版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
文言文翻译文言文翻译文言难句的翻译文言翻译的方法翻译指导文言翻译的原则文言翻译的种类文言难句文言翻译翻译文言翻译文言翻译文言翻译的原则信:达:雅:忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。准确翻译出的现代文要表意明确,语言流畅,语气不走样,不能有语病。通顺规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。文言翻译的原则信:达:雅:忠实于原文的内容和每个句子的含义,“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。凭着勇气在诸侯中间闻名
凭勇气闻名在诸侯国例:以勇气闻于诸侯。“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式文言翻译的种类
文言文的翻译有直译和意译两种。
即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。直译:意译:即根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。文言翻译文言文的翻译有直译即用现代汉语的词文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。例:1、
郑人使我掌其北门之管。
郑国人让我掌管他们的北门的钥匙2、至丹以荆卿为计,始速祸焉等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招致祸患。文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。直译为主:对原文逐字逐文言翻译的种类
文言文的翻译有直译和意译两种。从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅,直译不便用意译。原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译
项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。意译
项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。文言翻译文言文的翻译有直译从高考的特点与考查凝缩法如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心
可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海的雄心”。把用了繁笔的文句译为简笔。凝缩法如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,扩充法如:
可翻译为“自从丈夫离家外出经商后,我便独自一个人守着空船在江口盼望着;船儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去。可哪里有丈夫的踪影啊。”对言简意丰的句子加以扩展。去来江口守空船,绕船月明江水寒。扩充法如:可翻译为“自从丈夫离家外出经文言文的翻译方法留调补贯删换字句文言文的翻译方法留调补贯删换字句A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)B.陈胜者,阳城人也,字涉。人名地名年号留A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)人名地如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“元封七年总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。2、和氏璧,天下所传宝也。3、卢陵文天祥自序其诗。4、督相史忠烈公知势不可为。总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。删删例:昼夜勤作息。例:宫中之事,事无大小。例:再拜献大将军足下。例:战于长勺,公将鼓之。例:师者,所以传道受业解惑也。指出下面文言文句子中可以删去的词(之)(足下)(息)(事)(者也)例:昼夜勤作息。例:宫中之事,事无大小。例:再拜献大将军足下翻译下列句子:1.师道之不传也久矣
译:从师的风尚不流传已经很久了。2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。
译:道德修养达到最高境界的人,不被事物拘束,而能够和世事转变
(自己的想法)。
结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去发语词,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去翻译下列句子:1.师道之不传也久矣译:从师的风尚不流传已经词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。换词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词
1、把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。如:余闻而愈悲。(《捕蛇者说》)其中“余”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“更加”;“悲”换成“悲痛”。2、用本字换通假字。如:
旦日不可不蚤自来谢项王。(《鸿门宴》)用本字“早”换通假字“蚤”。1、把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些翻译下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王
译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原
2.其次剔毛发、婴金铁受辱译:第二是被剃去头发、用铁圈束颈而受辱
。
通“剃”词类活用,形作动3.余意其怨我甚,不敢以书相闻。
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
翻译下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王译:最把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。调调①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
④“甚矣,汝之不惠!”译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(宾语前置)(状语后置)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋补在文言文翻译时,补出省略的成分。补在文言文翻译时,补出省略的成分。②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。在省略句中,补出省略的成分:③竖子,不足与谋。④今以钟磬置水中。①沛公谓张良曰:“……度我至军中,公乃入。”
(省略主语)(
你)(鼓)
(鼓)(之)
(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。贯古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。2.误落尘网中,一去三十年。译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。借喻:喻指边疆借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法:译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。
翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译:于是翻译下列句子:1.肉食者鄙,未能远谋。
译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。2.意北亦尚可以口舌动也。译:考虑到元军也许还能够用言语来打动。借代:代指做官的人借代:代指元军借代:代指言语3.沛公不胜杯杓,不能辞译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。借代:代酒,可译为“酒力”翻译下列句子:1.肉食者鄙,未能远谋。译:做官的人见翻译下列句子:
译:季氏将要对颛臾发动战争。译:(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地会(决)战。
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。委婉:会(决)战翻译下列句子:译:季氏将要对颛臾发动战争。译:(我留删调补换人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。一些没有实际意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语后置等句式,应按现代汉语的语序调整。句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。把古词换成现代词(把单音词换成双音词,把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换)小结:留人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保留不译字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史•文天祥传》)
【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。
②厓(yá)山:宋末抗元的最后据点。
③扞(hàn):保卫。天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书过零丁洋诗与之翻译:(张弘范)坚持索要(招降张世杰的书信),(文天祥)于是
书写了《过零丁洋》一诗给了他。
补留移换补换换换换补把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书过零丁洋诗与之翻译:(张
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难
者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”
曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,
旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。
鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
有为齐王画之客调留(他)(画)(画)(客)补删换请你来解题:依次找出调留补删换的地方。客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。练一练
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些
太祖
马鞍在库,而
为
鼠
所
啮。今
单衣
见
啮,是以
忧戚。况
鞍
县
(于)
柱
乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(留)(换)(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”太祖马鞍在库,而思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(2分)②今单衣见啮,是以忧戚。(2分)
“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4分)
“为…所…”,被…怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句选择含有关键词语、特殊句式的句子总结:高考翻译题命题规律多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式主要考察翻译六字法中的哪几个?
