英汉翻译讲义[2]彭.ppt_第1页
英汉翻译讲义[2]彭.ppt_第2页
英汉翻译讲义[2]彭.ppt_第3页
英汉翻译讲义[2]彭.ppt_第4页
英汉翻译讲义[2]彭.ppt_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉翻译理论与实践主讲人:彭忍钢,1“翻译”古今称呼之由来。2中国历史上四次翻译高潮。佛经翻译科技翻译政文翻译马列翻译3翻译的标准。案本求信神似化境忠实,通顺4翻译的过程:正确理解-充分表达-校核翻译时译者要牢记:Themeaningofasignisdeterminedbythemeaningofothersigns*Janedoesnotworkhardbecauseshewantstoearnmoney.*Imuptomyneckinyourbullshit.*Johncanbereliedon.Heeatsnofishunlikechargesattract.”*Thehotelchargedus480yuanforaroomandtheservicesinvolvedextracharge,butthebossinchargeofthecompanydidntbelieveinusandplannedtochargeuswithdishonesty.Wewerechargedwithangerandwantedtomakeasuddenchargeonhim.*Everylifehasitsrosesandthorns.*See-sawingbetweenpartlygoodandfaintlyominous,thenewsforthenextfourweekswasneverdistinct.,*ThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen.*VietnamwashisentreetothenewAdministration,histhirdincarnationasaforeignpolicyconsultant.,8.1.2词类转换/译法A)转译成动词n,adj.adv.prep-v*Headmiresthepresidentsstateddecisiontofightforthejob.*Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.*Someofmyclassmatesaregoodsingers.*TheJapanesesoldiersweremoreconcernedwithsavingtheirownlivesthanwithtakingours.*Therealvictoryisnotoveronesfellowmembersbutoveronesownbody.*Heisusingthelanguage-English,talkinginit,thinkinginitallthetime.,B)转译成名词v.adj-n*Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanEnglish,gotintothetrain.,*Tothem,hepersonifiedtheabsolutepower.*itiswell-knownthatwesternpeoplethinkdifferentlyfromChinesepeople.*RobinHoodandhismerrymenhatedtherichandlovedandprotectedthepoor.*TheWildefamilyappeartobereligiousbutareconsideredinsincere.C)转译成形容词n.adv-adj*Whateverhappens,wearedeeplyconvincedofthecorrectnessofthisnewpolicy.*AsheisaperfectstrangerinJinan,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.,*Whatshedidwasfavorablycommentedatthemeeting.D)转译成副词n.adjadv*Thegirlintheseatisstudyingtheboybesideherwithinterest.,*Ihavethehonortoinformyouthatyouhavebeenemployedbyus.*Thereisanincreasinginterestinthelarge-scaleuseofsolarenergyallovertheworld.练习(词义的选择,引申和褒贬以及词类转换法)*Itsnotrightforchildrentosituplate.Theplanewasrightaboveourheads.Inthenegative,rightandleft,andblackandwhitearereversed.Shetriedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.*Theforeigntradehasrisentounprecedentedfigures.Dr.Eliotwasoneofthemostreveredfiguresintheworldoflearning.,OnthedesktherewasabronzefigureofPlato.Hesawdimfiguresmovingtowardshim.Junewasgoodatfigureskating.,*FattysRestauranthadbecomeaninstitutioninhislifeinthelastsevenyearsThewedding,whichHeywardstillrememberedwithpride,wasattendedbyWhosWhoofBostonSociety.TheinventionofmachineryhadbroughtintotheworldaneweratheIndustrialage.MoneyhadbecomeKing.*Hanswastooobviouslyflatteringthegentlemanbysayinghewasthemostcourageousmanhehadeverseen.Mr.Brownfeltgreatlyflatteredwhenhereceivedtheinvitationtodeliveralecture.,Wehavecometoknowthenameofyourfirmandtakethepleasureofaddressingthislettertoyouwiththehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.,*Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyofcurrentaffairs.*Hisveryappearanceatanyaffairproclaimsitatriumph.*AviewofMt.Fujicanbeobtainedfromhere.*SheisaloverofChineseculture.*Heisnosmoker,buthisfatherisachain-smoker.*Heshowedwithhiseyesthatheheard,butmadenosignofassentordissent.*Wedrovehomeabitaftermidnight,overtheriverandthroughthelovelyoldsleepingtown.,*Suddenly,IfeltagentletouchonmyshoulderandIturnedaround.*Thereisanincreaseindemandforallkindsofconsumergoodsineverypartofourcountry.,*Youcantthinkhowangryyourmotherwasatthenewsthen.*”Pleasedoletmein!Theyaresearchingforme,”hebegged.*Ifwewereignorantofthestructureoftheatom,itwouldbeimpossibleforustostudynuclearphysics.*Thelandingisdesignedtocuttheislandintwo.*Theysignedtwoagreementsthatservedtowarmuptheatmosphereoftheirrelations.*Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchthegrowthinpopulation.*Heisphysicallyweakandmentallysound.*Theeasewithwhichheliftedupthehugestonequitesurprisedus.,*Themainreasonisthegrowingcomplexityandwideningscopeofpresent-dayresearch.*Whenhecatchesaglimpseofapotentialantagonist,hisinstinctistowinhimoverwithcharmandhumor.,*Shepromptlyshepherdedthemoutofthecrowdedofficeandintotheprivacyofthelibrary.*Thesunrosethinlyfromthesea.*Areluctantinterpreterdialedthewrongphonenumber.*”Isupposeboysthinkdifferentlyfromgirls,”hesaid.*Stevensonwaseloquentandelegant,butsoft.*Atlast,hewhisperedahurriedgood-byetohishostanddartedtowardthedoor.*Yetallofhistoryhastaughtusthatthedenialoftheseultimatereasonsresultsinaparalyzingmassselfishness.,8.1.3增词法(增加原文无其形但有其义之词)*Intheevening,afterthebanquets,theconcertandthetabletennisexhibitions,hewouldworkonthedraftingofthefinalcontract.,*“Itllmakeamanofhim,”saidJack.“Collegeistheplace.”*Heturnedachairaroundandstraddledit,restinghischinontheback.*Heateanddrank,forhewasexhausted.*Anewkindofaircraftsmall,cheap,pilotlessisattractingincreasingattention.*Afterallpreparationsweremade,theplanewereflownacrosstheU.S.toSanFrancisco.*Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.*Flowersbloomallovertheyard.*Thelionisthekingofanimals.,*Astreamwaswildingitswaythroughthevalleyintothesea.*Nowthatyouaretired,letshavearest.*Thateveningtheydressedthemselvesandwenttothecinema.,*Theeyeswerethesamecolorasthesea,cheerfulandundefeated.*Watchyourstep,itisabitdarkdownhere.*Itwasdarkeningandthestreettensionwasontherise.(正,在,着,渐渐)*Theoldmanhadtaughttheboytofishandtheboylovedhim.(曾,已经,过,了,原来)*Theysayhisfatherwasafisherman.Maybehewasaspoorasweare.(过去,以前,曾经)*Theprofessorwhomwearegoingtovisitisfamousbothathomeandabroad.(将,要,会,就,便),*Thefinishedproductsmustbecarefullyexaminedbeforedelivery.(加以,被,由,使,受到,得到,得,为-所,予以或增加主语)*Suchaconclusioncanbedrawnwithconfidence.,*InApril,therewasthe“ping”heardaroundtheworld.InJuly,theping“ponged”.*Thethesissummedupthenewachievementsmadeinelectroniccomputers,artificialsatellitesandrockets.*Itisbettertobewisebythedefeatofothersthanbyyourown.*Theplanwithallitsdisadvantagesisconsideredtobeoneofthebest.*Wedidntadmitit(escape)wasimpossible.Tobesowouldhavebeentosurrenderoneofourfewhopes.