国际商务英语语言特点研究_第1页
国际商务英语语言特点研究_第2页
国际商务英语语言特点研究_第3页
国际商务英语语言特点研究_第4页
国际商务英语语言特点研究_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、国际商务英语语言特点研究国际商务英语语言特点研究杨连瑞杨连瑞 张琴张琴(中国海洋大学(中国海洋大学 外国语学院,山东外国语学院,山东 青岛)青岛)摘要:国际商务英语是为了满足国际商务活动需要 而产生的,国际商务英语语言既具备普通英语的一般特征,又具有自身的独特性。其独特性一般体现在商务印古词汇、句式和语篇上。首先阐述国际商务英语概念的界定和内涵,接着具体从词汇、句式和语篇三个层面上详述国际商务英语语言的特点,以期学习者和商务人士有效理解商务文本内容,提高商务实践活动中的语言表达能力。关键词:国际商务英语;词汇;句式;语篇;独特 性 Main Main StructureStructure引言引

2、言商务英语概念商务英语概念的界定和内涵的界定和内涵国际商务英语国际商务英语的语言特点的语言特点词汇特点词汇特点句式特点句式特点语篇特点语篇特点结语结语一、引言 随着了来自不同社会文化背景,说不同语言的人们从事国际商务活动和交流,以及经济贸易活动国际化的发展,国际商务英语(International Business English, IBE)便应运而生,并成为国际商务领域的通用语(Lingua Franca)。国际商务英语一般被认为是专门用途英语(English for Special Purpose, ESP)的一个分支,是在商务场合下使用的语言。从语言层面看,国际商务英语既具有普通阴股的一

3、般语言特征又具备在丰富的商务语境下使用的独特性。 国际商务英语有时也简称为商务英语(Business English)或者偏专业性的商务用途英语(English for Business Purpose)。它是国际贸易、国际金融、国际投资、国际运输、国际招标更几乎所有国际商务活动领域的沟通和交流的桥梁,是公认的国际通语。国际商务英语的迅速发展引起了国内外专家学者的关注,他们首先尝试从不同的角度对国际商务英语这个核心概念进行界定并探究其内涵。二、商务英语概念的界定和内涵u国内外关于认识和研究轨迹商务英语的路径主要有两种: No.1:从专门用途英语视角考量国际商务英语,即吧规及商务英语作为专门用途

4、英语的分支之一。1.Ellis 和Johnson:国际商务英语具备专门用途英语各领域的基本特征,因而必须在专门用途英语的的背景下认识和了解国际商务英语。2. 王兴孙:国际商务英语实际上就是商务环境中应用的英语,是专门用途英语的一种(Variety)。3.Hutchison 和Waters将商务英语分为科技英语、商贸英语和社科英语三类,其中商贸英语及轨迹商务英语。 国际商务英语是一个动态的概念,其内涵也随着商务活动的深入发展而不断扩展延伸。 NO.2:从商务话语(Business Discourse)视角研究国际商务英语。这种研究侧重于分析英语在国际商务活动中是如何使用的,它是对前一种研究方法的

5、补充。廖英从商务话语的视角出发提出国际商务英语是英语的一种社会功能变体。她的关注重心在于商务环境下使用的英语文本和话语特征。张佐成和王彦给予前人的研究和成果,从语域角度出发,对国际商务英语进行了比较细致全面的界定:“国际商务英语是在国际商务场合中,商务活动的参与者为达到各自的商业目的,遵循行业管理和程序并受社会文化因素的影响,有选择地实用英语语法词汇资源,运用语用策略,以书面或口头形式所进行的交际活动系统”。 专业性 国际商务英语词汇具备的首要特点就是专业性极强,反映了国际商务领域独特的行业特色,其专业性体现在大量国际商务专业术语的使用上。国际商务英语专业术语一般是国际通用,没有歧义且不带有感

6、情色彩,扎实的国际商务英语语言具有客观真实性,避免主观因素的影响。进口贸易中通常有这些专业术语:free on board(船上交货价)、shipping advice( 装运通知)、pay on delivery(发货付款)、bill of lading(提单)等;保险业中保险业中有:security(抵押品,担保品)、 underwriters(保险商)、 transfer(转账)、 premium(保险费)等;银行中银行中有:extended facility(中期货款)、remittance(汇付)、installment(分期付款)、draft(汇票)、invoice(发票)等;商务