留删换调补贯换
单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。调
调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。选择含有关键词语、特殊句式的句子总结:高考翻译题命题规律多义选择含有关键词语、特殊句式的句子因为:(1)与现代汉语有较大差别(2)是考题设置的关键得分点高考翻译题命题规律通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词省略句、被动句、倒装句、判断句、疑问语气、及固定句式选择含有关键词语、特殊句式的句子高考翻译题命题规律通假字、词我来命题
管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
请你为下面这段文字命一道翻译题,并定出评分标准。我来命题管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(4分)评一评②吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。(5分)③天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。(3分)曾经困窘,境地尴尬认为时运,运气多次被动句被放逐,被流放认为遇到天下的人赞美了解省略主语①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。练习提升(1)庄子之齐,见饿人而哀之。译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?译文:假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?(1)庄子之齐,见饿人而哀之。巩固练习
阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”巩固练习阅读下面文言语段,翻译画线的句子。参考答案①曾子衣敝衣以
耕。
②先生非求于人,人则献之,奚为不受?③受人者畏人,予人者骄(于)人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”
曾子穿着
破旧的衣服
从事耕作。先生不是向别人索求,而是人家主动送给你的,为什么不接受呢?接受的别人的东西,就会害怕(得罪)他,给予了别人东西就会在他面前盛气凌人。即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我能不畏惧吗?参考答案①曾子衣敝衣以耕。曾子穿着破旧的衣服从事耕文言语句重直译,把握大意斟词句,
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律,
碰见虚词因句译,领会语气重流利。总结文言语句重直译,总结多谢光临指导多谢光临指导练习1、吾妻之美我者,私我也。2、相如闻,不肯与会。3、句读之不知,惑之不解。4、还矢先王,而告以成功。5、村中少年好事者驯养一虫。吾妻之美我者,私我也。相如闻(这件事),不肯与(之)会。不知句读,不解惑。还矢(于)先王,而以成功告(之)。村中好事之少年驯养一虫。练习1、吾妻之美我者,私我也。2、相如闻,不肯与会。3、句读6、既罢,归国。以相如功大,拜为上卿。7、或重于太山,或轻于鸿毛。8、沛公安在?9、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(渑池之会)既罢,(赵王等)归国。以相如功大,(赵王)拜(蔺相如)为上卿。或于太山重,或于鸿毛轻。沛公在安?所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。6、既罢,归国。以相如功大,拜为上卿。7、或重于太山,或轻于
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。
董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?
(福建高考试题)
文言文翻译的“六字法”
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一
范氏
富,盍
已
乎献子执而纺于庭之槐欲而得之,又何请焉
范家富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?
范献子(把董叔)抓来绑在庭院中的槐树上。想要的而得到它了,还请求什么呢?