*Hesteppedtotheplatformandpaused:alittledingystation,asmallcrowdoftravelers.*Hewantedtosendthemmoreaid,moreweaponsandafewmoremen.,*IknowyouhatemeandIhateyou,wehadbetterpartrightnow.*Buttherehadbeentoomuchpublicityaboutmycase.*greatcontributions*prosperity*streetgossip*rumours,8.1.4减词法/省略法(删减一些可有可无或有了反而累赘的词,译文无其词有其意)*Hewasthinandhaggardandhelookedmiserable.*Weliveandlearn.*Shelaidherhandlightlyonhisarmasiftothankhimforit.*PeterhasalwaysenjoyedclaimingthatitwasheandnotGeorge,whowasthefirsttoreachthesummitofthemountain.*Helookedgloomyandtroubled.*Becausethedeparturewasnoteasy,wemadeitbrief.*Ifwintercomes,canspringbefarbehind?.,*Herosegloomilyasthetrainstopped,forhewasthinkingofhisailingmother.*Heisnotaprofessor.,*Nowcomplaintsareheardinallpartsofthatcountry.*Therewasnosnow,theleavesweregonefromthetrees,andthegrasswasdead.8.I.5正反互译法(保证语义明确,加强修辞效果和符合汉语表达习惯)*Suchachancewasdeniedme.*Wemaysafelysayso.*Theexplanationisprettythin.*IwillnotgounlessIhearfromyou.*Thisfailurewasthemakingofhim.,*Webelievethattheyoungergenerationwillproveworthyofourtrust.*Myguessisasgoodasyours.以上是正-反,*Thedoubtwasstillunsolvedafterhisrepeatedexplanations.*Hecarelesslyglancedthroughthenoteandgotaway.*Allthearticlesareuntouchableinthemuseum.*Hemanifestedastrongdislikeforhisfathersbusiness.*Dontlosetimeinpostingthisletter.*Suchflightscouldntlongescapenotice.以上是反-正练习:(正反互译法)Herhandwasunderneath,andhekepthisclasponitamomentlongerthannecessary.,*Marylayawakealmostthewholenight.*Givemelibertyorgivemedeath.*Weneverknowtheworthofwatertillthewellisdry.,*ThestudentshesitatewhenconfrontedwiththevastuntouchedareaofEnglishvocabularyandusagewhichfallsoutsidethescopeofbasictextbooks.*Ifhehadkepthistemper,thenegotiationwouldprobablyhavebeenasuccess.*Whenwereadwemayvisitthemostbeautifulpartsoftheearth,withoutfatigue,inconvenience,orexpense.*Theyweresuspiciousandresentfuloftheirparents.*Ourpeoplearefearlessanddependablepeople.*Thenextspeciesofintelligentlifeontheearthwillbeacreaturelikeourselvesbutwithaverybigheadandweakmuscles.,*Abirdinthehandisworthtwointhebush.*Firstcatchyourhareandthencookit.*Unlessitgoeshandinhandwithscience,democracywillhavenofuture.,*ForthreeyearswehadneverspentHalloweenwithoutFathergettinghisnosebroken.ThisexperiencetookthefunoutofHalloweenpartiesinourfamily.Ofcourse,peoplesaidthatthingsalwaysgobythrees,sotherewasnochanceofitshappeningagain.Butalas!WhenFatherjumpedoutofbedandstartedintothehalltoanswerthetelephone,heranslamintothepartlyopendoor,andbrokehisnoseforthefourthtime,andtodayisHalloween.再练习练习增词法和省略法?*Decisivenessandperseverancearekeysforpeopletosucceedinbusiness.,*Therealreasonwhypriceswere,andstillare,toohighiscomplicated,noshortdiscussioncansatisfactorilyexplainthisproblem.,*Theairismadeupofamixtureofgases.*Therehadbeenaneaseofinternationaltension*Readingmakesafullman;conferenceareadyman;writinganexactmanHefavoredtheeffortstoimproverelationswithallpeace-lovingcountries.*Itisnotwrongtoenjoyyourworkandyourleisurewhenyoucanaffordtosupportyourself.