7、合同商务合同中:contact(合同)、agreement(协议书)、terms and conditions (条款)、indemnities(赔偿)等。国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点 同时我们还可以发现不少常见的普通英语词汇在国际商务英语中则具备特殊的专业含义,如:offer报价;document单据;interest利息;advice通知,通知单等。还有一些普通词汇通过复数形式变化成为专业商务术语,如:futures“期货”;returns“利润”;customs“海关”;margins“期权保

8、证金”。国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点 正式性 国际商务英语一般涉及商务信函、商务合同、报刊文章等多种正式文体,因此国际商务英语的措辞比较正式,力求严谨准确,以免产生歧义。其正式性还表现在:第一,古词语的使用。“古词语是一种具有鲜明色彩的词汇成分,尽管古词语不再出啊现在一般场合中,但在商务文体中,古词语时而再现以体现其庄重严肃的文艺风格。”国际商务英语中常常出现的古词语是由here,there,where等副词加上介词to, after, as, in, by, of 等构成的复合词,如:hereto此外,随附;thereafter伺候,后来;therein其中

9、;whereby因此,据此等等。The party hereto shall, first of all, settle any dispute arising fro or in connection with the contract through amicable negotiation.国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点第二:复杂介词短语的使用。在国际商务英语中一般多用复杂的介词短语代替简单的介词或连词。如用in/with regard to 代替 concerning,for the purpose of 代替for , in accordance wi

10、th代替according to 等,例如(1)The international market must provide considerable training to the local sales force, in regard to both the product lines and negotiation techniques suitable to the companys image and financial requirements. 第三:书面语的使用。国际商务英语中多用规范正式的书面语,少用口语化的词、俚语、俗语等。除了广告语体为满足特殊的广告效果使用一些口语表达外

11、,其他商务语体诸如合同、协议、说明书等都要求使用比较正式的用词来来体现商务公文的庄重严肃的风格。例如,用purchase代替buy,用prior/previous to 代替before, 用inform代替tell,用deem代替think/believe等。例如:(1)In case Party B place orders for class than 1000 sets in three months from the date on which the agreement is signed, Party A shall have the rights to terminate th

12、is agreement by giving notice in writing to Party B.(2) The award by the said Commission shall be deemed as final and binding upon both parties. 国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点 第四:外来语的使用。在一些具有法律效力的商务文体中,常有一些来自法语或拉丁语的外来词汇,外来语的使用是的上述文本更加正式庄重。例如: We hereby engage with the

13、 drawers, endorsers and bona fide holders of drafts drawn and negotiated under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be dully honored on due presentation to the drawee. 简介性商务英语的另一大特点就是用词简洁,其间接性最显著的表现在大量缩略词的使用。缩略词具有简洁凝练、使用方便、信息量大的特点,因而能够提高商务往来的效率,减少商务成本,这些优点使得缩略词在现代国际商务领

14、域,尤其在商务电传和电报中应用广泛。苏略次主要以以下三种形式呈现在国际商务英语中:1.首字母缩略词(acronym, initialism)。这是一种最为常见的形式,包括一些国际组织名称的缩略,如UN(United Nations)、WTO(Word Trade Organization)、APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation); 国际贸易中常用的商务术语缩略有 CIF(Cost, insurance and freight)、DA(Document against Acceptance)、POD(Pay on Delivery)等。国际商务英语的语言特

15、点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点 2.截断词(clipped word),即截取英语单词中的部分字母形成缩略词,如,cap(capital 资本), corp(corporation 公司)、memo(memorandum 备忘录)、 int(interest 利息)等。3.以辅音为核心组成的缩略词,如Frt(freight 运费)、BK(银行)、MSG(message 信息)、rec(received 已收到)等。 缩略词的使用使商务书面和口头表达更加简洁明了,节 约商务 交往双方的时间,提高了商务活动的效率。国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点 灵活性

16、国际商务英语的又一特征在于词汇意义的灵活性,集中表现在一次多义现象的普遍存在。许多次在进入不同的场合中有不同的意义。1. Discount一词在进出口贸易和市场营销语境中一般表示“折扣”的意思,如:Our long-term relation enables us to give you a special discount.在金融行业中,discount则表示“贴现、贴现率”,compound discount 表示“复利贴现”,如 They received slightly better discount rate from the Bank of England 。2. premium

