版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年大学《希伯来语》专业题库——现代希伯来语言与语言学考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、名词解释1.帮助音(Ha-meqúf)2.短元音(ShevaNa'ах)3.句法结构(SéderHa-mé'uchav)4.社会语言学(LeshonológyaSocíale)二、填空题1.现代希伯来语中的词尾“-é”通常表示______性。2.希伯来语名词的“米勒姆”结构是指______修饰______的形式。3.“哈列夫”是希伯来语中一个特殊的______,它通常位于词根第三个辅音之后。4.希伯来语的“贝亚莱”系统是用来标记______的语法功能。5.“米沙勒”是希伯来语中一种常见的______句式。6.希伯来语中,词形变化主要分为______、______和______三种类型。7.语音学研究中,分析语音的最小单位是______。8.希伯来语的动词时态主要包括______、______和______。9.“克尼帕”是希伯来语中一种特殊的______句法结构。10.语言接触是指______之间的相互影响。三、简答题1.简述现代希伯来语语音系统的主要特点及其与古希伯来语语音系统的区别。2.解释希伯来语名词的“米沙克法特”结构,并举例说明其功能。3.简述希伯来语中“贝亚莱”系统的主要类型及其区别。4.什么是“阿姆伊特”?简述其形成过程及其对现代希伯来语发展的影响。四、论述题1.论述现代希伯来语词汇构成的主要途径,并分析其特点。2.结合具体例子,分析社会因素如何影响现代希伯来语的语法和词汇变迁。五、分析题1.分析以下希伯来语句子:"הַסְּפָרנִמְצָאעַלהַשֻּׁלְחָן"(Ha-séfernimtzáalha-shulján)请说明该句的句法结构,并分析其中主要词类的语法功能。2.选择一个你熟悉的现代希伯来语中的俚语或专业术语,分析其词源、意义演变以及在社会中的使用情况。试卷答案一、名词解释1.帮助音(Ha-meqúf):在希伯来语中,用于填补词与词之间、或句子成分之间语音停顿的音节,通常为/ə/或/e/。解析思路:定义帮助音的功能和常见发音。2.短元音(ShevaNa'akh):希伯来语音节中,位于辅音之间的、发音时间较短的元音,通常表示为符号ă或写作הַ(ha)。解析思路:定义短元音及其在标音中的表示方法。3.句法结构(SederHa-mé'uchav):指句子中各个成分(如主语、谓语、宾语等)按照语法规则组合排列的方式和关系。解析思路:定义句法结构的核心概念,即成分的排列和关系。4.社会语言学(LeshonológyaSocíale):研究语言与社会之间相互关系的语言学分支,探讨社会因素(如阶级、性别、地域等)对语言使用和语言变异的影响。解析思路:定义社会语言学的学科性质和研究内容。二、填空题1.阴性2.形容词/修饰名词3.元音4.词根5.方式6.词形变化/词法变化/句法变化(任填两个或三个,含义相关即可)7.音素8.过去时/现在时/将来时(任填三个主要时态)9.主谓倒装10.不同语言/语言社群(任填一个符合定义的词语)三、简答题1.现代希伯来语语音系统的主要特点包括:辅音发音更为清晰,元音系统有所简化,并引入了外来语音。与古希伯来语相比,例如,古希伯来语的“希”元音(ayin)在现代希伯来语中已消失,发音为帮助音或无声;某些辅音的发音也发生了变化。解析思路:列出现代语音特点,并与古希伯来语进行对比,指出关键差异。2.希伯来语名词的“米沙克法特”结构是一种将动词词根的第三个辅音变为元音(通常是/a/或/e/)来修饰名词的结构,常表示被动或抽象意义。例如,“כָּתַב”(kátav-写)的词根为כ-ת-ב,其米沙克法特形式为“כַּתַּב”(kattav-写信;文字),修饰名词“סֵפֶר”(séfer-书)变为“סֵפֶרכַּתַּב”(séferkattav-写信的书)。解析思路:解释结构定义和功能,必须给出清晰的定义和符合该结构的例子。3.希伯来语的“贝亚莱”系统是用来标记词根中各辅音(מִשְׁפָּחַת-mishpachath)所代表的意义范畴的语法系统。