



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
?论语?中“仁〞的英译分析与研究摘要:“仁〞不仅是?论语?中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。作为一种最高的道德理想,“仁〞的理解和翻译有多种多样。本文通过总结分析多种翻译方法的利弊得失,认为“仁〞的英译或容许以使用音译加注释的方法。关键词:论语;孔子;“仁〞;翻译〔1981.11-〕[中图分类号]:H059[文献标识码]:A“仁〞是儒家理想的根底和核心。孔子把“仁〞当成道德完善的最高要求,却很少深化讨论“仁〞,后来的学者对“仁〞做出了见仁见智的理解。译者由于对“仁〞理解的不同,所以译文也不同,从而影响到读者对原文及孔子思想的认识。本文拟以分析不同译本的利弊,秉承几位优秀学者的研究成果,认为假设要通俗易懂且忠实全面地传达孔子的思想,本文支持大师的翻译方法,即音译加注释。一、“仁〞的内涵孔子对“仁〞的解释其实都是与道德品行相关的,无论是“爱人〞还是“克己复礼〞,我们都可以将其理解为是一种美妙的品德。在?论语?中“恭、宽、信、敏、惠〞指的是详细的行为道德标准。它们每个字都代表着不同的涵义:“恭〞指与人处事,彬彬有礼的仪容态度;“宽〞是指待人厚道且宽容;“信〞是指做人要老实,不可欺瞒别人;“敏〞指做人要机智灵敏,手脚勤快;“惠〞是指对人要有好心,知道知恩图报。对于?论语?中孔子提及很多“仁〞的观点,本文认为这些都是一些用美妙的德行来教导人们,让人们心中充满爱,自觉地遵守道德标准,这样就到达了“以德治国〞的目的。综上所述,可以说“仁〞是各种美德的总称,即人的价值标准。二、“仁〞的翻译分析与考虑〔一〕“仁〞的翻译分析在?论语?中不同的上下文里“仁〞又指某个详细的不同的道德体系。根据?牛津简明英语词典?里面的含义,benevolence〔慈善、好心〕的拉丁词根意为“well-wishing〞,似乎与中文中的“忠恕〞对应,但是该词主要是指人心地仁慈、乐善好施,并不能准确表达“仁〞的内涵,原因是孔子的仁学并不强调行善而更多地突出守礼。况且仁学还涉及到伦理学、社会学、哲学、美学等更深化的内涵,其中还包括中国传统文化和价值观念的精华,这种博大精深的思想远非“benevolence〞或“humanity,virtue〞等词可以传达的。葛瑞汉指出,把“仁〞翻译成“benevolence〞不符合?论语?的本义。“仁〞曾是个与名词性的“人〞相应的状态性动词,周贵族集团常用“人〞把他们自己与庶民区分开来。到了孔子时代,名词“仁〞已经扩展为适宜于人类全体的一个普通词汇。至于孔子沿用的状态性动词“仁〞,如同英语中的“noble〞一词,涵括全部由教养的人所独有的优秀品质。据程刚考证,理雅各是根据〞译成“perfectvirtue〞。?四书集注?上说,“仁者,本心之全得〞。“仁〞乃全德之名,即为一切德行之归依乃至人生最高精神境界,所以“virtue〞更恰当的对应词是“德〞,也是指优秀的品质或详细的美德。“仁〞与“德〞的差异在于前者是能通过自律和修身而后天拥有的,后者是上天所赐或与生俱来的,所以每个人都有此潜在的“德〞并能依次成“仁〞。〔二〕对“仁〞的考虑孔子的仁爱主要是建立在周礼根底上的理想人格和向善人性,是以宗法血缘性、名分等级性为根本而向外延伸的泛爱。正是由于他们对中国文化不甚理解,对?论语?中深层意义的曲解、误解,再加上文化、信仰的不同使得西方汉学家不能完全承受中国思想。虽然孔子中的“仁学〞思想中的爱人、忠恕、人本主义等观念有着原始的人道主义精神,但其目的是为了培养知书达理的仁人志士、维护氏族统治体系的上下尊卑的等级秩序、修复礼崩乐坏的社会体系,从而到达自然、社会和人自身普遍和谐的大同境界。西方汉学家们常常背负着来自西方哲学和宗教信仰的先入之见的沉重包袱,使他们在不同的文化习惯和语言观念之间转换时,使用带有强烈西方传统色彩的词汇,加载独特的基督教教义,这样就不能准确的展现“仁〞的深层内涵。所以,孔子的“仁学〞内涵比西方的人道主义更深化。所以相比而言,本文认为“仁〞或容许以用音译加注释的方法,即“ren-acollectionofallvirtuesincludingbenevolence、goodness、kindness、love、humanityandgenerosity〞。三、完毕语“仁〞作为孔子思想和?论语?的核心概念,它的理解和翻译很具有研究价值。本文认为较好的翻译策略或容许以用汉语拼音“ren〞来处理这一重要概念,这样异国读者会像承受“太极拳〞和“功夫〞一样认识并承受“仁〞。此策略是否有道理,还需要在以后的翻译中验证。参考文献:[2]儒风.?论语?的文化翻译策略研究
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 蓄电池的常用故障
- 沪教版九年级物理第一学期第七章7.2欧姆定律 电阻说课稿
- 2025年药物鉴别专项考核试题
- 湖南省娄底市新化县桑梓镇中心学校九年级化学上册《7.2 燃料的合理开发与利用》说课稿1 (新版)新人教版
- 2025届湖南省长沙市高考物理热身练习试题(含解析)
- 葡萄酒贸易知识培训课件
- 文库发布:葡萄酒课件
- 小班的奥数题目及答案
- 常熟初一历史月考试卷及答案
- 向日葵英文题目及答案
- 2025年高考生物甘肃卷试题答案解读及备考指导(精校打印)
- 2025北师大版三年级数学上册 第二单元 测量(二) 单元教学设计
- 2025年云南文山交通运输集团公司招聘考试笔试试卷【附答案】
- 沉香种植可行性研究报告
- 光纤通信施工难点措施
- 资质备案管理办法
- GB/T 45760-2025精细陶瓷粉体堆积密度测定松装密度
- 职业技能鉴定机构备案表(空表)
- 补肾养血膏方联合PRP治疗肝肾亏虚型膝骨关节炎的临床疗效观察
- 医疗机构依法执业自查
- 专项复习:相似三角形折叠问题(分层练习)(综合练)
评论
0/150
提交评论