 0 5 分 2 unique 独特的 独一无二的 唯一 的 millennium technology calendar 技术 千年历 千年技术日历 latest dates 最近 迟日期 统一的 天才的 扣 0 5 分 技术方案 科技日记 记录 扣 0 5 分 入门技术计划 微型技术日历 扣 0 5 分 最新时代特征 新的数据 材料 最新时期 信息 扣 0 5 分 3 when key breakthroughs 重大突破 关键性突破 当 时 扣 1 分 关键破迷 难题 扣 0 5 分 整句示例 例 1 未来学家皮尔森已将世界上数以百计的研究者的工作成果拼合起来 制成了独一无二 的千年技术日历 它将给我们所能期望得到的几百个重要发现和突破发生的最近的日期 3 分 例 2 皮尔森已将世界上成百科研者的工作综合起来 制成了一个独一无二的千年技术年历 给了我们一个最近日期 当我们能希望数百关键发现和突破不断出现 2 分 例 3 皮尔森把世界各地成百上千科研者的工作总集起来 产生一项技术 即当我们能希望 找到百把钥匙并有所发现时 它能给出最新的数据 1 分 74 But that Pearson points out is only the start of man machine integration 1 1 分 It will be the beginning of the long process of integration 2 1 分 that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century 3 1 分 答案 皮尔森指出 这个突破仅仅是人机一体化的开始 它是人机一体化漫长之路的第一 步 最终会使人们在下世纪末之前就研制出完全电子化的仿真人 可接受译法 不可接受译法 1 1 But that is That 所指代的内容不译出扣 0 5 分 integration 是人机综合的起点 是人机集成的开端 是人和机器结合的开始 是人和机器结为一体的开端 是人机集成技术的一个开端 人造机器集成的开端 这仅仅是人造机器人集成工艺 的开始 如果人造机器的研究开始 那仅仅是人造机械一体化 的开始 这仅仅是人化机器整体的 一个开端 这仅仅是人机交流的开始 这预测仅仅只是人类机器 时代升级的开始 这仅是人工机械系统的开始 2 It will of integration 它将成为长期的综合过程的开始 它将成为漫长的集成历程的开始 这是一体化漫长过程的开端 它将成为整体化长久过程的开端 这将是交流的长期过程的起始 3 that will next century 这项技术将 人机结合在下世纪末 之前必将最终导致完全的电子人 这种结合将在下个世纪结束前最终引起 完全电子人的出现 将引导我们 实现全电子人 类 将在下个世纪之前 并将导致完全电子人类直到 下个世纪末 电子人 最终出现的时间可 能是到下世纪末 将会产生电子人类 整句示例 例 1 但是 皮尔森指出这种进步仅仅是人和机器结合的开始 人与机器的结合将是一个 很长的进程 这只是一个开端 人机结合在下世纪末之前必要将最终导致完全电子人的出现 3 分 例 2 但是 皮尔森指出 那仅仅是人机综合的起点 它将成为长期的综合过程的开始 这 个过程最终将引导我们在下个世纪末之前实现完全电子人类 2 分 例 3 但是 人们也指出 如果人造机器的研究开始 它将成为一个长时间研究的开始并将 导致完全电子人类直到下世纪末 1 分 75 And home appliances will also become so smart 1 1 分 that controlling and operating them will result in the breakout 2 1 分 of a new psychological disorder kitchen rage 3 1 分 答案 家用电器将会变得如此智能化 以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病 厨房狂躁 可接受译法 不可接受译法 1 home appliances 家庭电器 家用电器 家具 家庭设施 家用机器人 注 没有翻出 电器 扣 0 5 分 2 smart 聪明 有智慧 精巧 精细 精致 轻巧 轻松 便捷 漂亮 方便 迷人 敏锐 突出 简单轻松 精密 注 smart 错译扣 0 5 分 3 breakout 爆发 出现 发作 发生 泛滥 突破 打破 开始 问世 破坏 发泄 变革 注 breakout 错译扣 0 5 分 4 psychological disorder 心理混乱 心理不正常 心理失调 心理紊乱 心理错乱 心理失衡 心理不平衡 心理扭曲 注 psychological disorder 错译扣 0 5 分 5 kitchen rage 厨房愤怒 厨房盛怒 厨房烦躁 厨房狂躁症 厨房生气 厨房火气 厨房怒气 厨房抑郁症 厨房危机 厨房生气了 厨房紊乱 厨房革命 厨房范围 厨房心态 注 kitchen rage 错译扣 0 5 