




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
囧单词:珍珠奶茶英文原来是“波霸奶茶”?台湾的珍珠奶茶人人爱喝,但小编近日发现它的英文名竟是Bubble tea 或是 boba tea直译“波霸奶茶”!这是怎么回事儿呢?原来,台湾早期仅有珍珠奶茶一种称呼。约1988年时,台南市海安路一家叫“草蜢”的小贩,取当时性感女星叶子楣的灵感,将珍珠奶茶改称波霸奶茶。以后在南台湾,波霸逐渐就成为大粉圆的说法、而珍珠指小粉圆。在台湾以外,亦常见波霸BOBA或Bubble这名词。起因是1980年代末到北美洲的华裔新移民仍以波霸奶茶作号召,加州各地因此如雨后春笋般出现BOBA Tea House、BOBA Planet、BOBA World等等茶坊,现时非台裔居民依然满口BOBA或Bubble。他们会用英语向柜枱的服务生说:Give me latte, and add some BOBA in, please.(给我一杯拿铁咖啡,加点波霸),波霸亦已成为粉圆的代名词。当然,如果你说Pearl Milk Tea,某些老外也会明白你的意思。来看看英文的详细描述吧:Pearl Milk Tea is a sweetly flavored tea beverage invented in Taiwan. Drink recipes may vary, but most bubble teas contain a tea base mixed with fruit (or fruit syrup) and/or milk. Ice blended versions of the drink are also available, usually in fruit flavors. Bubble teas may contain small tapioca balls (木薯粉圆) or pearls called boba. Pearls made of jelly are also available in many places. These teas are shaken to mix the ingredients, creating a foam on the top of some varieties, hence the name. 英式蛋挞:古老的美味Custard tart: the traditional English dessertThe custard tart is regarded as one of Britains traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today. Even the name has an ancient pedigree - it is derived from both the old French word for crust (crouste), and the Anglo-Norman crustarde, which meant a tart or pie with a crust.蛋挞是公认的英国传统美食之一,几百年来一直深得人们的喜爱,直到今天仍然广受欢迎。甚至连“蛋挞”这一名字也有着古老的渊源“蛋挞”来源于“酥皮”(crust)的法语词“crouste”和盎格鲁诺尔曼语词“crustarde”,“crustarde”意思是带酥皮的蔬菜、水果或肉馅饼。Custard tarts were popular during Medieval times and records show that King Henry IV enjoyed them at his coronation banquet in 1399.早在中世纪时,蛋挞就已经风靡一时。有记载称,1399年,英国国王亨利四世在加冕礼宴会上就享用了蛋挞这种美食。Henry IV is not the only English monarch with a liking for them. Called doucets in the Middle Ages, they were equally popular at the court of Henry VIII. Henry VIIIs daughter, Queen Elizabeth I, who had a famously sweet tooth, also had a great liking for custard in pastry. At her court, custard tarts grew to enormous sizes and had jesters prancing around in the wobbly mix. The mess must have been quite considerable!亨利四世可不是唯一钟情于蛋挞的英国君王。在亨利八世时期的宫廷里,蛋挞同样广受青睐。亨利八世的女儿,嗜好甜食的女王伊丽莎白一世也对蛋挞情有独钟。她的宫廷中囤积了大量的蛋挞,再加上逗趣的弄臣在宫中摇摆表演,那场面真是乱得无以复加!Another Royal, Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.在另外一位皇室成员女王伊丽莎白二世80岁的寿宴上,蛋挞也被作为甜点款待宾客。Today, custard tarts are usually made from short crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked. However, in King Henrys day they could have included ingredients such as pork mince or beef marrow, but they were always filled with a sweet custard.如今,蛋挞通常以松脆的酥皮、鸡蛋、糖、牛奶或奶油、香草为原料,撒上肉豆蔻烤制而成。然而,在亨利时期,蛋挞还可能含有猪肉末或牛骨髓等食材,但总要覆盖上甜甜的蛋奶糊。To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries. In the past they were much richer, and more fattening. Almond milk and honey was often addedmuch too sweet for todays tastes.以蛋挞款待尊贵的客人时,还可以在顶部放上新鲜的草莓或覆盆子。以前,蛋挞里常常会加入杏仁奶和蜂蜜,很油腻且容易让人发胖。显然,这样的口味对于今天的人们来说过于甜腻了。The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup of Earl Grey tea. You just cant get more English than that.