春节之事文言文_第1页
春节之事文言文_第2页
春节之事文言文_第3页
春节之事文言文_第4页
春节之事文言文_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

春节之事文言文《东京梦华录・除夕》原文、注释及译文原文至除日,禁中呈大傩仪,并用皇城亲事官。诸班直戴假面,绣画色衣,执金枪龙旗。教坊使孟景初身品魁伟,贯全副金镀铜甲,装将军。用镇殿将军二人,亦介胄,装门神。教坊南河炭丑恶魁肥,装判官。又装钟馗小妹、土地、灶神之类,共千余人,自禁中驱祟,出南薰门转龙弯,谓之“埋祟”而罢。是夜,禁中爆竹山呼,闻声于外。士庶之家,围炉团坐,达旦不寐,谓之“守岁”。注释除日:农历腊月的最后一天,即除夕。禁中:指帝王所居的宫苑。大傩(nuó)仪:古代腊月驱逐疫鬼的仪式。皇城亲事官:在皇城负责警卫等事务的官员。诸班直:宋朝皇帝的近卫禁军。教坊使:管理宫廷音乐的官署中的官员。身品魁伟:身材魁梧高大。贯:穿戴。全副金镀铜甲:一整套镀金的铜铠甲。介胄(zhòu):铠甲和头盔。南河炭:人名,大概是教坊中的艺人。丑恶魁肥:相貌丑陋而且身材高大肥胖。钟馗(kuí):传说中能打鬼驱邪的神。驱祟(suì):驱赶鬼怪。埋祟:把鬼怪“埋葬”,寓意驱邪。爆竹山呼:燃放爆竹的声音如山呼海啸。士庶之家:读书人和普通百姓的家庭。围炉团坐:围着炉火团聚而坐。守岁:除夕夜一家人团聚,熬夜迎接新年的到来。译文到了除夕这一天,皇宫中举行大型的驱傩仪式,并且使用皇城亲事官。诸班直的士兵戴着假面具,穿着绣有彩色图案的衣服,手持金枪和龙旗。教坊使孟景初身材魁梧高大,穿戴一整套镀金的铜铠甲,装扮成将军。还有两名镇殿将军,也穿着铠甲、戴着头盔,装扮成门神。教坊的南河炭相貌丑陋而且身材高大肥胖,装扮成判官。又有人装扮成钟馗小妹、土地神、灶神之类的形象,总共一千多人,从皇宫中驱赶鬼怪,出了南薰门,转到龙弯,这叫做“埋祟”,然后仪式结束。在这个夜晚,皇宫中燃放爆竹的声音如山呼海啸,在宫墙外面都能听到。读书人和普通百姓的家庭,围着炉火团聚而坐,通宵不睡,这叫做“守岁”。《荆楚岁时记・正月一日》原文、注释及译文原文正月一日,是三元之日也。《春秋》谓之端月。鸡鸣而起,先于庭前爆竹,以辟山臊恶鬼。长幼悉正衣冠,以次拜贺。进椒柏酒,饮桃汤。进屠苏酒、胶牙饧。下五辛盘。进敷于散,服却鬼丸。各进一鸡子。造桃板着户,谓之仙木。凡饮酒次第,从小起。注释三元之日:岁之元、时之元、月之元,也就是一年、一季、一月开始的日子。端月:农历正月。山臊(sāo)恶鬼:传说中的山间恶鬼。悉正衣冠:都整理好衣服和帽子。以次拜贺:按照次序互相拜年祝贺。椒柏酒:用花椒和柏树叶浸泡的酒。桃汤:用桃木煮的汤。屠苏酒:一种药酒。胶牙饧(xíng):一种粘牙的糖。五辛盘:装有五种有辛辣味蔬菜的盘子。敷于散:一种中药散剂。却鬼丸:能驱鬼的药丸。鸡子:鸡蛋。桃板着户:把桃木做的板子放在门上。仙木:桃木被认为有辟邪的作用,所以称为仙木。饮酒次第:喝酒的顺序。译文正月初一,是岁之元、时之元、月之元的日子。《春秋》中把正月称为端月。鸡叫的时候就起床,先在庭院前面燃放爆竹,用来驱赶山臊恶鬼。全家人不论老少都整理好衣服和帽子,按照次序互相拜年祝贺。然后进献椒柏酒,饮用桃汤。接着进献屠苏酒

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论