分 整句示例 例 1 家用电器也将变得如此有智慧 以致于操作和控制它们将导致一种新的心理混乱的爆 发 厨房愤怒 3 分 例 2 而且家庭用具也将变得这样灵敏 以致于控制和操作它们就会导致一种新的心理失衡 的爆发 即所谓的厨房火气 2 分 例 3 家庭供应也将变得如此精细 以致控制和操作它们将会导制新心理不正常的泛滥 厨房 1 分 2002 61 One difficulty is that almost all of what is called behavioral science 1 1 分 1continues to trace behavior to states of mind feelings traits of character human nature and so on Physics and biology once followed similar practices and advanced only when they discarded them 2 1 分 可接受译法 不可接受译法 1 One difficulty is that 一个困难就是 几乎所有 这则是一个难点 2 continues to trace to 继续 延续 研究 探索 探究 只是 to trace to 翻译不出的扣 0 5 分 继续研究行为 去证实人类思维 感情 的踪迹 人类自然等的迹象 被称为行为可 学的知识都要设计印记行为 如思想 感情 的表述 不断地从一些细节行为区构建人的意 识 行为科学继续影响着人的行为 都继续追溯到一些行为状态 整句示例及得分 答案 难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态 情感 性格特征 人性等方面 去寻找行为的根源 例 1 发展行为技术的困难是因为差不多所有的所谓行为科学还继续针对人的意识状态 感 情 性格特点 人类本性等来探究行为 2 分 例 2 发展一种可以从中建立行为技术科学的其中一个困难在于 几乎所有的所谓行为主义 科学都遵循有关大脑的状态 感觉 性格特征 人类本质等诸如此类的行为 1 分 例 3 难题之一就是几乎所有被称为行为科学的不断地从一些细节行为区构建人的意识 情 感 性格人性等等诸如此类的东西 0 5 分 例 4 大部分被称作是行为科学中的困难 仍在很多研究如思维方式 感觉等方面出现 0 分 62 The behavioral sciences have been slow to change 1 0 5 分 partly because the explanatory items often seem to be directly observed 2 1 分 and partly because other kinds of explanations have been hard to find 3 0 5 分 可接受的译法 不可接受的译法 1 behavioral sciences 行为科学 行为科学的研究 行为学理论 行 为科学方法 have been hard to find 变化很慢 发展很慢 生命科学 已经在缓慢地改变 已经在逐渐发生变 化 2 explanatory items 0 5 分 用以解释的要素 因素 解释它们的内容 解释行为的项目 directly observed 0 5 分 直接观察到的 从直接观察中得到的 来自于直接的观察 是直接观察的结果 解释的条目 条款 条目 解释的项 目 资料 术语 阐述的观点 研究的项 目 行为分析结果 显得直接浅显 是直观的 直观 明了 的 3 other kinds of explanations 其他解释方式 其他类型的解释 其他种类的 解释 hard to find 很难发现 很难找到 获得的十分困难 不容 易被发现 其他种类的研究发展 其他种类的探 索 其他种类的演化 实在太少 难有突破 答案 行为科学之所以发展缓慢 部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的 部分原因是其他的解释方式一直难于找到 整句示例及得分 例 1 行为科学的进步速度缓慢 这是由于用来说明解释的依据通常似乎能直接观察 到 部分是由于其他种类的解释很难找到 2 分 例 2 行为科学变化缓慢 部分原因是因为解释的目录通常看上去可以直接观察 部分 原因是因为已经很难找到其他种类的解释 1 5 分 例 3 行为科学缓慢的替换 一部分是因为目录似乎能非常直观的观察 也因为几种因 素则很难发现 0 5 分 例 4 生命科学已经慢慢地大部分改变 是由于标本经常地被秘密地发现 而其他种类 的实例却已经很难找到 O 0 分 63 The role of natural selection in evolution 1 0 5 分 was formulated only a little more than a hundred years ago 2 0 5 分 and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual 3 0 5 分 is only beginning to be recognized and studied 4 0 5 分 答案 自然选择在进化中的作用仅在一百多年前才得以阐明 而环境在塑造和保持个体行为 时的选择作用则刚刚开始被认识和研究 可接受译法 不可接受译法 1 evolution 演化中 进行过程中 革命过程中 进化论中 法则 法规 原则 学说 影响 2 formulate 阐述 表述 解释 论证 揭示 公式化 积累 建立 提出 确认 做成 改变 3 shaping 形成 造就 做成 改变 maintaining 维护 发展 培养 维修 4 recognized 承认 认可 意识到 发现 认出 看到 整句示例及得分 例 1 在进化中自然选择所起的作用是在仅一百多年前才得到阐述的 而在形成和保持个 人行为中的环境选择作用才刚开始被人们所认可和研究 2 分 例 2 在进化过程中自然选择的作用在一百多年前被认识到 而环境的选择角色则仅开始被 认识和研究 1分 例 3 在解决问题方面自然选择只是在一百年前被发现 但是环境的角色已被认识和研究 0 5 分 例 4 进行中的自然法有 100 年 环境法加强和保持 个人法进行研究 0分 64 They are the possessions of the autonomous self governing man of traditional theory 1 0 5 分 and they are essential to practices 2 0 5 分 in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements 3 1 分 答案 自由和尊严 它们 是传统理论定义的自主的人所拥有的 是要求一个人对自己的行为 负责并因其业绩而给与肯定的必不可少的前提 可接受译法 不可接受译法 1 They 它们 自由与尊严 他们 possessions 所有物 所具备的东西 财富 产 过程 进程 特征 autonomous self governing 自主行为的 自我管理的 自我控制的 自我约束的 自我支配能力 自动活动力 自动机器 人 自 由 人 2 practices 实践 实际活动 现实 训练 磨炼 锻炼 实习 3 h which 在这些实践 活动 中 在这些事实中 这样 is held responsible for 必须对 负责 人们使 对 负责 会对 负责 是对 负责的 credit 认可 赞誉 信誉 信心 自信 评价 打分 整句示例及得分 例 1 传统理论认为有自主能力的人拥有自由与尊严 一个人须对其行为负责 他的成绩 应得到赞扬 在这些实践活动中 自由与尊严是必要的 2 分 例 2 自由和尊严是传统理论上有自制力的人的财富 它们对人们的实践是首要的 这里是 指为自己的行动和产生的后果负责的人 1 分 例 3 它们是传统理论上的自制人所有的 而且它们在实际中引导自己及给自己成功的信 心 是必要的 0 5分 例 4 他们是维护传统理论的自治化的人 并且他们有必要锻炼具有对自己行为负责及对 他的成就表示称赞的作风 0 分 65 Until these issues are resolved 1 0 5 分 a technology of behavior will continue to be rejected 2 0 5 分 and with it possibly the only way to solve our problems 3 1 分 答案 如果 这些问题得不到解决 研究行为的技术手段被排斥 解决问题的唯一方式可能 也随之继续受到排斥 可接受译法 不可接受译法 1 除非这些问题得到解 1 resolved译为 包括进来 推翻 决定 2 be rejected 2 将a technology of behavior will continue to be rejected 被抛弃 被拒绝 被否定 被反对 译成 有关行为的科技将继续被关注 扣0 5分 rejected 采用 承认 认识 关注 突破 will continue to be rejected 才能继续被接受 采 用 走 到了尽头 唯一出路 3 同时 解决我们问题的唯一方法的可能性 也将消失 3 with it problems译为 这可能是解决我们问题的唯 一方法 途径 随着这项技术的确立 才真正有可能找到我们的 问题的方法 尽可能地利用它成为解决我们问题的唯一方法 整句示例及得分 例 1 除非这些问题得以解决 不然一种行为技术将继续被人们所拒绝 并且伴随它解决 我们问题的可能性将一块儿被拒绝 2 分 例 2 在这些问题解决以前 我们将一直拒绝行为技术 所以很可能只有一种方法解决我 们的问题 1 分 例 3 直到这些争论得到解决 行为的科学将继续不被拒绝 这是唯一可能解决我们问题 的途径 0 5 分 例 4 一些争论都解决了 才是我们的问题的唯一出路 但是行为的研究还将继续下去 0分 2003 年英译汉评分执行细则年英译汉评分执行细则 