Translation unit 1-4 - 新版.doc_第1页
Translation unit 1-4 - 新版.doc_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 11. 我们重视与客户和供应商建立持久的伙伴关系。(takeseriously) We take it seriously to raise the customer and suppliers lasting partnership.2. 据报道,维生素D水平与年龄、肤色或者日晒没有关系。(correlate with) It is reported that vitamin D level does not correlate with age, skin color, or sun exposure.3. 我们是该采取措施整治交通拥挤的问题了。(take steps) It is (high) time that we took steps to handle traffic jam. Or: It is (high) time that we should take steps to handle traffic jam. 4. 我能在压力下工作,并能和同事融洽相处。(get along with) I can work under pressure and get along with my colleagues. 5. 教育改革的重点应放在提高教育质量方面。(focus on)Educational reforms should focus on raising the quality of education.6. 他不仅是我的哥哥也是我的顾问。 He is more than my brother. He is my counselor as well.7. 人们发现吃胡萝卜对视力有益,尤其是对儿童。 It is discovered that eating carrots is good for eyesight, children in particular.Unit 31. 我们在国内外所面临的竞争很激烈。 We are also facing fierce/intense competition at home and abroad.2.在所有的电视节目中,我对纪录片特别感兴趣。(in particular) Among all the TV programs, I am interested in documentaries in particular. 3.我喜欢和诚实正直、工作投入的人一起工作。(dedicate to) I like to work with people who are honest, upright and dedicated to their work.4.遗憾的是没有一个人来为他们的说法作证。(back up) Unfortunately none will back up their story/back them up. 5. 每个人都祈望健康、幸福、安全、内心的宁静和真实表达自己。 Everyone desire health, happiness, security, peace of mind and true expression.6. 班上男孩子的活跃性并不亚于女孩子。 The boy in our class are no less active than the girls.7. 每一台崭新的海尔电视都会在包装中附带一个简单、廉价的遥控器。 Every new Haier TV will come packaged with a simple, cheap remote control.Unit 41. 在任何情况下我们都绝不失去信心和放弃希望。(incase) In no case should we lose heart and give up hope.2.请务必认真检查后再交试卷。(look over) Please do look over your paper carefully before handing it in. 3.日新月异的科学技术给我们的生活带来了巨大 变化。(bring about)The updating science and technology have brought about great changes in our lives. 4.在一定程度上,他的成功源于他的勤奋。(to a certain extent)To a certain extent, his success owes to his diligence.5. 在成功之前是年复一年的艰辛努力。 It is years and years of hard work that precedes success.6. 就我而言,精明工作和努力工作是密切联系,同时并进的。 As far as I am concerned, working smart comes hand in hand with working hard.Unit 51. 谁也不愿提出不同意见。 No one is willing to come up with different opinions.2. 每次他的好主意被推翻他都会感到很沮丧。 Every time his great idea is turned down, he will feel very upset.3. 很显然这些措施将会有助于这个问题。 It is quite obvious that these measures contribute to solving the problems.4 驯兽员们懂得如何与动物建立亲密关系。 Animal trainers know how to build a close bond with the animals.5. 我认为我们面临的最大问题是如何使其保持在预算之内。 I think the biggest problem were facing i s how to keep it under budget.6. 说到做决定,乔是我们团队里最有权威的。 When it come to making decision, Joe has more authori

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论