*Ifitshouldraintomorrow,Ishallstayathome.*MostpeopleinAmerica,minoritypeopleinparticular,areconvincedthatinjusticeexistintheirpoliticalandeconomicsystems.*Pleaseinformuswhatarrangementsyouhavemadeforpayment.Shipmentwillbeeffectedimmediatelywhenwehaveyourreply.,请用英译汉(词语)的五种翻译技巧来翻译下列句子,长难句或短文。*Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoonethatseeshistoryastheattempttore-createandexplainthesignificanteventsofthepast.(研1999-70),*Interestinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.(研1999-72)*Duringthistransfer,traditionalhistoricalmethodswereaugmentedbyadditionalmethodologiesdesignedtointerpretthenewformsofevidenceinthehistoricalstudy.(研1999-73),*Heisthelastmantocomelate.*Heisthelastmantodoit.*heisthelastpersonforsuchajob.,*Heshouldbethelastmantoblame.*Heisthelastmantoconsult.*ThisisthelastplacewhereIexpectedtomeetyou.*Heisagoodeaterandagoodsleeper.*Hewasanonsmokerandateetotaler*Heisayoungandrapidwriter.*SheisthebesthaterIveeverknown.Howshegottohatemesomuch!*Litmuspapercanbeusedasanindicatorofthepresenceornotofacidinasolution.,*TherealshockerwasthatthingsdraggedonwellbeyondthetwoweeksIhadanticipated.,*Iusedtobeabitofafanciermyself.*Thatboyisamastercomplicator.*Youreallclock-watcherstoday!*Sincehelosthisjob,hesbeenaloner.*Thecomputerisafarmorecarefulandindustriousinspectorthanhumanbeings.*Everycountryisthebestjudgeofwhatisrequiredtosafeguarditsnationalsecurity.*Hewasacleverman;apleasantcompanion;acarelessstudent;withagreatpropensityforrunningintodebt,andapartialityforthetavern.(“VanityFair”),*Itmayalsobesaidthatrational,industrious,usefulhumanbeingsaredividedintotwoclasses:first,thosewhoseworkisworkandwhosepleasureispleasure;andsecondly,those,whoseworkandpleasureareone.Ofthesetheformerarethemajority.Theyhavetheircompensations.Thelonghoursintheofficeorthefactorybringwiththemastheirreward,notonlythemeansofsustenance,butakeenappetiteforpleasureeveninitssimplestandmostmodestforms.ButFortunesfavoredchildrenbelongtothesecondclass.Theirlifeisanaturalharmony.Forthemtheworkinghoursareneverlongenough.Eachdayisaholiday.*IgavemyyouthtotheseaandIcamehomeandgavemywifemyoldage.*Manyofhisideasareespeciallyinterestingtomodernyouth.*Jackboughtasuitforone-thirdofftheregularprice.,*Informationandcommunicationarecentraltomodernsocietyandorganizations.Oneapproachtounderstandtheworkingenvironmentistoconsideranorganizationasacommunicationsystem.Anorganization,whichhasopenchannelsof,communicationwithhonest,reliableinformationgoingupanddown,willbemuchmoreeffectiveandamuchbetterplacetoworkthantheorganizationthatattemptstorestricttheflowofinformationordistortanddeceive.Whenleadershipattemptstokeepworkersinthedark,workerstendtobecomedistrustful.Thisruinstheircooperation.*Ignoringthechairofferedhim,ZhuDestoodsquarelybeforethisyouthmorethantenyearshisjuniorandinalevelvoicetoldhimwhohewas,whathehaddoneinthepast,howhehadfledfromYunnan,talkedwithSunZhongshan,beenrejectedbyChenDuxiuinShanghai,andhadcometoEuropetofindanewwayoflifeforhimselfandanewrevolutionaryroadforChina.,*It(fallacy)appliesequallytotraditionalhistorianswhoviewhistoryasonlytheexternalandinternalcriticismofsources,andtosocialsciencehistorianswhoequatetheiractivitywithspecifictechniques.