主要类型包括:Qal(主动及物),表示一般动作;Nifal(被动),表示受动;Piel(主动不及物),表示加强或能力;Hifil(使动),表示使动或因果关系;Pual(被动不及物),较少见,常表示状态或过程;Hitpael(反射/中动),表示动作涉及主语自身。解析思路:定义贝亚莱系统,并列出其主要类型,并简要说明其基本意义倾向。4.“阿姆伊特”(Amíth)是指在以色列形成和使用的、融合了多种语言成分(包括希伯来语、亚拉姆语、阿拉伯语、犹太方言等)的混合语或克里奥尔语。其形成过程主要是为了满足19世纪末至20世纪初移居以色列的不同地域犹太人之间的沟通需求。它对现代希伯来语发展的影响在于,虽然官方语言是标准希伯来语,但阿姆伊特在词汇、语法和发音上对标准语产生了一定程度的影响,丰富了现代希伯来语的表达。解析思路:定义阿姆伊特,描述其形成过程,并分析其对现代希伯来语的影响。四、论述题1.现代希伯来语词汇构成的主要途径包括:*借词(LeshonológyaHa-levél):这是现代希伯来语词汇增长的主要途径。主要来源包括:*阿拉伯语:由于历史上长期接触和近现代以色列的阿拉伯移民,大量阿拉伯语词汇被吸收,如“פלסטיני”(Filastīni-巴勒斯坦的)。*英语:作为全球通用语和科技、时尚等领域的主要语言,英语借词非常普遍,通常被音译或部分意译,如“דאטה”(data-数据)、“פייסבוק”(Facebook)。*其他欧洲语言:如俄语、德语、法语等也有少量借词。*希伯来圣经和犹太传统语言:从拉比语、古犹太阿拉姆语等吸收词汇。*词根派生(PilelHa-mišqāl):利用希伯来语固有的三辅音词根,通过改变词根元音、添加前缀/后缀等方式创造新词。例如,词根ש-ס-ר(š-s-r)表示“说”,可以派生出“שָׂפָה”(shaphá-舌头/语言)、“דָּבָר”(davar-话/事)等词。*复合构词(KolavHa-misparim):将两个或多个现有词语组合成新词,形式多样,如并列式(如“סְפִרֵיעֶם”-sfirei'am-人民之书)、偏正式、动宾式等。例如,“מְחוֹשָׁבִים”(mechoshavim-思想/观念)由“מחשב”(mechashav-思考)加复数后缀构成。*仿译/意译(Derashá):对外语词汇或概念进行意义上的翻译,再根据希伯来语构词规则进行调整。例如,“אַמְתָּה”(amátha-逻辑)最初是亚拉姆语,后来被翻译并融入希伯来语。*新造词:基于现有词素或模式创造全新的词汇,尤其是在科学、技术和社会等领域。现代希伯来语词汇构成的特点是:借词比例极高,尤其是外来词;词根派生和复合构词依然是重要的创造方式;词汇更新速度快,反映了社会发展和文化交流。这种构成方式体现了希伯来语作为一种“复兴语言”的生命力,以及其在与多种语言接触中不断适应和发展的特性。解析思路:分点列出主要构成途径,对每种途径进行解释,并可以结合实例。最后总结其特点,如借词比例高、构词方式多样、更新快等。2.社会因素对现代希伯来语的语法和词汇变迁产生了显著影响:*移民潮与社会分层:*词汇:不同地区的移民带来了各自的语言习惯和词汇,丰富了希伯来语。例如,来自欧洲的移民可能引入某些欧洲词汇,来自北非的移民可能带来阿拉伯语借词,来自埃塞俄比亚的移民则贡献了独特的埃塞俄比亚希伯来语词汇。社会阶层也会影响词汇使用,如特定职业术语或俚语的使用群体。*语法:不同方言的移民可能对标准语的语法习惯产生影响。例如,早期移民中一些非正式语法用法(如动词变位简化、名词形态变化等)逐渐被吸收进标准语或非正式语域。社会阶层有时也会导致语法变异,如教育程度较低者可能更倾向于使用某些简化或“古语”式的语法结构。*全球化与科技发展:*词汇:科技和互联网的飞速发展催生了大量新词汇,其中许多是直接借用英语词汇,如“פורטל”(portal-网站门户)、“וויקיפדיה”(Vikipedia-维基百科)。全球化也使得与国际贸易、文化交流相关的词汇(如“יָצָר”-yatsar-创造,常指企业创造)更加普及。*语法:网络交流的简化和非正式化趋势,以及外来语的影响,有时会导致传统语法规则的简化或变异,如省略某些冠词或介词,使用缩写形式等。