股权质押合同(中英双语版)_第1页
股权质押合同(中英双语版)_第2页
股权质押合同(中英双语版)_第3页
股权质押合同(中英双语版)_第4页
股权质押合同(中英双语版)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

股权质押合同(中英双语版)甲方(质权人):XX投资有限公司PartyA(Pledgee):XXFinancialInvestmentCo.,Ltd.地址:Address:[PartyA'sAddress]法定代表人:LegalRepresentative:[LegalRepresentativeofPartyA]联系方式:ContactInformation:[PartyA'sContactInformation]乙方(出质人):XX科技有限公司PartyB(Pledgor):XXTechnologyCo.,Ltd.地址:Address:[PartyB'sAddress]法定代表人:LegalRepresentative:[LegalRepresentativeofPartyB]联系方式:ContactInformation:[PartyB'sContactInformation]鉴于XX投资有限公司同意向XX科技有限公司提供人民币1000万元的贷款,XX科技有限公司同意以其持有的XX电子科技股份有限公司的股份作为质押,双方经协商一致,依据相关法律规定,订立本合同,共同遵守。WhereasXXInvestmentCo.,Ltd.agreestoprovidealoanofRMB10,000,000toXXTechnologyCo.,Ltd.,andXXTechnologyCo.,Ltd.agreestopledgeitssharesinXXElectronicTechnologyCo.,Ltd.ascollateral,bothpartieshaveagreedtoestablishthiscontractincompliancewithrelevantlegalregulations.第一条股权质押基本情况Article1:BasicSituationofEquityPledge1.乙方持有XX电子科技股份有限公司(以下简称“XX电子”)的股权总数为500,000股,占XX电子总股本的10%。1.PartyBholdsatotalof500,000sharesinXXElectronicTechnologyCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoas“XXElectronic”),representing10%ofthetotalsharesofXXElectronic.2.本次质押的股权数量为200,000股,占XX电子总股本的4%。质押的股权由乙方合法持有,未设定任何抵押或其他质权,且不存在被查封、冻结或任何第三方权利主张的情况。2.Thenumberofsharesbeingpledgedis200,000,representing4%ofthetotalsharesofXXElectronic.ThepledgedsharesarelegallyownedbyPartyB,freeofanymortgages,otherpledges,seizures,freezes,orclaimsbythirdparties.第二条质押目的Article2:PurposeofthePledge本股权质押的目的是为了担保XX科技有限公司向XX投资有限公司的债务,债务金额为人民币1000万元,债务期限为20XX年1月1日至20XX年1月1日。债务的具体用途为乙方的企业运营资金和项目开发。ThepurposeofthisequitypledgeistoguaranteethedebtofXXTechnologyCo.,Ltd.toXXInvestmentCo.,Ltd.ThedebtamountisRMB10,000,000,withatermfromJanuary1,20XX,toJanuary1,20XX.ThespecificuseofthedebtisfortheoperationalcapitalandprojectdevelopmentofPartyB.第三条股权质押期限Article3:TermofEquityPledge股权质押期限自本合同签署之日起生效,持续至乙方的上述债务履行完毕之日为止。1.ThetermoftheequitypledgeshallbecomeeffectivefromthedateofsigningthiscontractandcontinueuntiltheaforementioneddebtofPartyBisfullyperformed.2.若乙方提前偿还全部债务,本股权质押合同将在债务清偿后的5个工作日内终止。2.IfPartyBrepaystheentiredebtinadvance,thisequitypledgecontractwillterminatewithin5workingdaysafterthedebtsettlement.3.若乙方未能按期履行债务,则甲方有权根据本合同的规定处理质押的股权,直至债权得到满足。3.IfPartyBfailstoperformthedebtontime,PartyAhastherighttodisposeofthepledgedsharesinaccordancewiththeprovisionsofthiscontractuntilthedebtissatisfied.第四条股权质押的权利与义务Article4:RightsandObligationsoftheEquityPledge(一)乙方权利与义务(I)RightsandObligationsofPartyB1、乙方应确保质押股权的真实性、合法性,未存在任何法律纠纷或第三方权利主张。1.PartyBshallensuretheauthenticityandlegalityofthepledgedshares,freefromanylegaldisputesorthird-partyclaims.2、乙方须向甲方披露与质押股权相关的所有重要信息,并在质押期间发生任何变化时及时通知甲方。2.PartyBmustdiscloseallimportantinformationrelatedtothepledgedsharestoPartyAandnotifyPartyAinatimelymannerofanychangesduringthepledgeperiod.3、乙方不得在未经甲方书面同意的情况下转让或进一步设定质权于所质押的股权。3.PartyBshallnottransferorfurtherpledgethepledgedshareswithoutthewrittenconsentofPartyA.(二)甲方权利与义务(II)RightsandObligationsofPartyA1.甲方有权查验与质押股权相关的任何文件和记录。1.PartyAhastherighttoinspectanydocumentsandrecordsrelatedtothepledgedshares.2.质权在质押期间产生的股息、红利等权益归XX科技有限公司所有。2.TherightstodividendsandotherbenefitsgeneratedfromthepledgedsharesduringthepledgeperiodbelongtoXXTechnologyCo.,Ltd.3.如乙方违反合同规定,甲方有权依法处理质押股权,以实现债权。3.IfPartyBviolatestheprovisionsofthecontract,PartyAhastherighttolegallydisposeofthepledgedsharestorealizethedebt.第五条违约责任Article5:DefaultLiability1.若乙方未能按照合同规定的债务期限履行债务,视为违约,应立即补足未偿还的债务本息。1.IfPartyBfailstoperformthedebtwithinthespecifiedtermofthecontract,itshallbeconsideredabreachofcontract,andPartyBmustimmediatelymakeupfortheunpaiddebtprincipalandinterest.2.如乙方违反质押合同的任何条款,需承担由此产生的所有损失,并赔偿甲方因此遭受的损害。2.IfPartyBviolatesanytermsofthepledgecontract,itmustbearalllossesincurredandcompensatePartyAforthedamagessuffered.第六条争议解决Article6:DisputeResolution本合同的解释、效力及纠纷的解决,均适用中华人民共和国法律。1.Theinterpretation,effectiveness,andresolutionofdisputesofthiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.2.本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先协商解决;协商不成时,可提交XX市XX区人民法院诉讼解决。2.Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughnegotiationbetweenbothparties;ifnegotiationfails,thedisputemaybesubmittedtothePeople'sCourtofXXDistrict,XXCityforresolution.第七条其他事项Article7:Miscellaneous本合同的未尽事宜,双方应通过友好协商予以解决。本合同的任何修改和补充必须以书面形式进行,并经双方签字确认后生效。Anyunresolvedmattersinthiscontractshallberesolvedthroughfriendlyconsultationbetweenbothparties.Anymodificationsandsupplementstothiscontractmustbemadeinwritingandtakeeffectafterbeingsignedbybothparties.2.若本合同的任何部分因违反法律而无效,不影响其他部分的有效性。2.Ifanypartofthiscontractisinvalidduetoviolationofthelaw,itdoesnotaffectthevalidityofotherparts.3.本合同一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力,自双方签字并盖章之日起生效。3.Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy,bothhavingequallegaleffect,andshallbecom

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论