全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
FREE ON BOARD 船上交货 FOB insert named port of shipment Incoterms 2010 船上交货 指定装运港 GUIDANCE NOTE 序言 This rule is to be used only for sea or inland waterway transport 该术语仅适用于海运或内河运输 Free on Board means that the seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment or procures the goods already so delivered The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel and the buyer bears all costs from that moment onwards Free on Board 是指当卖方在指定的装运港将货物运至买方指定的船上或取得已按此 送交的货物 即完成交货 当货物已运至船上时 货物灭失或损坏的风险发生转移 买方 自那时起承担一切费用 The seller is required either to deliver the goods on board the vessel or to procure goods already so delivered for shipment The reference to procure here caters for multiple sales down a chain string sales particularly common in the commodity trades 卖方必须将货物运到船上或取得已按此送交准备发运的货物 这里的 取得 适合于多 层次链条式销售 线性销售 在商品销售中尤为普遍 FOB may not be appropriate where goods are handed over to the carrier before they are on board the vessel for example goods in containers which are typically delivered at a terminal In such situations the FCA rule should be used FOB不适用于货物在装船之前移交给承运人的情况 比如集装箱内的货物通常在目的 地交付 在这种情况下 应使用FCA术语 FOB requires the seller to clear the goods for export where applicable However the seller has no obligation to clear the goods for import pay any import duty or carry out any import customs formalities FOB 要求在需要办理海关手续时由卖方负责货物出口清关 然而 卖方并没有义务办 理货物进口清关 负担任何进口关税或办理任何进口海关手续 A THE SELLER OBLIGATIONS 卖方义务 A1 General obligations of the seller 卖方基本义务 The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract Any document referred to in A1 A10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary 卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作 用的其他任何凭证 以及经当事人同意或根据交易习惯在A1 A10中提到的任何有同等作用 的电子记录或程序的凭证 A2 Licences authorizations security clearances and other formalities 许可 授权 安全许可和其他正式手续 Where applicable the seller must obtain at its own risk and expense any export licence or other official authorization and carry out all customs formalities necessary for the export of the goods 在需要办理清关手续时 卖方必须承担风险和费用获得任何出口许可或其他官方授权 办理货物出口所需的一切海关手续 A3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a Contract of carriage 运输合同 The seller has no obligation to the buyer to make a contract of carriage However if requested by the buyer or if it is commercial practice and the buyer does not give an instruction to the contrary in due time the seller may contract for carriage on usual terms at the buyer s risk and expense In either case the seller may decline to make the contract of carriage and if it does shall promptly notify the buyer 卖方没有义务为买方订立运输合同 但若买方要求 或者如果是商业惯例而买方未适 时给予卖方相反指示 则卖方可按照通常条件订立运输合同 费用和风险由买方承担 在 任何一种情况下 卖方都可以拒绝订立此合同 如果拒绝 则应立即通知买方 b Contract of insurance 保险合同 The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance However the seller must provide the buyer at the buyer s request risk and expense if any with information that the buyer needs for obtaining insurance 卖方没有义务为买方订立保险合同 但应买方要求并由其承担风险和费用 卖方必须 提供给买方办理保险所需的相关信息 A4 Delivery 交货 The seller must deliver the goods either by placing them on board the vessel nominated by the buyer at the loading point if any indicated by the buyer at the named port of shipment or by procuring the goods so delivered In either case the seller must deliver the goods on the agreed date or within the agreed period and in the manner customary at the port If no specific loading point has been indicated by the buyer the seller may select the point within the named port of shipment that best suits its purpose 卖方必须将在买方指定的装运港 在买方指定的装运地点 在约定日期或期限内 按 照该港习惯方式将货物交至买方指定的船上或取得已交运的货物 若买方没有指定具体交货点 那么卖方可选择指定装运港内最适合其目的的交货点 A5 Transfer of risks 