文言文翻译的“六字法”
(留)(换)(换)(换)(补)(换)
(留)(换、补)(删)(变)(变)(换)(换)(留)(换)(换)(变)(调、换)(换)范氏富,盍已乎范家富思考:命题者为什么要选这三句作翻译题?有什么命题规律?(1)范氏富,盍已乎(2)献子执而纺于庭之槐(3)欲而得之,又何请焉
“盍”的理解,“已”的理解,疑问语气
“执”的理解,“执”后的省略,“纺”的理解“欲”的活用,倒装的“何请”,反问语气。命题一般选择含有关键词语、特殊句式的句子思考:命题者为什么要选这三句作翻译题?有什么命题规律?(1)思考:命题时是根据什么拟定
评分细则的?①范氏富,盍已乎(2分)②献子执而纺于庭之槐(3分)③欲而得之,又何请焉(3分)“欲”1分,想要的;宾语前置1分,请求什么;句意1分评分标准往往体现在句子的几个关键得分点“盍”1分,何不,为什么不;“已”1分,停止“执”1分,捉住;省略句“执之”1分;“纺”1分,绑思考:命题时是根据什么拟定
评分细则的?①范氏富,盍已选择含有关键词语、特殊句式的句子因为:(1)与现代汉语有较大差别(2)是考题设置的关键得分点高考翻译题命题规律通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词省略句、被动句、倒装句、判断句、疑问语气、及固定句式选择含有关键词语、特殊句式的句子高考翻译题命题规律通假字、词抓关键词句,洞悉得分点明确:文言文翻译技巧一要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语,特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功抓关键词句,洞悉得分点明确:文言文翻译技巧一要有踩点得分的意多谢光临指导多谢光临指导文言翻译的方法加字法解释法区别法转述法保留法改写法补充法调序法扩充法凝缩法删减法文言翻译加字法解释法区别法转述法保留法改写法补充法调序法扩充练习:下列哪些字词翻译时可删去不译:①夫战,勇气也。(《曹刿论战》)②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)③魏王怒公子之盗其兵符(《信陵君窃符救赵》)④辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)⑦所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。练习:下列哪些字词翻译时可删去不译:加字法
文言文单音词多,翻译时应逐字对照。在文言单音节词之前或之后加字,使之成为表达准确、符合现代汉语规范的复音节词或短语。如:亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。“明”翻译为“阐明”。“大”翻译为“重大意义”。“重”翻译为“重要作用”。如:当是时也,商君佐之。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。“佐”翻译为“辅佐”。“筑”翻译为“修筑”。“守”翻译为“把守”。如:加字法文言文单音词多,翻译时应逐字对照。在如例:独乐乐,与人乐乐,孰乐?译文:独(自一个人)(欣赏音)乐(快)乐,与(别)人(一起欣赏音)乐(也快)乐,哪一种(孰)更快乐呢?练习:前辟四窗,垣墙周庭。(《项脊轩志》)译文:前面开辟了四个窗子,障壁围着院子(或“庭院周围砌上垣墙”).
加字法例:独乐乐,与人乐乐,孰乐?加字法解释法
也叫“对译法”,即对某个词怎样解释就怎样翻译。如:而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远……“瑰”翻译为“珍贵”。“观”翻译为“景象”。如:如:方其系燕父子以组,函梁君臣之首……“系”翻译为“捆绑”。“组”翻译为“绳索”。“首”翻译为“头颅”。虽董之以严刑,振之以威怒,……“董”翻译为“监督”。“振(通震)”翻译为“威吓”。解释法也叫“对译法”,即对某个词怎样解释就怎区别法
即对有些词的翻译与对其的解释是不同的,要加以区别,不能把解释当作翻译。如:“奄”解释为“覆盖、包住”,而翻译应为“占有”。今操得荆州,奄有其地。如:试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力。“絜”解释为“衡量”,而翻译应为“比比”。如:列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏……“盛”解释为“多”,而翻译应为“热闹”。区别法即对有些词的翻译与对其的解释是不同的,转述法如:“缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰带里,借代用法。翻译为“做官的人”。