评分标准说明 1 如果句子译文扭曲原文意思 该句得分最多不得超过 0 5 分 2 如果某考生给出两种或两种以上的译法 若均正确 给分 若其中一种译法错误 不给分 3 汉语错别字 不个别扣分 按整篇累计扣分 在不影响意思的前提下 满三个错别字扣 0 5 分 各句的分数段划分如下 61 Furthermore humans have the ability to modify the environment in which they live thus 1 2 subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies 3 4 1 2 3 4 各 0 5 分 答案 而且 人类还有能力改变自己的生存环境 从而让所有其它形态的生命服从人类自己独特的想 法和想象 可接受的译法 不可接受的译法 1 furthermore 另外 并且 更进一步来说 甚至 不仅如此 此外 modify 改善 改进 改造 进而 确切地说 不久的将来 美化 去适应 影响 看清 控制 调 适 2 subject to 使 服从于 使 承受 使 都符合 使 按照 来改变 按照 将 进行改造 使 与 一致 使 适应 other life forms 其它生命形式 其它生命形态 其它形式的生命 依据 制定 其它 形成了 将 都纳入 以 反抗 将 转变成 思想和想象力 随着 支持 根据 追求其它生活方式 希望 形成 其它的生活方式 其它生活模式 整句示例 1 另外 人类具有调适生活的能力 这样 易于反对所有其他的生命形式进入他们自己奇观的 思想和幻想中 0 分 2 并且 人类具有能力改变和适应他们的环境 其它的生命形式也适应人类的愿望和爱好 0 5 分 3 更进一步说 人们有改变他们所生活的环境的能力 这使得人们随着他们的想法和爱好来安 排其他所有的生活方式 1 分 4 不仅如此 人类还有改造他们所处的环境的能力 这就是以人类自身所特有的观念和喜好来 改造其他所有生命形式 1 5 分 5 而且 人类还有改造他们所居住的环境的能力 这样 使其他的生命都服从于他们特有的思 维和想法 2 分 62 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors 1 2 in the same reasoned orderly systematic and dispassioned manner that natural scientists 3 4 use for the study of natural phenomena 答案 社会科学是知识探索的一个分支 它力图像自然科学家研究自然现象那样 用理性的 有序的 系统的和冷静的方式研究人类及其行为 可接受的译法 不可接受的译法 1 intellectual 智力 智能 enquiry 探究 探寻 智慧 能力 查询 需求 发展 科学 活动 获取 成果 学科 体系 注 没有译出 intellectual enquiry 的意思 包括 只译出其中一词的 均扣 0 5 分 2 seeks 试图 致力于 寻求 endeavors 努力 活动 study 研究 寻找 耐力 尝试 工作 行动 学习 3 reasoned 推理的 orderly 有规律的 有条理的 有秩序的 dispassioned 不带感情 色彩 的 理性的 客观的 不受情绪影响的 manner 方法 原因的 理由的 合理的 理智的 序列的 无激情的 缺乏激情的 消极的 感情的 systematic 体系的 制度的 4 that natural scientists phenomena 自然科学家 用同样的方式 研究自然 现象 这也是 自然科学家研究自然现象 的方式 同 自然科学家研究自然现象的方式 一样 和 自然科学家研究自然现象 相 注 没 译 出 该 节 与 第 三 小 节 的 in the same manner 的关系 扣 0 5 分 同 整句示例 1 社会科学是能力发展的一个分支 它需要研究人类和同样条件下自己的规律 系统学和使用 自然物理用于自然科学家 0 分 2 社会科学是智力发展的一个分支 它通过使用自然科学家学习自然规律的方法 即原因 秩 序 系统以及其他方法 去学习人类及其生存 0 5 分 3 社会科学是智能获取的一个分支 它试图用推测 顺序 体系并感性的方式研究人类及其活 动 而这种方式也是自然科学家用以研究自然现象的 1 分 4 社会科学是知识探究的一个分支 它致力于研究人类及其行为 和自然科学家研究自然现象 一样 它运用同样原因 规则 系统和缺乏激情的方法去研究人类和他们的行为 1 5 分 5 社会科学是知识探寻一门学科 同自然科学家研究自然现象的方式一样 它用理性的 有序 的 系统的和客观的方式去研究人类及其行为 2 分 63 The emphasis on data gathered first hand combined with a cross cultural perspective brought 1 2 to the analysis of cultures