在家招待客人,蛋挞是很好的选择。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,没有比这更英式的美味了。Vocabulary:short 文中指“松脆的”Earl Grey tea 格雷伯爵茶,以查尔斯格雷伯爵命名的混合型调味茶 美食英语:“刨冰”英语怎么说天气这么热,估计在逛世博的各位同学眼里,法国大餐还比不上路边摊的一份冷饮。据说在世博园出售的一种台湾“雪花冰”大受欢迎,因为台剧中一直出现这种刨冰。今天我们就来学学“刨冰”英语怎么说吧。根据字面来看,“刨冰”就是一片片刨下来的碎冰么,所以是不是可以用shaved ice这个说法来表示看上去不太对啊,但是其实是有这种说法的:Shave ice, shaved ice, shave or Hawaiian shaved ice is an ice based dessert made by shaving a block of ice.这种夏威夷式的甜点应该类似于我们吃的刨冰,不过还有另外一种,和shaved ice稍稍有些区别:A snow cone is a paper cone filled with crushed ice topped with flavored sugar water.从crush和shave这两个词的意思上就应该看得出这两样甜品的区别吧,crushed ice更像是我们所说的“冰沙”,而snow cone的造型类似于圆筒冰激凌,不过甜品也有多种做法和形状啦,作为统称的话,我们可以把“刨冰”叫做shaved ice,将“冰沙”称作crushed ice。 世博热词:“老字号”英语怎么说逛世博目的各不同,有的是为了去参观,有的是为了去购物,有的是为了去吃好吃的世博园中华美食街上有不少有名的老字号,难得大江南北的美食聚集在一起,可以一次吃个够。不管是吃,还是买,似乎大家都喜欢选老字号的商品,应该是看重其中蕴含的传统和历史吧。话说,这个“老字号”在英语中是怎么说的?old and famous shop?也可以这样说,毕竟把意思表达出来了,不过,一个更好的说法是:time-honored shopTime-honored national brands are a tremendous source of wealth for China.中华老字号是属于中国的一种巨大财富。time-honored,字面意思就是be respected and honored over time,除了这个词,我们也可以用prestigious来表示这个意思,像我们常说的“金字招牌”,就是prestigious brand。 美食英语:厨房重地 “刀工”比拼世博河南周,表演中除了有少林功夫,更有大厨们的精湛刀工展示,其精深之处绝对不亚于独孤九剑。说到这个“刀工”,当我们要用英语介绍中餐烹饪的要诀时,怎样表述“刀工”这个说法呢?首先,“刀工”也就是拿刀切菜的技术,我们可以用cutting technique来表述。在这个总称下面,还有很多小分类:1.切片:slicingslice意为“切成薄片”,也可用作名词,如a slice of bread2.切丝:shreddingshred除了表示“切成丝”,还可以表示“碎纸”,办公室常用的碎纸机就是shredder3.切块:dicingdice其实就是大家都很熟悉的筛子,用作动词表示“切成小块”,像“宫爆鸡丁”这道菜中的“鸡丁”就是chicken dice最后还有一种刀工,mincing,意即“切碎、剁碎”,像做肉丸(meat ball)的时候就要先将肉剁碎,mince the meat。mince还可以表示“走小碎步”:The aim of foot-binding is to force women to mince instead of striding 来看看全球各地人民都吃啥早饭?(创意组图) Inkas post on What the World Eats made us truly appreciate how our cultural diversity plays into our food choices. Hamburg-based German photographer Oliver Schwarzwald delves specifically into our most important meal of the day with his series, Breakfast. Here, he artistically displays the stereotypical breakfasts in six different countries which humorously includes a cigarette and croissant from France as well as the classic international hotel breakfast!Inka贴的这个“全世界吃什么?”让我们真正认识到文化的不同是如何作用于我们的饮食选择。德国汉堡的摄影师Oliver Schwarzwald用他的摄影系列“早餐”对这个问题做了深入的探究。这里,他用艺术化的形式展现了六个不同国家的典型早餐。法国篇(上图)幽默地包括了一支香烟和一个牛角包,而典型的国际饭店早餐也很有趣。Sweden瑞典Swedish Knackebrod, smoked fish, and coffee.瑞典粹面饼、熏鱼和咖啡。沪江小编:神哪,一大早起床就吃熏鱼,这个习惯很独特哦! Russia俄罗斯Curd-cheese with fruit, egg, caviar, and hearty bread.切片奶酪配水果、鸡蛋、鱼子酱和切片面包。沪江小编:有鱼子酱,果然是俄罗斯人的早餐啊! Great Britain英国Sausa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教师招聘之《小学教师招聘》强化训练含完整答案详解(各地真题)
- 农业生产托管服务及成果分享协议
- 四川达州渠县未成年人救助保护中心招聘公益性岗位考试真题2024
- 基于2025年教育信息化发展趋势的职业培训学校转型报告
- 基于2025年政策背景的三四线城市房地产市场发展策略研究报告
- 新质生产力与生物技术的融合路径
- 耐火材料安全培训课件
- 安全目标管理员工培训课件
- 考研数据结构课件
- 考察材料撰写课件
- 教科版四年级上册科学全册教案
- 水稻螟虫绿色防控
- 2024版2025秋新版小学道德与法治三年级上册全册教案教学设计含反思
- 家电合伙合同(标准版)
- 血站服务礼仪培训课件
- 2025年iptv技术考试题库
- 科室医院感染管理制度
- 学科交叉教学中存在的问题及改进措施
- 山东中专学籍管理办法
- 老年营养健康宣教
- 2025-2026年部编版语文六年级上册教学工作计划(含进度表)
评论
0/150
提交评论