




已阅读5页,还剩11页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
- 英文小故事1 生病的狮子 A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, Now is the time to pay him back.So the boar came up and rushed at him with his tusks.Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.This is a double death. growled the lion.一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。动物们围在他的周围,看到狮子快要死了,就来报复他。一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他。接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目啊。”寓意: 无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。2 兔子的耳朵 兔子的耳朵很长,除了听声音,这对长耳朵还有没有别的用处呢?Jacky is not sure about the answer. So he decides to ask the rabbits themselves. 说兔子,兔子到!大耳朵兔Mr. Ears过来了,我们去打个招呼吧。哈哈,瞧瞧大耳朵先生吧!What long ears he has! They are even much longer than his face. 看看我们自己,有谁的耳朵比脸长呢!Why are his ears so long? The ears are very useful to the rabbit. Mr. Ears usually hears a threat before seeing it. 它的大耳朵竖起来以后可以转来转去,就象两个雷达接收器,任何细小的声音都不会漏掉。Rabbits get hot easily in summer.The big ears can help them lower their body temperature.还记得吗? 猎豹奔跑的时候要靠尾巴来保持平衡。Rabbits have very short tails. How can they keep their balance? Ha,ha, its not a problem for them. See, they have long ears. 虽然尾巴短,可是兔子通过摆动耳朵也能保持平衡!But not all rabbits have long ears. Arctic hares have shorter ears. 冰天雪地的,北极雪兔不需要大耳朵来散热。兔子也是复活节的象征。据圣经记载,耶稣死后三天复活了。为了纪念这个日子,人们就开始过复活节。Now Easter is a favourite festival for kids. They get many coloured eggs on this day. 这些就是大名鼎鼎的复活节彩蛋(Easter eggs)。Kids also get some chocolate eggs. 会下蛋的兔子Bunny也是复活节的象征。The bunny rabbit is amazing. It lays coloured eggs at Easter. Then it hides them in secret places. 据说,只有好孩子才能找到这些彩蛋。3.热心的公主下雨了,外面黑黑的,做什么呢? 芭比的故事时间开始了 旗下英语路 It is a dark and rainy night. Barbie is reading in her bed. Kelly and Stacie run in. Tell us a story, Barbie, says Stacie. 9旗下英语网站Barbie looks around. She sees a bunny. There are two princesses named Kelly and Stacie Barbie begins. 旗下英语网站 One day, the princesses go to have a picnic in the forest. Suddenly (突然) it begins to rain!The princesses take their basket and hide inside a big tree. 文章来自The rain stops. A bunny hops by. I have nowhere to go. (我无处可去) My house has too much rain water, says Bunny. 文章来自 Just then a bird flies down. It rained so hard, he says. My nest fell (跌落)out of the tree. 旗下英语网站 The two princesses will help their friends. Everyone goes up the hill. Stacie and Kelly dig a nice new hole (挖了新的树洞) for Bunny. Thank you, says Bunny. Everyone finds twigs (小树枝) and leaves. They build a new nest for Bird. Thank you, says Bird. 文章来自 Kelly and Stacie share their picnic with Bird and Bunny. 旗下英语路The end, says Barbie. Kelly and Stacie look up. The rain stops. We like your story! says Kelly. 旗下英语路 4 狮和鼠(THE LION AND THE MOUSE)LionwasawakenedfromsleepbyaMouserunningoverhisface.Risingupinanger,hecaughthimandwasabouttokillhim,whentheMousepiteouslyentreated,saying:“Ifyouwouldonlysparemylife,Iwouldbesuretorepayyourkindness.”TheLionlaughedandlethimgo. IthappenedshortlyafterthisthattheLionwascaughtbysomehunters,whoboundhimbystrongropestotheground.TheMouse,recognizinghisroar, cameup,andgnawedtheropewithhisteeth,andsettinghimfree,exclaimed:“Youridiculedtheideaofmyeverbeingabletohelpyou,notexpectingtoreceivefrommeanyrepaymentofyourfavour;butnowyouknowthatitispossibleforevenaMousetoconferbenefitsonaLion.”一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。 狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。狮子便笑着放了它。 后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了牠,并大声说:你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会 报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。 5 The City Mouse and the Country Mouse 城市老鼠与乡村老鼠Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, Do come and see me at my house in the country. So the City mouse went. The City mouse said, This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city. The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, Run! Run! The cat is coming! They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid.6 THE WOLF AND THE LAMBA 狼和小羊A Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:“Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of *, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.”“No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.” Again said the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mothers milk is both food and drink to me.” On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, “Well! I wont remain supperless, even though you refute every one of my imputations.”The tyrant will always find a pretext for his tyranny.