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的文言词语。大阉之乱,缙绅而能不易其志者,……如:天下云集响应,赢粮而景从。“云”,比喻用法,翻译为“像云一样地”。“响”,比喻用法,翻译为“像回声一样地”。“景”,比喻用法,翻译为“像影子一样地”。如:元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。“封狼居胥”,用典故,翻译为“想要建立像汉朝霍去病击匈奴至狼居胥山封山而还那样的功绩”。转述法如:“缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰保留法如:文言文中的专有名词(如帝号、国号、年号、人名、物名、地名、官名、器具等)以及古今意义相同的词都可以照录保留,不必翻译。令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王。如:如:阳嘉元年,复造候风地动仪。如:噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。。夺项王天下者,必沛公也保留法如:文言文中的专有名词(如帝号、国号、年号、人名、物名改写法如:将文言文中的习用语改换为现代说法。又嘱学使俾入邑庠。“邑”改写翻译为“县”,“庠”改写翻译为“学”。宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。如:“促织”改换为“蟋蟀”,“岁”改换为“年”。如:业根,死期至矣,而翁归,自与汝复算耳。“业根”改换为“祸根”,“而”改换为“你”,“翁”改换“爹”,“汝”改换为“你”。改写法如:将文言文中的习用语改换为现代说法。又嘱学使俾入邑庠补充法如:文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。郑穆公使(人)视(于)客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。如:审视之,(之)短小,黑赤色,(成)顿(觉)非前物。如:于是秦王不怿,为(之)一击缶。补充法如:文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某如:“之”在句中起取消句子独立性的作用,“也”起舒缓语气的作用。均无实在意义,删去不译。删减法部分文言虚词以及偏义复词中起陪衬作用的衬字,无实际意义。翻译时,应删去不译。师道之不传也久矣。如:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。“夫”是语音助词,起提起下文的作用,无实在意义,删去不译。如:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。“作息”偏义复词,其中“息”无实在意义,删去不译。如:“之”在句中起取消句子独立性的作用,(1)
但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》)只想求死,不再考虑个人的损失。(2)
陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》)奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。(3)
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)早晚辛勤地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨。(4)
备他盗出入与非常也
。(《鸿门宴》)是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。(5)
而山下皆石穴罅,不知其深浅.(《石钟山记》)原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度。删减法(1)
但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》)删减法如:“至何”翻译为“到什么地方去”。调序法文言文中几种特殊句式:宾语前置、状语后置、定语后置、主谓倒装。豫州今欲何至?调整为“豫州今欲至何?”甚矣汝之不惠!调整为“汝之不惠甚矣!”
翻译为“你不聪明太严重了”。蚓无爪牙之利,筋骨之强。调整为“蚓无利爪牙,强筋骨。”
翻译为“蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋和骨头”。如:“至何”翻译为“到什么地方去”。调序法文言文中几种特殊扩充法如:
可翻译为“自从丈夫离家外出经商后,我便独自一个人守着空船在江口盼望着;船儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去。可哪里有丈夫的踪影啊。”对言简意丰的句子加以扩展。去来江口守空船,绕船月明江水寒。扩充法如:可翻译为“自从丈夫离家外出经凝缩法如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心
可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海的雄心”。把用了繁笔的文句译为简笔。凝缩法如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,文言翻译的方法
