CATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)_第1页
CATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)_第2页
CATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)_第3页
CATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)_第4页
CATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

stCATTI三级笔译实务真知识考试复习题库(附答案)单选题1.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、他经常去健身房锻炼身体。B、Heoftengoestothegymtoexercise.C、Hefrequentlygoestothegymforbodybuilding.D、Heusuallygoestothegymtopracticebodybuilding.参考答案:B2.以下哪些属于翻译中的“对译”?A、将原文的词汇、句子结构直接翻译成目标语言B、忽略原文的文化背景,直接翻译C、根据原文的意思,用目标语言重新表达D、保留原文的词汇、句子结构,但适当调整以符合目标语言习惯参考答案:A3.以下哪个选项表示“这个产品在市场上非常受欢迎”?A、Theproductisverypopularinthemarket.B、Thisproductishighlyfavoredbythemarket.C、Theproductisgreatlyappreciatedbythemarket.D、Themarketlovesthisproductverymuch.参考答案:A4.以下哪个选项表示“这个产品具有很高的性价比”?A、Theproducthasahighcost-performanceratio.B、Thisproducthasahighcost-performance.C、Theproductisverycost-effective.D、Thisproductishighlycost-effective.参考答案:A5.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、他计划在假期期间去旅行。B、Heplanstotravelduringtheholiday.C、Hehasplannedtotravelduringtheholidays.D、Heisplanningtotravelduringtheholiday.参考答案:B6.以下哪个术语不属于翻译策略?A、直译B、意译C、谐音D、翻译机器参考答案:D7.以下哪些属于翻译中的“句子结构调整”?A、保留原文的词汇、句子结构,但适当调整以符合目标语言习惯B、忽略原文的词汇、句子结构,直接翻译成目标语言C、根据原文的意思,用目标语言重新表达D、保留原文的文化背景,直接翻译参考答案:A8.在翻译过程中,以下哪种情况可能导致翻译失误?A、译者对原文理解准确B、译者对目标语言掌握熟练C、译者对专业术语不熟悉D、译者对原文文化背景了解透彻参考答案:C9.下列哪个选项表示“在紧急情况下,请立即拨打119”?A、Incaseofanemergency,pleasedial119immediately.B、Wheninanemergencysituation,pleasecall119immediately.C、Ifanemergencyoccurs,pleasedial119immediately.D、Intheeventofanemergency,pleasecall119immediately.参考答案:D10.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、他们计划在下个月完成这个项目。B、Theyplantocompletethisprojectnextmonth.C、Theyhaveplannedtocompletethisprojectnextmonth.D、Theyareplanningtocompletethisprojectnextmonth.参考答案:B11.以下哪些属于翻译中的“意译”?A、忽略原文的词汇、句子结构,直接翻译成目标语言B、根据原文的意思,用目标语言重新表达C、保留原文的词汇、句子结构,但适当调整以符合目标语言习惯D、保留原文的文化背景,直接翻译参考答案:B12.以下哪个选项表示“这个会议将在下周二举行”?A、ThemeetingwillbeheldnextTuesday.B、ThemeetingwillbeheldonTuesdaynextweek.C、NextTuesday,themeetingwillbeheld.D、ThemeetingwilltakeplaceonnextTuesday.参考答案:A13.以下哪个选项不属于翻译技巧?A、直译B、意译C、谐音D、翻译机器参考答案:D14.