一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:小鬼!你去年曾经骂过我。小羊可怜地说:老实说,我去年还没有出生呢。狼再说:你在我的草地上吃过草。小羊回答说:不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。狼又说:你喝过我井里的水。小羊叫道:不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!暴君总有他暴行的借口。 7. The Cock and the Jewel(公鸡和宝石)A cock, scratching in the farmyard for food for the hens, turned up a precious stone that shone and sparked in the sun. Well, said the Cock, I dont know what you are doing here. You are a very beautiful thing, and no doubt if your owner found you he would be delighted, but you are no good to me. I would rather have one grain of delicious barley than all the precious stones under the sun! MORAL: Judge thins by their true value. 公鸡在农家的庭院里用爪子搔呀刨呀,为母鸡觅食。他从地里翻出了一粒宝石,那粒宝石在阳光下闪闪发光。 “喂!”公鸡说,“我不知道你在这儿干吗。你是一个挺美丽的玩意儿。如果你被主人发现,毫无疑问,他一定会喜出望外,可是,你对我却没有丝毫用处。我情愿要一棵美味的大麦,而不要天下所有的宝8 The Old CatAn old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young.老猫一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat. Then he took the apples and threw them away into the dust.He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, I cannot go to the rich mans house today, for I cannot get over the river.He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。9 The Cat and the Bell (猫和铃)There were many mice in a house. The man of the house got a cat. The cat killed many of the mice. Then the oldest mouse said, All mice must come to my hole tonight, and we will think what we can do about this cat. All the mice came. Many mice spoke, but none knew what to do. At last a young mouse stood up and said, We must put a bell on the cat. Then, when the cat comes near, we shall hear the bell and run away and hide. So the cat will not catch any more mice.Then the old mouse asked, Who will put the bell on the cat? No mouse answered. He waited, but still no one answered. At last he said, It is not hard to say things; but it is harder to do them. 10 母鸡和萝卜Hen & CarrotOnce upon a time there was a hen who wanted to grow carrots. So she planted some carrot seeds on her garden. The carrot seeds GREw and grew. They grew and grew and grew. One day the hen went out to check her carrots. She could not believe her eyes. There was an enormous carrot. The hen pulled and pulled it again. But she could not pull up the enormous carrot. So she went to the dog. Help me pull up that enormous carrot, she said.I will help you, said the dog. The hen and the dog pulled and pulled it together. But they still could not pull it up. So the hen went to the cat. Help us pull up that enormous carrot, she said. I will help you, said the cat. All three of them pulled and pulled it together. But the carrot wouldnt still come out of the ground. So the hen went to the mouse. Help us pull up that enormous carrot, she said. I will help you, said the mouse. The hen, dog, cat and mouse pulled and pulled it together. Up came the enormous carrot! That evening they cooked the enormous carrot and ate it all together.11父亲和儿子Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it. He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks. 一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。 然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:“孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。” 12 小马过河 (How a Colt Crossed the River)One day, a colt took a bag of wheat to the mill.As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river? The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, Colt, stop! Youll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river. Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.He told his mom his experience on the way. His mother said, My child, dont always listen to others. Youd better go and try yourself. Then youll know what to do.Later, at the river, the squirrel stopped the colt again. Little horse, its too dangerous! No, I want to try myself, answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as deep as the squirrel told him.You see, real knowledge comes from practice.一天,小马驮着麦子去磨坊。当他驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢?它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。”小马正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。”小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。”它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。这下明白了吧,实践才能出真知。