文言文翻译需要正确理解句子的意思。1、正确理解关键词语的意思。如1999年高考第14题“在郡多有出息”中“出息”就是关键词,它不是现代汉语的“有前途,有志气”的意思,而是文言文中的“产生利息、收益”的意思。2、充分注意文言句式的特点。如“古之人不余欺也”,正确的语序应是“古之人不欺余也”。同时还应保持原文语气,即陈述句、感叹句、疑问句等。文言翻译文言文翻译需要正确理解句子的意思。1文言翻译的方法3、看清上下文的意思和关系。认真领会原文,要把词放在句中去理解,把句放到篇中去理解,不要望文生义。如“率妻子邑人来此绝境”中“绝境”不能理解为现代汉语的“没有出路”、“无法生活”,因为从全文看,那里是“世外桃源”,不会生活无着,“绝境”当是“与世隔绝的地方”的意思。4、一般词直译;如直译不便表达意思时,则用意译。如“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北”,其中的“东西”、“南北”实际都是“到处”的意思,用意译就比用直译好。文言翻译3、看清上下文的意思和关系。认真领会原文,要把词放在文言难句的翻译文言难句是文言词按照一定的文言句式组成。文言难句翻译之“难”,主要在于对文言词义和句式的理解有困难。其中,文言词义的理解难度更大,因为有很多文言词义跟现代汉语词义不一样,不容易理解。词义不能理解,句意也就不能正确译出。必须准确理解文言词义,这是解决文言难句翻译问题的关键。文言词义的理解要注意下列几个问题。文言难句文言难句是文言词按照一定的文言句式组成。文言难句翻译文言难句的翻译1、注意词的古今意义
由于词义的发展变化,有的词古今意义有所不同,需要仔细辨别,准确理解。
例如,“去”的今义常用是“到……去”,而古义常用是“离开”,动作趋向古今恰恰相反。《荀子·致士》:“川渊枯则鱼龙去之。”译为“河流干枯了,那么鱼和蛟龙就离开这里。”
又如,“偷”今义常指“偷窃”,古义常解为“苟且”、“马虎”。《商君书·农战》:“善为国者,仓廪虽满,不偷于农。”译为“善于治理国家的人,粮仓即使充实,对农业也不马虎。”文言难句1、注意词的古今意义由于词义的发展变文言难句的翻译2、注意一词多义
有的文言词在不同的语言环境中,具有不同的意义,这种一词多义的现象如果理解有误,也容易导致文言难句翻译的失误。
例如,同是“兵”这个词,在汉贾谊的《过秦论》“斩木为兵,揭竿为旗”句中,“兵”指的是“兵器”;在《史记·项羽本纪》“项羽兵四十万”中,指的是“军队”。这就需要仔细辨识。文言难句2、注意一词多义有的文言词在不同的语文言难句的翻译3、注意词类活用4、注意文化知识
有的文言文选段常常牵涉到古代礼俗、天文、地理、典章制度等文化知识,在文句翻译时也要留意,以免弄错。
常见的词类活用,主要是指名词活用为动词,名词活用为意动、使动;形容词活用为意动、使动;动词的使动用法……(即前面所讲的各种活用情况)文言难句3、注意词类活用4、注意文化知识有的文言难句的翻译5、注意通假现象6、注意偏义复词现象
所谓通假字就是古人在书写时利用同音或音近(也有不同音和音不近的)代替的办法写成的别字。与我们的现代汉语不同,要注意分辨。
所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。例如(《孔雀东南飞》)中“我有亲父兄”中的“父兄”就只有“兄”的意义。文言难句5、注意通假现象6、注意偏义复词现象练习延伸根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。
(选自曾敏行《独醒杂志》)练习根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。东练习延伸根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
(王冕)七八岁时,父命牧牛垄上,入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上。执策映长明灯读之,琅琅达旦。练习根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。(王冕练习延伸根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。“师旷侍坐于前,援琴撞之。公披衽*而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑,是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
(选自《韩非子》)
*衽:ren,衣襟。练习根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。晋平公与群臣饮,饮考点解析:命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。语法现象:1.积累性的实词:重要实词、通假字、偏义复词一词多义、古今异义词虚词:重要虚词、固定结构2.规律性的:词类活用、各类句式考点解析:语法现象:1.积累性的实词:重要实词、通假字、偏义名言摘抄50、在学生的脑力劳动中,摆在第一位的并不是背书,不是记住别人的思想,而是让学生本人进行思考,也就是说,进行生动的创造,借助词去认识周围世界的事物和现象,并且与此联系地认识词本身的极其细腻的感情色彩。——苏霍姆林斯基51、从观察中不仅可以汲取知识,而且知识在观察中可以活跃起来,知识借助观察而“进入周”,像工具在劳动中得到运用一样。如果说复习是学习之母,那末观察就是思考和识记知识之母。一个有观察力的学生,绝不会是学业成绩落后或者文理不通的学生。——苏霍姆林斯基52、学习如果想有成效,就必须专心。学习本身是一件艰苦的事,只有付出艰苦的劳动,才会有相应的收获。——谷超豪53、好问的人,只做了五分种的愚人;耻于发问的人,终身为愚人。