中国古代的十首经典艳情诗_第1页
中国古代的十首经典艳情诗_第2页
中国古代的十首经典艳情诗_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国古代的十首经典艳情诗古代艳情诗发端于诗经,发展于南北朝时期的乐府诗中,唐宋时经久不衰,在晚明时的艳情文学中达到高潮。这些诗词歌咏男欢女爱,大多格调不高且文思枯燥,但也不乏经典之作。刘继兴今不辞劳苦大浪淘沙般择选其中十首佳作,姑且称为中国古代的十首经典艳情诗,其中乐府诗四首,大文豪作品五首,艳情小说中的一首。南北朝乐府诗中的四首如下: 古乐府 托买吴绫束,何须问短长, 妾身君抱惯,尺寸细思量。碧玉歌碧玉破瓜时,郎为情颠倒, 感郎不羞郎,回身就郎抱。 子夜歌 宿夕不梳头,丝发披两肩, 婉转郎膝上,何处不可怜?子夜四时歌 开窗秋月光,灭烛解罗裙, 含笑帷幌里,举体兰蕙香。 五位大文豪的艳情诗歌如下: 唐元稹会真诗 无力慵移腕,多娇爱敛躬, 汗流珠点点,发乱绿葱葱 唐白居易长恨歌 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝唐杜牧遣怀落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。 宋叶绍翁游园不值 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来(明明是乘兴而来,却只在外不停地反复敲弄人家的门户而又迟迟不破门而入,春色满园,春心荡漾,自然激情难耐呀,所以红杏当然会忍不住要出墙的。) 宋苏东坡戏赠张先十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。 (大词人张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,好友苏东坡嘲笑其的调侃之作。“一树梨花压海棠”意即现在所说的“老牛吃嫩草”。) 第十首是明代瞿佑著的艳情小说剪灯新话联芳楼记中的一首,为主人公之一的郑生所作: 误入蓬山顶上来,芙蓉芍药两边开。 此身得似偷香蝶,游戏花丛日几回。 这里有必要交代一下小说中写此诗时的前前后后,原文是这样的:“联芳楼记苏州有一个姓薛的富户,他有两个女儿,大的叫兰英,小的叫蕙英,都很聪明漂亮,能写诗作赋。薛某就在住宅后边建造了一座楼来安置姐妹俩,名称就叫“兰蕙联芳”楼。这两个女子日夜不停地在这里吟咏,作诗几百首,取名为联芳集,她们的名声遂远近传扬,世人都认为是汉代的班昭、蔡琰再生。兰蕙二女所居那座楼下临运河,航行的船舶都要经过这里。当时昆山有个姓郑的青年,也是世家大族出身,因为他的父亲与薛某交往一向亲密深厚,其父就让郑生去苏州经商贩卖,每次船到就停泊在楼下,依傍薛家为寓。薛某因为他父亲的缘故,将郑生当作世交子弟来相待,往来十分亲密。郑生很年轻,气质温柔平和,禀性俊秀文雅。夏天他在船头洗澡,二女从窗缝里偷看到了,就把一对荔枝从楼上扔下来,郑生虽然领会她们的意思,但是仰望那高高的屋脊楼宇,飘渺天空,如果不是身有双翅,是不可能上去的。不久,夜深人静,月落星移,万籁俱寂,郑生站立在船舷边,似乎在等待什么。忽然听见楼窗“哑哑”发出响声。正在顾盼之间,二女用秋千的绒索,下挂一只竹网兜,垂放到郑生面前,郑生于是乘着竹网兜而登上了楼。彼此相见之后,高兴得说不出话来,马上相挽着上床,竭尽缠绵之恋情。那大女儿随口吟了一首诗送给郑生:玉砌雕栏花两枝,相逢恰是未开时。娇姿未惯风和雨,分付东君好护持。小女儿也吟诵道:宝篆烟消烛影低,枕屏摇动镇帏犀。风流好似鱼游水,才过东来又向西。到天亮的时候,郑生又乘着竹网兜下楼,从此以后,他们没有一个夜晚不相互幽会。二女吟咏的诗作很多,不能全部记下。郑生因为没有诗来作答而感到羞愧,一天夜晚,他看到书案上有浙江剡溪所产的玉叶笺纸,于是以笔蘸墨在上面题写了一首诗:误入蓬山顶上来,芙蓉芍药两边开。此身得似偷香蝶,游戏花丛日几回。二女看到诗,高兴得不得了,把

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论