![汉语语法基础知识[汉语术语翻译问题刍议]_第1页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/8/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a76/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a761.gif)
![汉语语法基础知识[汉语术语翻译问题刍议]_第2页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/8/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a76/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a762.gif)
![汉语语法基础知识[汉语术语翻译问题刍议]_第3页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/8/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a76/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a763.gif)
![汉语语法基础知识[汉语术语翻译问题刍议]_第4页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/8/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a76/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a764.gif)
![汉语语法基础知识[汉语术语翻译问题刍议]_第5页](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-5/8/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a76/0b9ca7dc-1dfd-460f-8487-78f877a88a765.gif)
免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
汉语语法基础知识汉语术语翻译问题刍议 摘 要:汉字字词教学一书中的汉语术语翻译存在的很大问题,同时也影射到汉语术语翻译的几个领域存在的问题,本文针对书中汉语术语翻译的几个问题,提出了几点建议。 关键词:汉语术语 翻译 英文译名 在“汉语热”不断升温的大背景下,近二十年里,汉语语法本体研究跟对外汉语教学已经建立起一个良性的双向互动格局(邵敬敏&罗晓英,xx)。许多语言学家提出“汉语语法(对内汉语教学)”和“汉语教学语法(对外汉语语法)”是不同的。“全球汉语热”对汉语教学语法研究提出了较高的要求,对外汉语教学的研究在近二十年里的硕果丰厚。当代语言学理论应为汉语教学服务,当代语言学理论的研究使得汉语教学语法的羽翼更加丰满,但是汉语语法研究的起步较之国外稍晚些,大部分的汉语语法理论需要借鉴国外较为成熟的语言学理论来丰富汉语语法研究,提到“借鉴”,就需要语言学术语的汉译译名,确定了汉译译名的准确性、规范性之后更好地丰富汉语语法,接而为汉语教学语法提供理论依据。另外,在汉语发展如火如荼的今天,关于汉语教学的学术论文中英文摘要、对外汉语教材的开发、以及汉语作为第二语言教学丛书的研发提出了对汉语也应该有固定的英文翻译来提高学术的严谨性,可惜的是,除了学术论文中英文摘要的研究和对外汉语教材中的汉语术语翻译有相关研究之外,汉语作为第二语言教学丛书中的汉语术语翻译问题并没有引起学者们的重视,本文中将以汉语字词教学一书为例,通过分析书中的汉语术语翻译问题影射现有的汉语术语翻译存在的问题,只有将汉语译成科学性较强的外语的研究和实践才能够更了解汉语。 一、国内引进国外术语译名研究现状 汉语术语翻译问题的提出,不得不提到国外术语译名的研究现状,可以进行汉译英和英译汉的双向思考模式,可以从现有的国外术语译名研究成果得到一些启示。学者们集中且一致反映国内引进的国外术语译名的问题十分混乱,都认为消除术语译名混乱的现象实为当务之急。研究现状如下:汉译语言学术语出现混乱原因(曹丹,xx;张沉香,xx;郑述谱,xx;袁宜平,xx);汉译语言学术语存在的问题(于伟昌,2000;赵思德,xx;龙海平,xx);总结了国外术语翻译的原则(王宗炎,1987;赵世开,1992;于伟昌,2000;张旭,xx;侯国金,xx;姜望琪,xx;况新华、吴丹,xx;尹洪山,xx;张晓勤&任泽湘,xx;赵学德,xx;龙海平,xx;罗天华,xx);总结了国外术语翻译的方法(赵思德,xx;黎士旺,xx;陆丙甫,xx);提出了国外术语译名翻译时的建议(姜望琪,xx;况新华&吴丹,xx;罗耀华&周晨磊,xx)。 国内对国外术语汉译译名的研究已经起步,但我国汉语术语翻译研究方兴未艾。