茅屋为秋风所破歌原文及翻译_第1页
茅屋为秋风所破歌原文及翻译_第2页
茅屋为秋风所破歌原文及翻译_第3页
茅屋为秋风所破歌原文及翻译_第4页
茅屋为秋风所破歌原文及翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

茅屋为秋风所破歌原文及翻译引言《茅屋为秋风所破歌》是唐代伟大诗人杜甫的代表作之一,作于安史之乱后,诗人寓居成都草堂时期。这首诗以其深沉的忧国忧民情怀、质朴而极具感染力的语言,以及“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高理想,千百年来感动着无数读者,成为中国文学史上的不朽篇章。本文将呈现这首诗的原文,并附上力求忠实原作精神的白话翻译,以期帮助读者更好地理解诗歌内涵。原文呈现茅屋为秋风所破歌八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!白话翻译八月深秋,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草被风吹过江面,散落在江对岸的旷野;有的高高挂在长长的树梢上,有的飘飘荡荡沉落到池塘和低洼之处。南村的一群孩童欺负我年老无力,竟然忍心当着我的面做出偷盗的事来。他们毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林里去了。我喊得唇焦口燥也喝止不住,回来后只能拄着拐杖独自叹息。一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋的天色变得灰蒙蒙的,渐渐昏暗下来。盖了多年的布被子又冷又硬,像铁板一样;孩子睡相不好,把被里都蹬破了。屋顶漏雨,床头没有一处是干的。雨点密集得像麻线一样,下个不停。自从经历了战乱,我就常常睡不好觉;这漫长的夜晚,屋子潮湿不干,如何才能熬到天亮!怎样才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下间贫寒的读书人,让他们都开颜欢笑!(那样的房子)在风雨中也安稳得像山一样。唉!什么时候眼前能突然出现这样的房屋,即使我的茅屋被吹破,自己受冻而死也心甘情愿!字词简释与背景浅说*三重茅:“三”在这里并非确指,而是表示茅草的层数多。*挂罥(juàn):悬挂。*沉塘坳(ào):沉落到池塘低洼之处。坳,低洼的地方。*忍能对面为盗贼:忍心这样当面做“盗贼”(指抢茅草)。这是诗人因年老无力阻止顽童抱茅而产生的愤激又略带自嘲的说法。*俄顷:一会儿,不久。*漠漠:形容天色昏暗、阴沉的样子。*布衾(qīn):布制的被子。*恶卧:睡相不好,胡乱蹬踏。*雨脚如麻:形容雨点密集,像麻线一样连绵不断。*丧乱:指安史之乱带来的国破家亡、流离失所的祸乱。*何由彻:如何才能熬到天亮。彻,通,这里指到天亮。*广厦(shà):宽敞高大的房子。*大庇(bì):广泛地遮蔽、庇护。寒士:贫寒的读书人,这里泛指天下贫寒的人们。*突兀(wù):高耸的样子,这里指突然出现。*见(xiàn):同“现”,出现。这首诗作于唐肃宗上元二年(公元761年),当时杜甫在成都浣花溪边盖了一座茅屋,暂时有了一个栖身之所。然而,好景不长,八月的一场秋风卷走了屋上的茅草,紧接着又下了一场大雨,诗人一家在困苦中煎熬。这首诗正是诗人在这样的背景下,由自身的遭遇联想到天下寒士的苦难,从而抒发了博大胸怀和崇高理想。诗中,个人的不幸与对天下苍生的忧虑紧密结合,情感真挚,意境阔大,具有极强的艺术感染力。结语《茅屋为秋风所破歌》不仅仅是一首记录个人困顿生活的诗篇,更是一曲充满人道主义关怀的慷慨悲歌。杜甫以“穷年忧黎元,叹息肠内热”的赤子之心,将个人的苦难升华为对天下寒士的深切同情和对理想社会的向往。其“吾庐独破受冻死亦足”的牺牲精神,至

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论