外贸合同模板(中英文)_第1页
外贸合同模板(中英文)_第2页
外贸合同模板(中英文)_第3页
外贸合同模板(中英文)_第4页
外贸合同模板(中英文)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

编号:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _对外贸易合同购买者:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _采购方:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _签署日期:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _月_ _ _ _ _日布耶尔:买方:塞勒:卖方:this contract is made by and only works between the buyer and seller,Which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product access买方和卖方同意以下条件:1.commodity : please referer to the detailed breakdown as attached。(as in the appendix)有关详细信息,请参阅列表(附件页面)名称和规格Description单位单位平均单价平均单位价格(JPY)数量Qty总价金额Fob端口total value fob osaka port or Kobe port2.打包:the commodity is supposed to be packed with infrangible export standard packaging that suitable for long distance ocean and land transportation andthe sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing,and pay for all cost and loss caused by the damage包装:适合长途海运和陆路运输,需要防潮、防震、防锈、粗暴装卸的强出口标准包装。由于包装不良造成的损失,由于不适当或不适当的保护措施造成的所有铁锈损失,卖方必须承担由此产生的所有费用和/或损失。3.送货标记:the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number,grossweight,net weight,Measurement and the wordings 33and the shipping mark :展示:卖方在每个箱子外部套用不褪色的油漆行李厢编号、总重量、净重、尺寸和“防潮”标记,“小心点放”、“这边”等,标记为:4.送货时间:After 80%T/TPayment5.装运港端口:OSAKA PORT OR KOBE PORT6.PORT OF DESTINATION:TIANJIN XINGANG,中国7.价格条件:FOB Japanese main port8.telex Release : telex Release within 48 hours to the people or the shipping company which are entrusted by consignee。(include the document that is mentioned in the 11 th item)9.使用带孔带孔带孔带孔3360多5% or租赁。10.付款方法:T/T Paymentthe buyer shall pay the seller 94% of the sales price JPY . 00 by t/t in advance,And the balance JPY . 00 should be paid to the seller before the电汇买方将买卖金额的80%预付给卖方,其余货款将在货物装船后每月月末计算当月总额,在下月20日前将剩余部分支付给卖方。银行资料:银行名称:地点名称:站点:SWIFTD代码:帐号:帐户名:11.DOCUMENTS:1.整组of clean shipping bills of lading。干净的提单集Invoice in three copies。发票3份3.packing list in three copies issued by the sellers。装箱单3份4.certificate of quality issued by the sellers。制造商出具的质量证明6.Certificate of origin。原产地证明书7.Sanitary Certificate健康证明8.certificate of non wooden packing or certificate of fumigation。非木材包装声明或熏蒸证明。in addition the seller should send an extra set of the document by airmail that mentioned above directly to the buyer within 48 hours after shipment .另外,卖方应在货物发运后48小时内用特快专递将上述文件集发送给买方。12.SHIPMENT:the sellers shall ship the goods within the shipment time to the loading port . trans-shipment is not allowed .partial shipment is not allowed。运输:卖方必须在交货期限内将合同货物送到装运港,不得分割,不得转运。13.SHIPPING ADVICE:the seller should advise the buyer immediately about the contract No .commodity,quantity,invoiced value,grossweight,no提前发运通知:卖方在发运货物后,必须立即传真或邮寄有关合同号、货物、数量、发票值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计到达日期等信息,通知买方。如果卖方未通知买方,所造成的一切损失由卖方承担。14.CHECK UPON DELIVERthe buyer should finish checking all arriving goods arrived in buyer s warehouse within 20 days .接受:买方必须在订购的本商品到达仓库后20天内完成检验。15.FORCE MAJEURE:the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to force majeure,Which might occur during theThe sellers shall advise The buyers immediately of The o Ccur rence mentioned above and within forten days thereafter,The sellers shall send by and withinunder such circum stances the sellers,however,Are still under the obligation to take all neceary measures to hassen the delivery of the googeryin case The accident lasts for more than 10 weeks,The buyers shall have The right to cancel The contract .不可抗力:卖方可能不负责因制造或装运运输过程中可能发生的不可抗力而迟交或交货。卖方必须在不可抗力发生的14天内立即通知买方情况,卖方必须应用航空邮件将相关政府机构出具的证明不可抗力发生的文件发送给买方。在这种情况下,卖方也要尽最大努力诱导商品的发运。如果事故持续10周,买方有权取消合同。16.ARBITRATION:any distributes arising or in connection with this contract shall be submitted for first arabitration in osaka court and the local court in the shop仲裁:本合同及与之相关的所有争议发生时,大坂地方法院及买方所在地管辖法院为一审专属管辖法院。17.bank charges : all bank charges outside China will be on the account of th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论