(研1999-75),*Undermodernconditions,thisrequiresvaryingmeasuresofcentralizedcontrolandhencethehelpofspecializedscientistssuchaseconomistsandoperationalresearchexperts.(研2000-71)*Furthermore,itisobviousthatthestrengthofacountryseconomyisdirectlyboundwiththeefficiencyofitsagricultureandindustry,andthatthisinturnrestsupontheeffortsofscientistsandtechnologistsofallkinds.(研2000-72),*Owingtotheremarkabledevelopmentinmass-communications,peopleeverywherearefeelingnewwantsandarebeingexposedtonewcustomsandideas,whilegovernmentsareoftenforcedtointroducestillfurtherinnovationsforthereasonsgivenabove.(研2000-73),*IntheearlyindustrializedcountriesofEuropetheprocessofindustrializationwithallthefar-reachingchangesinsocialpatternsthatfollowedwasspreadovernearlyacentury,whereasnowadaysadevelopingnationmayundergothesameprocessinadecadeorso.(研2000-74)*Additionalsocialstressesmayalsooccurbecauseofthepopulationexplosionorproblemsarisingfrommassmigrationmovementsthemselvesmaderelativelyeasynowadaysbymodernmeansoftransport.(研2000-75),8.2句子的翻译8.2.1分句/合句法*They,notsurprisingly,didnotrespondatall.*Thatregionwasthemostidentifiabletroublespot.,*Heshookhisheadandhiseyeswerewide,thennarrowedinindignation.*Shesatwithherhandscuppingherchin,staringatacornerofthelittlekitchen.*Themilitaryisforbiddentokillthevessel,arelativelyeasytask*HearrivedinWashingtonataripemomentinternationally.*Shehadmadeseveralattemptstohelpthemfindotherrentalquarterswithoutsuccess.*HisfatherhadasmallbusinessinthecityofPisa.ThiscityisinthenorthofItalynearthesea.,Whenhepraisesus,heisnotmerelybeingpolite.Thetimewas10;30,andtrafficonthestreetwaslight.8.2.2被动语态的翻译,A英被动-汉主动*Themisunderstandinghasbeencleared.*Janewasseverelyrebukedbyhermother.*Thedecisiontochallengewasnottakenlightly.*Theproblemmustbeimmediatelysolved.*Itissaid/stated/supposed/reported/claimed/announced/estimated/demonstratedthat(据.)*Itisbelieved/asserted/pointedout/regarded/wastold/generallyconsideredthat(有人,人们,我们,大家)*Itisfelt/hoped/noted/turnedout/wellknown/willbeadmittedthat,B英被动-汉被动(被给受为所)IwassoimpressedbythesewordsthatIusedthemlaterforaChristmascard.,C译成含把使由的句子*Mostlettersfromhiswife,arereadtohimbythenurseinthehospital.8.2.3名词从句的翻译(主语从句,宾语从句,表语从句,同位语从句)*Whateverhesawandheardonhistripgavehimaverydeepimpression.*Itdoesntmakemuchdifferencewhetherheattendsthemeeting.*Itisstrangethatsheshouldhavefailedtoseeherownshortcomings.*IalsotoldhimhowappealingIfoundtheoffer.*Itakeitforgrantedthatyouwillcomeandtalkthematteroverwithhim.,*Anyhow,oldchap,IoweittoyouthatImhere.*Hisviewofthepresswasthatthereporterswereeitherforhimoragainsthim.,*Anobedientson,IhadacceptedmyfathersdecisionthatIwastobeadoctor,thoughtheprospectinterestedmenotatall.*Itdoesnotalterthefactthatheisthemanresponsibleforthedelay.*AccordingtoPeter,mycousin,shementionedthismatter.*IhavebeentoallthecinemasinJinan,bigorsmall.