由于汉语在世界上所有语言中的地位的不断提升,对术语的标准化翻译提出了迫切的呼吁。 二、汉语术语翻译的研究现状 学术论文中英文摘要翻译,对外汉语教材编写和汉语作为二语丛书会涉及到汉语术语的翻译的三个领域,之前已经提到,汉语作为二语丛书中的汉语术语翻译的研究几乎为零。在某种程度上我们可以说,英语起了帮助汉语走向世界的作用,所以务必要将汉语中的术语准确、恰当地翻译出来;如果我们不注意将汉英翻译纳入对外汉语学的体系,将会在实践的过程中遇到越来越大的困难。以汉字字词教学一书为例,书中第一章和第二章介绍了汉语字词的基础知识,在阅读英文部分发现书中的汉语术语翻译存在很大的问题。通过这本书可以窥见现在的汉语术语翻译的现状。 三、书中汉语术语译名存在的问题 汉语是世界上历史悠久、发展水平最高的语言之一。为更好地与时俱进,体现汉语的先进性,我国语言研究学界于上个世纪初就开始了对现代汉语的研究,并从西方引进了颇为成熟的语言学理论。我们知道语言是一种分层装置,第一级是语素,第二级是由词构成的句子,最初的汉语语法研究深受索绪尔的结构主义语言学影响,所以类似于词、词汇、语素、音节等术语是从别语中翻译而来,但经百年国内汉语研究学者的努力这些术语多了“汉语”内涵。但不等于所有与汉语相关的术语都可以随意地使用,汉语应该有自己的英语译名。现将书中涉及到的汉语术语翻译与汉译语言学辞典中汉语术语翻译对比情况如下: (表1) (表2) 通过如上两表我们能发现的问题如下: (一)一词多译:汉字,词汇,声旁 1.书中的“汉字”有两种译法,一为character,二为Chinese writing。牛津高阶英汉双解词典中对两词的解释为:character其中一个义项为文字,符号,记号;writing其中一个义项为(书写或印刷的)文字。 2.书中的“词汇”有两种译法,一为word,二为vocabulary。Word在中国语言学大辞典的释义为“每种语言中词都是基本的要素,定义有争议。一般来说,词是语音和意义相结合的并至少有一个自由语素组成的语言符号”;vocabulary 释义为一种语言发展的一个具体阶段内说话者和写作者使用和支配的词的综合。从辞典中下的定义来看,vocabulary更是汉语中需要的对应的英语翻译。 3.书中的“声旁”有两种译法,一为phoic radical,二为pound character such as how they signify the sound,在牛津高阶英汉双解词典中phoic其中一个义项为“语音的”;radical其中一个义项为“部首”,从意译的角度来看较贴近汉语“声旁”的定义。再看Compound character such as how they signify the sound译为“表音的合体字”,这个译法翻译跟“声旁”的定义有所出入。 (二)与其它语言学辞典中翻译无法对应:汉字,词,词汇,六书 从表中很明显地观察到“汉字,词,词汇,六书”的翻译与语言学辞书中的翻译无法对应,1.在英汉汉英语言
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年事业单位工勤技能-河北-河北兽医防治员四级(中级工)历年参考题库含答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-江西-江西图书资料员四级(中级工)历年参考题库含答案解析(5套)
- 2025年事业单位工勤技能-江苏-江苏热力运行工四级(中级工)历年参考题库含答案解析(5套)
- 2025年事业单位工勤技能-新疆-新疆热处理工五级(初级工)历年参考题库含答案解析(5套)
- 2025年事业单位工勤技能-广西-广西经济岗位工三级(高级工)历年参考题库典型考点含答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-广西-广西家禽饲养员一级(高级技师)历年参考题库典型考点含答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-广西-广西动物检疫员五级(初级工)历年参考题库典型考点含答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-广东-广东水工监测工二级(技师)历年参考题库含答案解析
- 2020-2025年注册岩土工程师之岩土专业知识通关考试题库带答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-安徽-安徽医技工四级(中级工)历年参考题库典型考点含答案解析
- 2025公务员行政测试题及答案
- 信息安全知识培训课件
- 电池UL1642安全标准解读
- 大唐集团公司工作票、操作票使用和管理标准(版)
- 医学皮肤部年度业务报告课件
- 21年一消防工程师继续教育题
- 太阳能热水系统问题与解决方案
- (完整版)物理化学上教案
- D型便梁工法(二)
- 疑难路段处理能力及室项目分析
- 《放射物理与防护》第九章
评论
0/150
提交评论