在翻译过程中,以下哪种情况可能导致翻译质量下降?A、译者对原文理解准确B、译者对目标语言掌握熟练C、译者对专业术语不熟悉D、译者对原文文化背景了解透彻参考答案:C15.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、我们需要更多的信息来做出决定。B、Weneedmoreinformationtomakeadecision.C、Werequiremoreinformationinordertomakeadecision.D、Moreinformationisneededtomakeadecision.参考答案:B16.在翻译过程中,以下哪种情况不会影响翻译质量?A、译者对原文理解不准确B、译者对目标语言掌握熟练C、译者对专业术语不熟悉D、译者对原文文化背景不了解参考答案:B17.在翻译过程中,以下哪种情况可能导致翻译风格不一致?A、译者对原文理解准确B、译者对目标语言掌握熟练C、译者对专业术语不熟悉D、译者对原文文化背景了解透彻参考答案:C18.以下哪个词组表示“在短时间内”?A、inashorttimeB、withinashortperiodC、withinashorttimeD、withinashortwhile参考答案:A19.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、这项新技术将有助于提高生产效率。B、Thisnewtechnologywillhelptoimproveproductionefficiency.C、Thenewtechnologywillassistinimprovingproductionefficiency.D、Thenewtechnologywillhelpinimprovingproductionefficiency.参考答案:B20.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、这项技术将会在未来几年内得到广泛应用。B、Thistechnologywillbewidelyusedinthenextfewyears.C、Thistechnologywillwidelyuseinthenextfewyears.D、Thistechnologywillwidelybeusedinthenextfewyears.参考答案:B21.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、我们需要尽快解决这个问题。B、Weneedtosolvethisproblemassoonaspossible.C、Weshouldsolvethisproblemassoonaspossible.D、Thisproblemneedstobesolvedassoonaspossible.参考答案:B22.以下哪个词组表示“随着经济的增长”?A、withthegrowthoftheeconomyB、astheeconomygrowsC、astheeconomyisgrowingD、astheeconomywasgrowing参考答案:A23.以下哪个词组表示“随着技术的发展”?A、withthedevelopmentoftechnologyB、astechnologydevelopsC、astechnologyisdevelopedD、astechnologyisdeveloping参考答案:A24.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、这项技术可以节省大量的能源。B、Thistechnologycansavealotofenergy.C、Thistechnologyisabletosavealotofenergy.D、Thistechnologycanbesavedalotofenergy.参考答案:B25.以下哪个选项表示“这个报告将在下周五提交”?A、ThereportwillbesubmittednextFriday.B、ThereportwillbesubmittedonnextFriday.C、NextFriday,thereportwillbesubmitted.D、ThereportwilltakeplaceonnextFriday.参考答案:A26.以下哪个选项不属于翻译标准?A、翻译准确B、翻译流畅C、翻译速度D、翻译创新参考答案:C27.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、这个项目非常复杂,需要大量时间和精力。B、Thisprojectisverycomplex,whichrequiresalotoftimeandenergy.C、Theprojectisverycomplex,anditneedsalotoftimeandenergy.D、Thisprojectiscomplex,soitrequiresalotoftimeandenergy.参考答案:B28.