政协两会法语常用翻译词汇word_第1页
政协两会法语常用翻译词汇word_第2页
政协两会法语常用翻译词汇word_第3页
政协两会法语常用翻译词汇word_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.法语热点词汇:政协两会常用翻译词汇【全国人民代表大会】Assemble populaire nationale de Chine第十一届第三次会议 Troisime Session (annuelle) de la 11e Assemble populaire nationale; Troisime Session (annuelle) de lAssemble populaire nationale de la 11e lgislature简称:十一届全国人大三次会议 3e Session(annuelle) de la XIe APN/de lAPN de la 11e lgislature【全国人大】APN(“全国人民代表大会 ”的简称)常务委员会 Comit permanent de lAPN委员长 Prsident du Comit permanent de lAPN副委员长 Vice-Prsident du Comit permanent de lAPN各专门委员会 commissions permanentes de lAPN【人大】assemble populaire代表 dput lAPN(指全国) ; reprsentant lassemble populaire provinciale, municipale.(指省市等地方); reprsentant du peuple各级 assembles populaires aux diffrents chelons地方 assembles populaires locales【各位代表】Camarades Dput s 称呼,指人大代表【中国人民政治协商会议】Confrence consultative politique du Peuple chinois.第十一届全国委员会第三次会议 Troisime Session annuelle du 11e Comit national de la Confrence consultative politique du Peuple chinois全国政协十一届三次会议 3e Session annuelle du 11e Comit national de la CCPPC【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称)主席 Prsident du Comit national de la CCPPC副主席 Vice-Prsident du Comit national de la CCPPC委员 membre du Comit national de la CCPPC【地方政协】comits locaux de la CCPPC; comits de la CCPPC aux chelons locaux委员 membres des comits locaux de la CCPPC; membre du comit provincial/municipal . de la CCPPC【提案委员会】Commission des Motions【主任委员】Prsident de la Commission.【副主任委员】Vice-Prsident de la Commission.【两会】sessions (annuelles) de lAPN et de la CCPPC【议程】ordre du jour【今年的两会是在背景下召开的】Les deux sessions de cette anne se tiennent dans un contexte marqu par 【今年的两会是在时刻召开的】Les deux sessions de cette anne ont lieu un moment o .【工作报告】rapport dactivit政府 rapport dactivit du gouvernement做政府 prsenter le rapport dactivit du gouvernement【听取和审议】couter et examiner政府工作报告 couter et examiner le Rapport dactivit du gouvernement【各代表团进行讨论】discussions au niveau des dlgations【审查和批准】examiner et approuver【热点问题】sujets/questions dactualit (brlante)【建言献策】suggrer des ides; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions【凝聚共识】fdrer les esprits; dgager un consensus gnral【统一思想】unifier les id es【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les nergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la socit chinoise【共商国是】discuter tous ensemble des affaires de ltat【会务】travaux de la session【奏国歌】excution de lHymne national; excuter lHym

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论