past and present makes this study a unique and distinctly important 3 4 social science 1 2 3 4 各 0 5 分 答案 强调收集第一手资料 加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角 使得这一研究成 为一门独特并且非常重要的社会科学 可接受的译法 不可接受的译法 1 emphasis 注重 重视 对于 的重视 强调 emphasis data gathered fust hand 第一手数据的采集 第一手资料的收集 重点在 重点在于 重点是 第一手收集 用第一手的资料 收集到的第一手资料 combined with 结合 联同 cross culture 文化交汇 交叉文化 perspective 视点 观察 联系 融合 汇成 合成 混合 复 合 多文化 跨越文化 背景 领域 透视法 前景 注 如 combined 未译 可结合其它错误 综合扣分 3 culture past and present 古今文化 过去和现在的文化 过去和 现在的文化现象 文化过去和现在 注 brought to 修饰 perspectives 若没有 翻出这层关系 扣分 4 unique 独一无二 与众不同 distinctly important 非常重要的 极为重要的 特别重要的 有特殊重要性的 定义明确 注 如 distinctively 未译 只译出 重要 的 可结合其它错误综合起来扣分 整句示例 1 收集的第一手数据资料现象造成了社会科学中完备 直接研究的重要性 它包括传统文化为 过去和现在带来的文化根基 0 分 2 第一手资料的收集重点在于结合相关知识的观点用于分析现在和过去的文化现象 使这项 研究成为一门独一无二的有特点的重要的社会科学 0 5 分 3 注重第一手资料的采集 结合具备历史感和现代感的多文化分析视角 使得人类学成为一门 独特的 有着特殊重要性的社会科学 1 分 4 强调对第一手材料的收集 以及从跨文化的视角对过去的和当前的文化进行分析 使得社会 科学的研究有一种独特的重要性 1 5 分 5 这一学科强调第一手资料的收集 并以跨文化的角度对过去和当代文化进行的分析 使这一 研究领域成为独一无二而且非常重要的社会科学 2 分 64 Tylor defined culture as that complex whole which includes belief art morals law 1 2 custom and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society 3 1 3 各 0 5 分 2 为 1 分 答案 泰勒把文化定义为 一个复合整体 它包括人作为社会成员所获得的信仰 艺术 道德 法 律 风俗以及其他能力和习惯 可接受的译法 不可接受的译法 1 defined culture as 将文化定义为 为文化下的定义是 是 这样定 义文化的 complex whole 复合体 综合体 集合体 统一体 复 杂整体 组合体 认为文化应该是 指出文化是 把文化翻译 为 综合反映 复杂的过程 复杂体系 2 which includes 合译 包括 的复杂整体 分译 是一个复杂整体 它包括 belief 信念 morals 伦理 custom 风俗习惯 3 acquired 获取 acquired by as a member of society 人作为社会成员所获得的信仰 艺术 道德 能力和习惯 信仰 艺术 道德 以及人作为社会 成员所获得的能力和习惯 要求 拥有 需要 整句示例 1 研究发现 个人必须掌握的知识涵盖了生活 艺术 法律 和另外一些需要具备的技能 0 分 2 泰勒这样给文化下定义 整个复杂的文化过程包括信仰 艺术 道德 法律 风俗和其它任何 能力和习惯都需要通过人类作为社会的一员而构成 0 5 分 3 泰勒给文化下的定义是 人作为社会成员所需要的包括信仰 艺术 道德 法律 风俗 习惯 等的混合体 1 分 4 泰勒给文化下了一个定义 它是一个复杂的整体 包括信仰 艺术 道德 法律 风俗和 其它能力和习惯 是人作为社会的成员而获得的 1 5 分 5 泵勒给文化下的定义是 一个复杂的有机整体 它包括作为一个社会成员的人所获得的 信仰 艺术 道德 法律 风俗 以及其他能力和习惯 65 Thus the anthropological concept of culture like the concept of set in mathematics 1 2 is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding 3 4 1 2 3 4 各 0 5 分 答案 因此 人类学中的 文化 概念就像数学中 集 的概念一样 是一个抽象概念 它使大量的具体 研

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论