下列哪个选项不属于CATTI三级笔译实务考试的基本要求?A、翻译准确B、翻译流畅C、翻译速度D、翻译创意参考答案:D29.以下哪个术语不属于翻译领域?A、翻译学B、翻译策略C、翻译技巧D、翻译机器参考答案:D30.以下哪个词组表示“随着互联网的发展”?A、withthedevelopmentoftheinternetB、astheinternetgrowsC、astheinternetisgrowingD、astheinternetwasgrowing参考答案:A31.以下哪些属于翻译中的“音译”?A、根据原文的发音,用目标语言拼音表示B、忽略原文的意思,直接翻译成目标语言C、保留原文的词汇、句子结构,但适当调整以符合目标语言习惯D、保留原文的文化背景,直接翻译参考答案:A32.以下哪个句子是正确的英文翻译?A、他经常参加各种社会活动。B、Heoftenparticipatesinvarioussocialactivities.C、Hefrequentlytakespartindifferentsocialactivities.D、Heusuallyjoinsvarioussocialactivities.参考答案:B33.下列哪个词组表示“根据需要”?A、asneededB、whennecessaryC、asrequiredD、ondemand参考答案:A多选题1.以下哪些属于翻译中的“翻译质量评估”?A、评估翻译的准确性B、评估翻译的可读性C、评估翻译的时效性D、评估翻译的文化差异处理参考答案:ABD2.以下哪些属于翻译中的“校对”?A、检查翻译的准确性B、检查翻译的可读性C、检查翻译的语法错误D、检查翻译的文化差异处理参考答案:ABCD3.以下哪些属于翻译中的“翻译研究”?A、翻译理论的研究B、翻译技巧的研究C、翻译工具的研究D、翻译伦理的研究参考答案:ABCD4.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译练习材料?A、科技文章B、新闻报道C、法律文件D、文学作品参考答案:ABCD5.下列属于CATTI三级笔译实务考试必备技能的是?A、翻译技巧B、词汇积累C、语法知识D、文化背景知识参考答案:ABCD6.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译策略?A、理解原文B、分析语境C、选择合适的翻译方法D、修改润色参考答案:ABCD7.在CATTI三级笔译实务考试中,以下哪些翻译原则应遵循?A、准确性B、可读性C、文化适应性D、语境适应性参考答案:ABCD8.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译错误类型?A、词汇错误B、语法错误C、逻辑错误D、文化错误参考答案:ABCD9.以下哪些翻译方法在CATTI三级笔译实务考试中常用?A、直译B、意译C、瞬间翻译D、逐字翻译参考答案:AB10.以下哪些属于翻译中的“翻译市场”?A、翻译服务的提供B、翻译服务的需求C、翻译服务的价格D、翻译服务的竞争参考答案:ABCD11.以下哪些属于翻译中的“翻译项目管理”?A、翻译任务的分配B、翻译进度的跟踪C、翻译质量的控制D、翻译费用的预算参考答案:ABCD12.以下哪些属于翻译中的“翻译培训”?A、翻译理论的学习B、翻译技巧的掌握C、翻译工具的使用D、翻译项目的管理参考答案:ABCD13.以下哪些属于翻译中的“直译”?A、将原文的词汇、句子结构直接翻译成目标语言B、忽略原文的文化背景,直接翻译C、保留原文的词汇、句子结构,但适当调整以符合目标语言习惯D、保留原文的文化背景,直接翻译参考答案:AC14.以下哪些属于翻译中的“翻译行业”?A、翻译公司B、翻译机构C、翻译协会D、翻译培训学校参考答案:ABCD15.下列哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译练习方法?A、翻译练习B、对比分析C、反复修改D、口译练习参考答案:ABC16.以下哪些属于翻译中的“翻译标准”?A、准确性B、可读性C、可理解性D、可接受性参考答案:ABCD17.以下哪些属于翻译中的“翻译实践”?A、翻译任务的执行B、翻译技巧的应用C、翻译工具的使用D、翻译经验的积累参考答案:ABCD18.以下哪些属于翻译中的“翻译工具”?A、词典B、翻译记忆库C、翻译软件D、翻译指南参考答案:ABCD19.以下哪些属于翻译中的“翻译伦理”?A、保守商业机密B、尊重原文作者C、保持翻译的准确性D、遵守翻译规范参考答案:ABCD20.以下哪些属于翻译中的“翻译技巧”?A、音译B、意译C、直译D、文化差异处理参考答案:ABCD21.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译技巧?A、替换法B、调整法C、删减法D、增加法参考答案:ABCD22.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译评分标准?A、准确性B、可读性C、速度D、词汇量参考答案:AB23.