17、 在保险行业中表示“保险费”,如:We may insure our goods against damage for a small premium.国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点preminm 在股票市场上则表示“溢价”,如 The shares jumped to a 70% premium on the first day. Negotiation 在商务谈判中表示“商议 、谈判”,如:The price is a matter of negotiation. 信用证英语中表示“议付、转让”的含义,如:At the time of negotiation

18、, 5% commission to be deducted from invoice value and should be remitted by the negotiating bank in the form of a bank draft in favor of ABC Co.国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 词汇特点词汇特点国际商务英语的句式特点国际商务英语的句式特点I. 国际商务英语句式兼具简洁连贯和结构复杂的特性 根据不同的文体,国际商务英语会呈现不同的特性。在商务信函中,为了体现交流和表达效果的准确性、时效性和逻辑性,商务函件的语句一般为简单句,结构简单、含义明确

19、。例如: We are very glad to hear from you again. You inquired about our bamboo baskets on September 15,2010. We sent you a second catalog if you need.然而在商务贸易合同或合约、国际商法,信用证等文体中结构往往比较复杂,文词冗长,修饰成分较多,多使用长句,复合句以及并列复合句等,因而也较少使用标点符号,打到一起合成的效果。长句包含的信息量大,细节突出,更能突出其法律效果,使文章显得庄重严谨,避免奇异而导致误解国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点

20、句式特点句式特点II.多使用被动语态 在英语中,相比于主动语态,被动语态表达不强调动作的发出者,不带有个人主观色彩,能使表达内容更加客观真实,着符合国际商务英语客观、庄重、严谨的文体风格。例如:(1)These rules are formulated in accordance with Arbitration Law of the Peoples Republic of China and the provisions of the relevant laws and 同时被动语态除了具有客观性以外,还在很大程度上体现了礼貌性,是说话语气更加委婉,因此常常出现在商务信函中。例如:I am

21、informed that on May 5th the Department received assurance by telephone from your dispatch office that the steel was about to be delivered. 国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 句式特点句式特点III.多使用陈述句 因为陈述句常用于解释、阐述、说明、规定和判断等,使用陈述语序能是语言表达客观平实,无个感情人色彩,区别于感叹句,祈使句和疑问句,突出体现商务合同英语和保险英语当中。例如:The primary function of insurance

22、 is to act as a risk transfer mechanism.国际商务英语的语言特点国际商务英语的语言特点 句式特点句式特点IV.多使用惯用和套用句型 这些剧形式在长期使用过程中形成并发展而来的。它们在外贸函电、商务合同和保险英语中比较常见。例如,在信函首段一般会提及对方上次来信,如:Thank you for your letter of 20 May 2010; With reference to your letter of May 8。交易一方表示希望另一方回函时,心信函结尾都会使用这类管用套语:We are looking forward to receiving

23、your positive reply. Your prompt reply would be greatly appreciated.商务合同中常有一些固定的句型结构,例如:The contract is made by and between the seller and the buyer, whereby 表示买卖双方依据什么立下条约。这种格式用来体现所依据原理和理论的客观性。l语篇的礼貌性程度高 商务语篇最突出的特征之一是大量使用礼貌用语和表达的存在,在很大程度上体现了商务人士的语言交际技巧,在用于沟通和交流的商务信函及电子邮件中表现尤为 突出。商务信函中常使用以下表达礼貌、客气和委

24、婉。多使用请求语气而非命令口气,将祈使句变为以will和would引导的一般疑问句。多使用过去虚拟语气。多使用缓和语气的表达,以避免过分强调写信人的观点。商务英语的语篇特点商务英语的语篇特点l语篇的程式化色彩明显 作为一种专门用途英语,国际商务英语使用的目的性和功能性较强。程式化语篇模式的使用一方面提供了一个相对统一的语言行为规范便与商务交流与合作。另一方面节约时间,提高商务活动的效率。 在国际商务领域中,商务信函使用普遍且格式统一规范。正式信函一般包括:信头、封内日期、封内地址、案号、称呼、正文、敬语、签名、附件、抄送等内容。 21st August,2009(日期) ABC Bottles

25、 Pty Ltd Kirra Road Ashtown 1124(地址) Your Ref: No. CK-3128 Our Ref : No.PM-2826(案号) Dear Mr. Turner,(称呼) Thank you for your letter October 31 about late deliveries of our labels We have a series of industrial disputes at our Canterbury factory which have greatly delayed production of our labels. There have also been transport problems which have not been overcome. Yours Faithfully,(结束敬语) R.G. Cole(发件人签名) Manager(发件人职务) Enc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论