*Wetwoliketogothere.*Herson,myemployersnephew,washimselfanassistantintheshop.*Butinthreehourswereachedourdestination,Volkswagen.*Butconsideredrealistically,wehadtofacethefactthatourprospectswerelessthangood.,8.2.4定语从句的翻译A前置法(带的的定语词组)*Theoldcouplehasadaughter,whoworksinabigcompany.,*Thosewhosacrificethemselvesforthepeoplescausearetherealheroesofhistory.B后置法(定语从句过长过于复杂-后置的并列分句)*Hemadethesoundofsympathywhichcomessoreadilyfromthosewhohaveanindependentincome.*Occasionallytherewouldbethedayswhenmydepressionwoulddissipatetemporarily.C融合法(主语+定语从句=独立句子)*Thereisagirldownstairswhowantstoseeyou.*Therewillbeaspecialdiscountforanybodywhoorderstheshoesofsize36.*“Weareanationthatmustbegtostayalive,”saidaneconomist.,D转译法(转译成表原因,目的,让步,结果,条件假设等的状语从句)*Thelittleboywhowasafraidofwakinghismotherwalkedquietlyoutoftheroom.*Weknowthatacat,whoseeyescantakeinmanymoreraysoflightthanoureyes,canseeclearlyinthenight.,*Therewassomethingoriginal,independent,andheroicabouttheplanthatpleasedallofthem.*Hewishestowriteanarticlethatwillattractpublicattentiontothematter.*Heinsistedonbuildinganotherhouse,whichhehadnousefor.*Menbecomedesperateforwork,anywork,whichwillhelpthemtokeepalivetheirfamilies.*Anyonewhothinksthatrationalknowledgeneednotbederivedfromperceptualknowledgeisanidealist.,再练习分句法/合句法/被动语态/名词从句/定语从句的译法?*TheChineseseemedjustifiablyproudoftheireconomicachievements.,*Hehadlongheldincordialcontemptbyhispeers;nowthatcontemptwasnolongercordial.*Amovieofmeleavingtheclassroomafterclasswouldlikeashellleavingarifle.*Iwasathomeinthehomeofmyteacher,movingconfidentlywithoutfear.*Energycanneitherbecreatednordestroyed,auniversallyacceptedlaw.*Butanotherroundofwarintheregionclearlywouldputstrainsoninternationalrelations.*HewantedtotellJohnhowsurprisedhewasathisknowledgebutembarrassmentmadehimholdhispeace.,*Theampleyardinbackisdominatedbyheavilybearingfruittrees.*Thatwaslongago.Averylongtimeago.Almost30yearsago.*Hewouldmissmanythingsandmanypeople.Hewouldmissme.,*Ifwedoathing,weshoulddoitwell.*ItwasanLST,anditwasalreadynearlyloadedwithtrucksandarmoredcars.*Thewholecountrywasarmedinafewdays.*Thesenseofinferioritythatheacquiredinhisyouthhasneverbeentotallyeradicated.*Hethencontinuedhiswalkdownthealley.Herbodywasfoundattheendofit.*Thefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbybigfire.*Itseemedinconceivablethatthepilotcouldhavesurvivedthecrash.,*ItwasobviousthatIhadbecomethepawninsomesortoftop-levelpowerplay.*IregarditanhonorthatIamchosentoattendthemeeting.,*Thepeoplewhoworkedforhimlivedinmortalfearofhim.*TheyarestrivingfortheidealwhichisclosetotheheartofeveryChineseandforwhich,inthepast,manyChinesehavelaiddowntheirlives.*Thereweremeninthatcrowdwhohadstoodthereeverydayforamonth.*Therearemanypeoplewhowanttoseethefilm.*Weusedaplaneofwhichalmosteverypartcarriedsomeindicationofnationalidentity.*ButMiggleslaugh,whichwasveryinfectious,brokethesilence.*Theemphasiswasheldbythespeakerssmouth,whichwaswide,thinandhardset.*ItoldthestorytoJohn,wh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论