13 口渴的乌鸦A crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance. But when he came up to it, he found the water so low that with all his stooping and straining he was unable to reach it. Thereupon he tried to bread the pitcher, then to overturn it, seeing some small pebbles at hand, he dropped a GREat many of them, one by one, into the pitcher, and so raised the water to the brim, and quenched his thirst.Skill and patience will succeed where force fails necessity is the mother of invention. 一只快渴死的乌鸦,远远地看见一只水壶,就高兴地飞了过去,但是当他飞到的时候发现壶里的水浅得怎么用力弯腰伸颈也够不着,于是他试着把水壶打破,又试着把他推倒。但是力量不足,都做不到,最后看见近边有许多小石子,他一个个地把很多石子丢进了水壶,这样使水上升到壶口,就解了渴。在体力做不到的时候,技巧和耐心会帮助人成功,需要是发明之母。14虚荣的八哥A jackdaw, as vain and conceited as jackdaw could be, picked up the feathers which some peacocks had shed, stuck them amongst his own, and despising his old companions, introduced himself with the GREatest assurance into a flock of those beautiful birds .They, instantly detecting the intruder, stripped him of his borrowed plumes, and falling upon him with their beaks sent him about his business .The unlucky jackdaw, sorely punished and deeply sorrowing, betook himself to his former companions, and would have flocked with them again as if nothing had happened .But they, recollecting what airs he had given himself, drummed him out of their society, while one of those whom he had so lately despised, read him this lecture :Had you been contented with what nature made you, you would have escaped the chastisement of you r betters and also the contempt of you r equals。” 一只自负到极点的八哥鸟,捡起了一些孔雀脱落下来的羽毛,插在自己的羽毛中,于是就看不起自己的老伙伴了,满怀信心地走到了那些美丽的鸟群中。他们立刻发觉了这个闯进来的家伙,拔掉了他身上捡来的羽毛,并且用嘴啄他,把他赶了出去,不幸的八哥受到了严重的惩罚,感到非常难过,于是又去投奔自己的老伙伴,满想若无其事地又和他们混在一起,但是他们想起了过去他那副骄傲自大的神气就把他从队伍中轰了出来,不久以前曾受过他轻视的一个伙伴教训他说:如果你过去满足于你自己的天生模样,你就不会受到比你美的人的惩罚,也不会受到跟你相同的人的鄙视了。15鸽子和蚂蚁The dove and the antAn ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore. A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply. The man missed the shot, and the doves life was saved. The dove felt very grateful. She made good friends with the ant. 一只蚂蚁到河边饮水,却不幸掉入河中。 一只鸽子看见,扔下一段树枝,将他救起。 过了不久,蚂蚁看见猎人正在拿枪瞄准鸽子,就狠狠地朝他脚上咬了一口,没让他打中。 鸽子非常感激蚂蚁。从此,他们成了好朋友。 寓意: 有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处困境的时候提供巨大的帮助。 I6,You and she(我,你,她)Peter was a clever boy. On his first day at school, he learned three words: 1, You and She. The teacher taught him how to make sentences with those words. The teacher said, I, I am your teacher; (then pointing to a girl) She, She is your classmate; You, You are my student. When Peter went home, his father asked him what he had learned at school. Peter said at once, I, I am your teacher; (then pointing to his mother) She, She is your classmate; You, You are my student His father got angry and said, I, I am your father; (then pointing to his wife) She, She is your mother; You, You are my son. The next morning at school, the teacher asked Peter if he had learned the three words by heart. Yes, he said proudly, I, I am your father; (then pointing to a girl) She, She is your mother; You, You are my son. 彼得是个聪明的孩子。在学校的第一天,他学了三个词:我,你,她。老师教他如何用这三个词造句子。老师说:“我,我是你的老师;(然后指着一个女孩)她,她是你的同学;你,你是我的学生。” 彼得回到家里,爸爸问他学了什么。彼得马上说:“我,我是你的老师;(然后指着他的妈妈)她,她是你的同学;你,你是我的学生。”他的爸爸听了非常生气,说:“我,我是你的爸爸;(然后指着他的妻子)她,她是你的妈妈;你,你是我的儿子。” 第二天,老师问彼得是否用心学那三个词了。“是的,”彼得自豪地说,“我,我是你的爸爸;(然后指着一个女孩)她,她是你的妈妈;你,你是我的儿子。” 17袋鼠与笼子(Kangaroos and the Cage)One day the staff members of a zoo called a meeting to discuss the problem-how to deal with the kangaroos that were found out of the cage. They came to the conclusion that the cage was placed too low and decided to raise it from one to two meters high. But the next day the kangaroos were still at large and they again raised the cage to three meters.有一天,动物园的管理员们发现袋鼠从笼子里跑出来了,于是开会讨论,一致认为是笼子的高度过低,所以他们决定将笼子的高度由原来的1米加高到2米。结果第二天他们发现,袋鼠还是跑到外面来,所以他们又决定再将高度加高到3米。 Quite beyond their expectation the next morning they saw the kangaroos still free to go about. They were alarmed and determined to go to all the length by raising the cage to the height of ten meters.没想到隔天居然又看到袋鼠全跑到外面,于是管理员们大为紧张,决定一不做二不休,将笼子的高度加高到10米。 Later a giraffe, while chatting with some kangaroos, asked them, “Do you think they will go on raising your cage?”一天,长颈鹿和几只袋鼠在闲聊,“你们看,这些人会不会再继续加高你们的笼子?”长颈鹿问。 “Hard to say,” said a kangaroo, “if they continue forgetting to fasten the c
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 期权交易协议合同
- 风筝制作工坊行业深度调研及发展项目商业计划书
- 补肾水果茶行业深度调研及发展项目商业计划书
- 手工传承进社区活动方案
- 手绘商圈活动方案
- 扎染枕套活动方案
- 手工剪纸评比活动方案
- 手机激励活动方案
- 技术学习活动方案
- 手工插秧活动方案
- 信息安全培训《钓鱼邮件防范技巧》
- 2025年北京市高考英语试卷真题(含答案解析)
- 2022年小学六年级毕业监测科学素养测试题试卷 (含答题卡)
- 矿山六类事故案例警示教育课件
- 吉利质量改善3824步课件
- 化工工艺学理论知识考核题库与答案
- AI技术支持的学情分析
- 《西游记》妖怪情况简表
- JGJ-130-2011建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范(新版)
- 打架斗殴等暴力事件处理流程图
- 哈铜吉尔吉斯斯坦Bozymchak黄金选矿厂安装工程施工组织设计
评论
0/150
提交评论