风险转移 The seller bears all risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered in accordance with A4 with the exception of loss or damage in the circumstances described in B5 除B5规定者外 卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险 直至已按照A4规定交货为 止 A6 Allocation of costs 费用划分 The seller must pay 卖方必须支付 a all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with A4 other than those payable by the buyer as envisaged in B6 and b where applicable the costs of customs formalities necessary for export as well as all duties taxes and other charges payable upon export 除按照B6规定应由买方支付的费用外 卖方必须支付与货物有关的一切费用 直至已 按照A4规定交货为止 在需要办理海关手续时 货物出口应办理的海关手续费用及出口应 交纳的一切关税 税款和其他费用 A7 Notices to the buyer 通知买方 The seller must at the buyer s risk and expense give the buyer sufficient notice either that the goods have been delivered in accordance with A4 or that the vessel has failed to take the goods within the time agreed 在货物已按照A4规定交付或在约定时间内船舶未能接收货物时 卖方必须给予买方充 分通知 由买方承担风险和费用 A8 Delivery document 交货凭证 The seller must provide the buyer at the seller s expense with the usual proof that the goods have been delivered in accordance with A4 Unless such proof is a transport document the seller must provide assistance to the buyer at the buyer s request risk and expense in obtaining a transport document 卖方必须自担费用向买方提供证明已按照A4规定交货的通常单据 如果这些凭证不是 运输单据 应买方要求并由其承担风险和费用 卖方必须给予买方协助以取得运输单据 A9 Checking packaging marking 查对 包装 标记 The seller must pay the costs of those checking operations such as checking quality measuring weighing counting that are necessary for the purpose of delivering the goods in accordance with A4 as well as the costs of any pre shipment inspection mandated by the authority of the country of export The seller must at its own expense package the goods unless it is usual for the particular trade to transport the type of goods sold unpackaged The seller may package the goods in the manner appropriate for their transport unless the buyer has notified the seller of specific packaging requirements before the contract of sale is concluded Packaging is to be marked appropriately 卖方必须支付按照A4规定为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用 如查对货物 品质 丈量 过磅 点数的费用 以及出口国有关当局在装运前强制检验的费用 卖方必 须自付费用包装货物 除非按照相关行业惯例 所售类型的货物通常无需包装发运 卖方 应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物 除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊 的包装要求 包装应作适当标记 A10 Assistance with information and related costs 信息协助及相关费用 The seller must where applicable in a timely manner provide to or render assistance in obtaining for the buyer at the buyer s request risk and expense any documents and information including security related information that the buyer needs for the import of the goods and or for their transport to the final destination The seller must reimburse the buyer for all costs and charges incurred by the buyer in providing or rendering assistance in obtaining documents and information as envisaged in B10 应买方要求并由其承担风险和费用 在需要办理清关手续时 卖方必须给予买方一切 及时的协助 以帮助其取得包括买方为进口货物和 或为使货物运输到最终目的地所需的有 关货物安全信息在内的任何凭证和信息 卖方必须偿付买方按照B10规定在卖方获得相关 凭证和信息时给予协助所发生的费用 B THE BUYER OBLIGATIONS 买方义务 B1 General obligations of the buyer 买方基本义务 The buyer must pay the price of the goods as provided in the contract of sale 买方必须按照销售合同规定支付价款 Any document referred to in B1 B10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary 以及经当事人同意或根据交易习惯在B1 B10中提到的任何有同等作用的电子记录或程 序的凭证 B2 Licences authorizations security clearances and other formalities 许可 授权 安全许可和其他正式手续 Where applicable it is up to the buyer to obtain at its own risk and expense any import licence or other official authorization and carry out all customs formalities for the import of the goods and for