——佚名54、在学习中取得知识,在战斗中取得勇敢。——佚名55、作者不一定能写到老,但是他一定应该学到老。——佚名56、书山有路勤为径,学海无涯苦做舟。——佚名57、勤学和知识是一对最美的情人。——佚名58、学问勤中得,萤窗万卷书。三冬今足用,谁笑腹空虚?——佚名59、三冬今足用,谁笑腹空虚?——佚名60、学问学问,不懂就要问,为了弄清道理,就是挨打也值得。——孙中山61、我所学到的任何有价值的知识都是由自学中得来的。——达尔文62、世事洞明皆学问,人情练达即文章。——曹雪芹63、天分高的人如果懒惰成性,亦即不自努力以发展他的才能,则其成就也不会很大,有时反会不如那天分比他低的人。——矛盾64、攀登科学文化的高峰,就要冲破不利条件限制,利用生活所提供的有利条件,并去创造新的条件。——高士其65、学习外语并不难,学习外语就像交朋友一样,朋友是越交越熟的,天天见面,朋友之间就亲密无间了。——高士其66、好问,是好的。如果自己不想,只随口问,即能得到正确答复,也未必受到大益。所以学问二字,“问”放在“学”的下面。——谢觉哉67、学和行本来是有联系着的,学了必须要想,想通了就要行,要在行的当中才能看出自己是否真正学到了手。否则读书虽多,只是成为一座死书库。——谢觉哉68、做学问的功夫,是细嚼慢咽的功夫。好比吃饭一样,要嚼得烂,方好消化,才会对人体有益。——陶铸69、勤学如春起之苗,不见其增日有所长。缀学如磨刀之石,不见其损日有所亏。——陶渊明70、奇文共欣赏,疑义相如析。——陶渊明71、背得烂熟还不等于掌握知识。蒙田72、要想一下子全知道,就意味着什么也不会知道。——巴甫洛夫73、不奋苦而求速效,只落得少日浮夸,老来窘隘而已。——郑板桥74、成功的科学家往往是兴趣广泛的人。他们的独创精神可能来自他们的博学。——贝弗里奇75、学习要抓住基本知识:即不好高骛远,而忽略基本的东西。喜马拉雅山是世界著名的高山,因为它是建立在喜马拉雅山之上,盘基广大高原之上的一个高峰;假如把喜马拉雅山建立在河海平原上,八千公尺的高峰是难以存在的,犹如无源之水易于枯竭的。——徐特立76、不怕读得少,只怕记不牢。——徐特立77、吾生也有涯,而知也无涯。——庄子78、教师的职务是“千教万教,教人求真”;学生的职务是“千学万学,学做真人”。——陶行知79、发明千千万,起点是一问。人力胜天工,只在每事问。——陶行知80、处处是创造之地,天天是创造之时,人人是创造之人。——陶行知81、千教万教教人求真,千学万学学做真人。——陶行知82、阅读的最大理由是想摆脱平庸,早一天就多一份人生的精彩;迟一天就多一天平庸的困扰。——余秋雨83、书痴者文必工,艺痴者技必良。——蒲松龄84、千里之行,始于足下。——老子85、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。——屈原86、少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;志而好学,如炳烛之光。——刘向87、古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动,多工作,多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。——邓拓88、学习这件事不在于有没有人教你,最重要的是在于你自己有没有觉悟和恒心。——法布尔89、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。——普希金90、用心不杂,乃是入神要路。—
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026江苏南通职业大学招聘人事代理2人备考题库及答案详解(各地真题)
- 2026新疆兵投供应链管理公司社会招聘6人备考题库附答案详解(基础题)
- 2026年上半年广西体育高等专科学校招聘32人备考题库及答案详解(名师系列)
- 2026年甘肃省兰州市学府致远学校初高中学科教师招聘16人备考题库含答案详解(考试直接用)
- 2026上海徐汇区人民调解协会招聘调解秘书2人备考题库及答案详解(夺冠)
- 2026河南郑州美术学院招聘1人备考题库及1套参考答案详解
- 2026年上半年四川成都市双流区卫健系统考试招聘45名事业单位人员备考题库及答案详解(有一套)
- 2026江西赣州全南县统计局招聘编外统计调查工作人员1人备考题库及一套答案详解
- 2026年江西省住房和城乡建设厅直属事业单位高层次人才招聘1人备考题库附答案详解
- 2026天津市肿瘤医院驻科CRC招聘备考题库含答案详解(典型题)
- 2026安徽省滁州市皖东公证处招聘司法辅助劳务派遣人员3人考试模拟试题及答案解析
- 2026年无人机测绘操控员(技师)技能鉴定理论考试题库(核心试题)
- 2026年9月铜仁遴选笔试试题及答案
- (正式版)DB44∕T 2830-2026 艾滋病病毒感染者及艾滋病患者手术室管理规范
- 2026年第一季度成都房地产市场回顾
- 广东省中山市2026届下学期高三一模 政治试题(含答案)
- 2026年宝洁面试八大问回答思路与实例解析
- (新教材)2026人教版三年级下册道德与法治期末复习知识点总结梳理
- 2026年山东铁投集团社会公开招聘(80人)笔试参考题库及答案解析
- 广西金之宝年产5万吨环保提金剂建设项目环境影响报告书
- 实验室质量监督培训课件
评论
0/150
提交评论