文言文翻译(公开课)省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第1页
文言文翻译(公开课)省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第2页
文言文翻译(公开课)省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第3页
文言文翻译(公开课)省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第4页
文言文翻译(公开课)省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译1/17/10/51体验高考:(广东卷翻译题)

(1)岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。(4分)(2)创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。(3分)(3)晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹,未竟其施。(3分)粮食歉收丰年除去补充(陶澍)用表彰用来状语后置句以后完成2/17/10/52一、文言文翻译考点

《考试说明》要求:“了解并翻译文中句子。”1、积累性:关键词语(主要实词、虚词、通假字、古今异义词等)

2、规律性:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)3/17/10/53字字落实,文从句顺直译为主,意译为辅。二、文言文翻译标准

4/17/10/541、留

三、文言句子翻译方法规律总结:

人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。

度量衡单位、数量词、器物名称。5/17/10/55规律总结:删除没有实在意义、也无须译出文言词:①句首发语词。②不译结构助词。③音节助词。④偏义复词中衬字。2、删

6/17/10/56

规律总结:

单音词换成双音词.

词类活用.

通假字.

④古今异义词3、换

7/17/10/57参考答案1、这是我祖父太常公宣德年间拿着它去上朝。称谓,年号,“留”。

名词作动词,“换”。8/17/10/584、调

规律总结:

主谓倒装。

宾语前置。

定语后置。

④状语(介词结构)后置。9/17/10/59规律总结:补出文句中省略了内容

主语

谓语

宾语④介词5、补(增补法)10/17/10/510

参考答案2、(蚯蚓)向上吃泥土,向下喝泉水,(它是)因为心思专一缘故啊。3、将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战。补充主语名词作状语,“换”补充介词“于”;状语后置句,“调”古今异义词,“换”11/17/10/511

参考答案参考译文:崔廓小时候父亲死了家庭贫困,而且母亲地位低下,所以不被乡里和家族重视。考点:1、孤(父亲死了)

2、贱(地位低下)

3、为……所(特殊句式,表被动)用了“换”和“调”方法。12/17/10/512

参考译文:这不是普通孩子,当初孟尝君在恶月出生却做了齐国国相,这孩子也将会振兴我们家族啊!考点:1、非常(古今异义:不普通)

2、相(名词作动词:做国相)

3、兴(振兴)用了“换”方法。13/17/10/513

参考译文:刘廷式果断不一样意,说:“与老翁有约,怎么能够因老人死、女子病就背弃呢?”考点:1、能够(古今异义:能够,因为)

2、背(背弃)用了“换”方法。14/17/10/514五、效果反馈:归纳总结

高考翻译命题规律1、选择含相关键词语、特殊句式句子2、关键词语:多义实词、常见虚词通假字、词类活用、古今异义3、特殊句式:省略句、被动句、宾语前置、判断句4、主要考查翻译五字法中哪几个?留删换调补15/17/10/515八、文言翻译歌诀

熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联络;字词句篇,连成一气。带回原文,检验仔细;通达完美,翻译完成。

16/17/10/

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论