*社会规范与语言规划:*词汇:以色列语言规划机构(如希伯来语研究院)致力于规范词汇,推广标准语,有时会创造新词来填补语义空白。同时,社会对某些外来词或俚语的态度也会影响其使用范围和演变。*语法:社会各界对语言纯洁性的追求或对语言变化的接受程度,会影响标准语的形成和演变。教育体系在推广标准语和规范语法方面扮演着重要角色。*宗教与世俗化:*词汇:宗教社群(如哈西德派)可能保留一些古老的宗教术语或独特的表达方式,而世俗社群则可能创造或使用不同的词汇。*语法:宗教仪式或祈祷中可能使用更传统或独特的语法结构。总体而言,社会因素如人口迁徙、全球化、社会分层、语言规划、宗教文化等,通过影响词汇借用、新词创造以及语法习惯的传播和变异,持续塑造着现代希伯来语的面貌。这种语言变迁反映了希伯来语作为一门在社会互动中不断发展的语言的本质。解析思路:选择几个关键的社会因素(移民、全球化、社会规范、宗教等),分析每个因素如何具体影响词汇和语法,必须结合实例,并总结社会因素对语言变迁的总体作用。五、分析题1.句子分析:“הַסְּפָרנִמְצָאעַלהַשֻּׁלְחָן”(Ha-séfernimtzáalha-shulján)*句法结构:这是一个主谓宾结构(SVO)的简单句。*主语(Subject):“הַסְּפָר”(Ha-séfer-书),由冠词“הַ”(ha-the)和名词“סְפָר”(séfer-book)构成,在句中作主语。*谓语(Verb):“נִמְצָא”(nimtzá-isfound/exists),是一个及物动词,使用了第三人称单数现在时被动式(由词根מ-צ-עm-tz-ʿ派生,被动式常用“נִ”(ni-)前缀,加“הַ”连接动词与宾语)。*宾语(Object):“עַלהַשֻּׁלְחָן”(alha-shulján-onthetable),由介词短语构成,其中介词“עַל”(al-on)引导,宾语名词“שֻּׁלְחָן”(shulján-table)前加冠词“הַ”(ha-the)。该介词短语在句中作宾语,承受动词“נִמְצָא”(nimtzá-isfound)的动作(即“被找到”)。*词类语法功能:*“הַסְּפָר”(Ha-séfer):名词,作主语,其前的“הַ”(ha)是冠词,作定语修饰名词。*“נִמְצָא”(nimtzá):动词,作谓语,使用了被动语态,表示主语“书”是被发现的状态。*“עַל”(al):介词,引导介词短语。*“הַשֻּׁלְחָן”(ha-shulján):名词,作介词“עַל”(al)的宾语,共同构成介词短语,表示地点,并在句中作动词“נִמְצָא”(nimtzá)的宾语(承受被动动作的对象)。2.俚语/术语分析示例(选择一个熟悉的即可,分析需围绕所选词展开):*选取词语:“בּוּגֵס”(Bugeis-傻瓜,源自俄语"бугай")*词源:该词源自俄语单词“бугай”(bугай),意为“傻瓜”、“笨蛋”或“小丑”。在20世纪初,大量来自俄罗斯和东欧的犹太移民移居以色列,带来了包括“бугай”在内的俄语词汇。*意义演变:“בּוּגֵס”进入希伯来语后,基本保留了其俄语原
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 只签订试用期合同
- 出租房租房合同
- 保姆中介合同
- 进货月结合同
- 微商电子合同
- 犊牛回收合同
- 合同无效合同
- 钢琴购买合同
- 河北省施工合同
- 钢结构工程施工承包合同
- 《城市道路水下隧道设计规范》
- 半导体材料行业报告:InP 磷化铟衬底
- 酒店客房服务与卫生标准
- 工程热力学(严家騄)课后答案
- icu护患沟通技巧课件
- 黑龙江省齐齐哈尔市2023-2024学年八年级上学期语文期中试卷(含答案)
- 期中复习卷-2024-2025学年统编版道德与法治九年级上册
- 2024年银行考试-农业银行考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案
- 外出进修后回院汇报
- DBJ41T 262-2021 影响城市轨道交通外部作业技术标准 河南省工程建设标准(住建厅版)
- 期中试卷(试题)2024-2025学年人教版数学五年级上册
评论
0/150
提交评论