their transport through any country 在需要办理清关手续时 由买方自担风险和费用获得任何进口许可或其他官方授权 并负责办理货物进口和从他国过境的一切海关手续 B3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a Contract of carriage 运输合同 The buyer must contract at its own expense for the carriage of the goods from the named port of shipment except where the contract of carriage is made by the seller as provided for in A3 a 买方必须自付费用订立自指定装运港运输货物的合同 卖方按照A3 a 订立了运输合 同时除外 b Contract of insurance 保险合同 The buyer has no obligation to the seller to make a contract of insurance 买方没有义务为卖方订立保险合同 B4 Taking delivery 受领货物 The buyer must take delivery of the goods when they have been delivered as envisaged in A4 买方必须在卖方按照A4规定交货时 受领货物 B5 Transfer of risks 风险转移 The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4 买方必须承担自按照A4规定交货之时起货物灭失或损坏的一切风险 If a the buyer fails to notify the nomination of a vessel in accordance with B7 or 如果买方未按照B7规定就指定的船只给予卖方相应通知 b the vessel nominated by the buyer fails to arrive on time to enable the seller to comply with A4 is unable to take the goods or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7 then the buyer bears all risks of loss of or damage to the goods i from the agreed date or in the absence of an agreed date ii from the date notified by the seller under A7 within the agreed period or if no such date has been notified iii from the expiry date of any agreed period for delivery provided that the goods have been clearly identified as the contract goods 或当自约定的交货日期或并未约定日期 自买方按照A7规定指定的约定期限内的日期 起或买方并未指定该日期 或自交货期限届满之日起 但以该项货物已正式划归合同项下 为限 买方指定的船只未能按时到达致使卖方未能按照A4规定交货 或未能接收货物或 较按照B7通知的时间提早停止运输货物 买方承担货物灭失或损坏的一切风险 B6 Allocation of costs 费用划分 The buyer must pay 买方必须支付 a all costs relating to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4 except where applicable the costs of customs formalities necessary for export as well as all duties taxes and other charges payable upon export as referred to in A6 b 自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用 以及在需要办理海关手续时 货物 出口所需办理海关手续的费用和按照A6 b 规定在货物出口时应交纳的一切关税 税款和其 他费用 b any additional costs incurred either because i the buyer has failed to give appropriate notice in accordance with B7 or ii the vessel nominated by the buyer fails to arrive on time is unable to take the goods or closes for cargo earlier than the time notified in accordance with B7 provided that the goods have been clearly identified as the contract goods and 在买方未能按照B7规定给予卖方适当通知 或买方指定的船只未能按时到达 或未能 接收货物 或较按照B7通知的时间提早停止运输货物时 买方应承担所发生的一切额外费 用 但以该项货物已正式划归合同项下为限 c where applicable all duties taxes and other charges as well as the costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and the costs for their transport through any country 在需要办理海关手续时 货物进口应交纳的一切关税 税款和其他费用 以及办理海 关手续的费用和从他国过境的费用 B7 Notices to the seller 通知卖方 The buyer must give the seller sufficient notice of the vessel name loading point and where necessary the selected delivery time within the agreed period 买方必须就指定船只名称 装运点和必要时约定期限内的指定交货时间给予卖方充分 通知 B8 Proof of delivery 交货证明 The buyer must ac
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 脂肪醇装置操作工创新实践能力考核试卷含答案
- 药品购销员安全演练竞赛考核试卷含答案
- 标本保管员操作水平模拟考核试卷含答案
- 国有土地承包协议书
- 函数拔高-抽象函数(解析版)-高中数学必修第一册题型考点突破
- 教育观念进化
- 《openEuler系统管理与服务部署》课件 项目一 -02-openEuler操作系统概述
- 2025湖北东风资产管理有限公司招聘2人笔试历年参考题库附带答案详解
- 雅安文投中医药大健康产业发展有限公司公开招聘综合(党群)部门负责人笔试排名及笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025湖南邵阳市新宁县城镇农村建设投资有限公司招聘综合笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年复合翼无人机气动外形报告
- 2025年中国上市公司高端制造业发展报告
- 2025年报关员《海关法规》真题解析
- 日式服务礼仪培训
- 上下游贸易合同范本
- (2025年)煤矿井下电工培训试题及答案
- 专题04 电化学原理的综合应用(高效培优讲义)(解析版)2026年高考化学一轮复习高效培优系列(全国通.用)
- 糖化血红蛋白教学课件
- 水果代采服务合同范本
- 2025年及未来5年市场数据中国船用螺旋桨轴行业发展监测及投资战略数据分析研究报告
- 皮沙发维修合同协议书
评论
0/150
提交评论