英语学习与跨文化交流活动策划书_第1页
英语学习与跨文化交流活动策划书_第2页
英语学习与跨文化交流活动策划书_第3页
英语学习与跨文化交流活动策划书_第4页
英语学习与跨文化交流活动策划书_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第 1 页 共 5 页 英语学习与跨文化交流活动策划书英语学习与跨文化交流活动策划书 一 活动背景 文化是具有独特性的 不同国家的文化是互不相 同的 这就要求外语教学与学习能够起到跨文化交际 的作用 跨文化交际 指的是不同文化背景的个人 之间的交际 也就是不同文化背景的人之间所发生的 相互作用 人们用语言进行交际 不但要讲究言语的 正确性 而且要讲究得体性 可行性以及可接受性 语音 语法 词汇都正确的言语不一定得体 甚至可 能不被接受 在交际中 应根据交际的目的 对象和 场合结合其文化背景 语言习惯对所用词汇 句式等 做出正确的选择 跨文化交际与外语教学是密不可分的 在教学生 学习英语语言的同时 也应向学生讲解相应的社会背 景与文化知识 这样才能真正使语言知识成为帮助他 们交流的工具 使他们学有所用 真正体会到学习英 语的乐趣 二 活动目地 使同学们了解英语 提高学习英语的兴趣 在学院里盈造良好的学习英语的气氛 第 2 页 共 5 页 让同学了解英语的重要性 做好充分准备面对英 语 a b 级四 六级考试 三 活动主题 英语学习与跨文化交流 四 活动地点 学院礼堂 五 活动时间 xx 年 11 月 03 日下午 19 点到 21 点 六 活动对象 广州铁路职业技术学院全院师生 七 主办单位 学院团委 社团联合会 英语沙龙协会 八 活动方式 以讲座的方式进行 九 活动流程 前期工作 1 策划书的跟进 2 提前五天做好横幅 宣传海报 宣传单 300 份 3 提前一周申请礼堂与讲座所需的设备 物品 主持台 4 提前一天通知英语沙龙全体会员 5 礼仪八个 服装向团委借 6 相机二部 7 邀请函 第 3 页 共 5 页 8 准备五个问题 9 邀请社联督导处监督 10 拉赞助 11 维持秩序八个人 12 邀请函提前三天发给王贤老师审批 13 主持人 王贤老师 14 邀请嘉宾 领导 老师 王贤负责 各协会 嘉宾 杜传光负责 15 摄影由曾辉老师负责 16 广播站广播 17 打印领导名称 及嘉宾席位名称 中期工作 1 负责布置讲座现场 2 负责签到工作 3 英语沙龙会长迎接讲座领导 老师 及到场 嘉宾 4 讲座照相 5 在讲座开始半个小时必须布置好会场 后期工作 1 大合照 2 欢送嘉宾 3 散会后负责清理现场 第 4 页 共 5 页 4 本次讲座总结 5 本次讲座新闻稿当天完成 广外院长简介 梁学宏 男 广东肇庆端州人 广东外语外贸大学留学生 教育学院院长 直属党支部书记 广东省高校外国留 学生教育管理学会常务理事 广州翻译协会副会长 曾留学英国和美国并两次赴英国牛津大学工作学习 从事翻译工作二十多年 擅长口译和笔译 曾访问三 十多个国家和地区的高校和教育机构 获 1996 年度 广东省 南粤教坛新秀 称号 被广州市国家安全局 评为 xx xx 年度 优秀宣讲员 获 xx 年度广东外 语外贸大学 优秀党务工作者 称号 讲座流程 由王贤 广外院长安排 英语学习讲座筹备组 晚会指导人 王贤老师 晚会总负责人 杜传光 讲座策划组负责人 王家屏 讲座主持负责人 王贤老师 宣传组负责人 刘刚 后勤组负责人 谢绍荣 危广柱 机动组负责人 刘燕玲 第 5 页 共 5 页 外联组负责人 史晓杰 礼仪组负责人 杜传光 十 经费预算 横幅一副 100 元 宣传海报 3 20 60 元 宣传单 300 60 元 邀请函 50 75 元 饮用水 40 2 80 元 水果 100 元 合计

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论