下列哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译文本类型?A、科技文章B、新闻报道C、法律文件D、旅游介绍参考答案:ABCD24.下列哪些属于翻译的三大原则?A、准确性B、可读性C、可理解性D、可接受性参考答案:ABC25.以下哪些属于翻译中的“文化差异处理”?A、保留原文的文化背景,直接翻译B、忽略原文的文化背景,直接翻译C、将原文的文化背景用目标语言表达D、将目标语言的文化背景融入原文翻译参考答案:ACD26.以下哪些属于CATTI三级笔译实务考试中的翻译练习方法?A、翻译练习B、对比分析C、反复修改D、口译练习参考答案:ABC27.以下哪些属于翻译中的“术语翻译”?A、保留原文的专业术语,直接翻译B、忽略原文的专业术语,直接翻译C、根据原文的意思,用目标语言重新表达D、将原文的专业术语用目标语言解释参考答案:AD判断题1.在CATTI三级笔译实务考试中,考生可以将翻译稿拍照保存。A、正确B、错误参考答案:B2.翻译过程中,应尽量保持原文的句子结构。A、正确B、错误参考答案:A3.CATTI三级笔译实务考试中,考生可以自带耳机参加考试。A、正确B、错误参考答案:B4.CATTI三级笔译实务考试中的听力理解部分,每题分值1.5分。A、正确B、错误参考答案:A5.在翻译过程中,应将原文中的所有文化背景知识翻译成中文。A、正确B、错误参考答案:B6.CATTI三级笔译实务考试中,考生可以使用计算器进行计算。A、正确B、错误参考答案:B7.翻译过程中,应尽量使用口语化的表达方式。A、正确B、错误参考答案:B8.在CATTI三级笔译实务考试中,翻译错误每处扣1分。A、正确B、错误参考答案:B9.翻译过程中,应尽量保持原文的语气。A、正确B、错误参考答案:A10.在翻译过程中,应将原文中的所有谚语翻译成对应的谚语。A、正确B、错误参考答案:B11.CATTI三级笔译实务考试中的阅读理解部分,每题分值2分。A、正确B、错误参考答案:A12.在翻译过程中,应将原文中的所有数字翻译成阿拉伯数字。A、正确B、错误参考答案:B13.汉译英时,直译法应优先于意译法。A、正确B、错误参考答案:A14.在CATTI三级笔译实务考试中,考生可以使用黑色或蓝色笔进行答题。A、正确B、错误参考答案:A15.CATTI三级笔译实务考试中,考生可以使用红色笔进行答题。A、正确B、错误参考答案:B16.翻译过程中,应尽量使用被动语态。A、正确B、错误参考答案:B17.在翻译过程中,应将原文中的所有成语翻译成对应的成语。A、正确B、错误参考答案:B18.CATTI三级笔译实务考试中的听力理解部分,考生需要在听到问题后立即回答。A、正确B、错误参考答案:A19.在翻译过程中,应将原文中的所有疑问句翻译成疑问句。A、正确B、错误参考答案:B20.CATTI三级笔译实务考试中的翻译部分,要求考生翻译的内容必须准确无误。A、正确B、错误参考答案:A21.CATTI三级笔译实务考试中的听力理解部分,每道题都要求考生进行选择题。A、正确B、错误参考答案:A22.CATTI三级笔译实务考试中的阅读理解部分,要求考生对文章进行详细分析。A、正确B、错误参考答案:B23.在翻译过程中,应尽量使用原文中的所有语气词。A、正确B、错误参考答案:B24.CATTI三级笔译实务考试中,听力理解部分的材料均来源于真实场景。A、正确B、错误参考答案:A25.CATTI三级笔译实务考试中的听力部分为40分钟。A、正确B、错误参考答案:B26.CATTI三级笔译实务考试中的翻译部分,要求考生翻译的内容必须符合语法规范。A、正确B、错误参考答案:A27.CATTI三级笔译实务考试中的汉译英部分,要求考生翻译的内容必须具有文化内涵。A、正确B、错误参考答案:A28.在CATTI三级笔译实务考试中,考生可以将试卷带离考场。A、正确B、错误参考答案:B29.在CATTI三级笔译实务考试中,考生必须按照题目要求进行翻译,不得添加自己的观点。A、正确B、错误参考答案:A30.CATTI三级笔译实务考试中的汉译英部分要求考生翻译的内容必须来自实际应用领域。A、正确B、错误参考答案:A31.CATTI三级笔译实务考试中的听力理解部分,要求考生翻译的内容必须简洁明了。A、正确B、错误参考答案:A32.翻译过程中,应尽量避免使用缩写词。A、正确B、错误参考答案:A33.CATTI三级笔译实务考试中的听力理解部分,要求考生翻译的内容必须符合语境。A、正确B、错误参考答案:A34.CATTI三级笔译实务考试中的综合知识部分包括翻译技巧、翻译理论等内容。A、正确B、错误参考答案:A35.在翻译技术性文本时,译者应具备相关领域的专业知识。A、正确B、错误参考答案:A36.CATTI三级笔译实务考试中的汉译英部分要求考生在规定时间内完成500字的翻译。A、正确B、错误参考答案:A37.在翻译过程中,应尽量使用简洁的语言。A、正确B、错误参考答案:A38.英译汉时,应将所有英文专有名词翻译成对应的中文。A、正确B、错误参考答案:B39.CATTI三级笔译实务考试中的阅读理解部分共有20道题。A、正确B、错误参考答案:A40.CATTI

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论