《种树郭橐驼传》赏析_第1页
《种树郭橐驼传》赏析_第2页
《种树郭橐驼传》赏析_第3页
《种树郭橐驼传》赏析_第4页
《种树郭橐驼传》赏析_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

种树郭橐驼传赏析熊江平【作者介绍】柳宗元(773819),字子厚,河东(今山西省永济市)人。贞元九年(793)进士。他积极投入“永贞革新” ,成为王叔文革新集团的重要人物,官至礼部员外郎。革新很快失败,他被贬为永州司马,十年后又远贬柳州刺史。元和十四年(819)客死柳州。世称柳柳州或柳河东。死后,刘禹锡把他的诗文整理编辑成柳河东集 。柳宗元与韩愈齐名,共同倡导了唐代古文运动,是我国文学史上杰出的散文家。他的散文各体兼长。他的寓言,如三戒 ,较之先秦,形象更为完整,情节更为生动,意义更为深刻,有明确的针对性。他的山水游记,如永州八记 ,较之魏晋以来的同类作品,在景物描写和情景交融两方面大大地前进了一步。他的传记散文,如本文,多取材于社会下层人物,通过人物生平遭遇的传述,揭露社会矛盾,有很强的现实性。他的文章在当时和后世都产生了很大的影响。【解题】本文选自柳河东集 。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪” ,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。【注评】郭橐(tu)驼,不知始何名。 橐驼:骆驼。始:最初。 病瘘(l),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼” 。 病瘘:害了驼背病。瘘:今作“偻” ,驼背。隆然:指脊背高起的样子。伏行:俯下身体走路。有类:有些像。者:的样子,代词。号之:给他起个外号叫。号,起外号。乡人因形取号,嘲讽残疾不该。 驼闻之曰:“甚善,名我固当。 ”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 之:代词,指起外号事。名我:给我起这个名字。名,起名,动词。固:本来。当:恰当。因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了” 。自己敢于接受,表现豁达自信。第一段,简介郭橐驼的形象特征及名号来历。其乡日丰乐乡,在长安西。 长安:今西安市,唐王朝首都。介绍住址。 驼业种树,业:以为业,作动词。介绍职业。 凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 为观游:修建观赏游览的园林。卖果者:指种树卖水果的商人。争迎取养:“争相迎取(驼于家)而养之。 ”(古文观止注)意谓争相雇请他。“豪富人”及“卖果者”争相雇请,侧面描写种树技术高超。 视驼所种树,或移徙(x),无不活;且硕茂,早实以蕃。或:有时,副词。移徙:指移植。徙:迁移。硕茂:高大茂盛。早实:早结果实。实,结果实,动词。以:而且,连词,作用同“而” 。蕃:多。正面描写种树技术高超。 他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:同“傚慕” ,摹仿。莫:没有谁,代词。如:赶得上,动词。再作比较,反衬技艺高超。第二段,介绍郭橐驼高超的种树技艺。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(z)也,能顺木之天以致其性焉尔。 有问之:有人问他(种树的经验)。木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我” 。寿且孳:活得长久而且繁殖茂盛。孳:繁殖。天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,尽、极。焉尔:罢了,句末语气词连用。介绍种树经验。 “能顺木之天以致其性”既总括了种树的经验,又暗示了全文的主旨。 凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。 凡:凡是,表示概括,副词。植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。故:指用原有的土。筑:捣土。密:结实。介绍种树要领。 既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳(sh)也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。 既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。勿虑:不要再担心它。去:离开。顾:看。其:如果,连词。莳:种植。若子:像对待子女一样精心。置:放下。若弃:像丢弃了一样不管。则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性不会丧失了。则:那么,连词。者:助词,无义。介绍管理树木的经验。以上申述“顺木之天以致其性” 。 故吾不害其长而已,非有能硕茂之也; 不害其长:不妨害它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。硕茂:使动用法,使高大茂盛。 不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。 不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。早而蕃:使动用法,使(结实)早而且多。以上申述“非能使木寿且孳也” 。他植者则不然。则:就,连词。不然:不是这样。 根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。 根拳:树根拳曲。不是“其本欲舒” 。土易:更换新土。不是“其土欲故” 。若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若则,如果那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。不是“其培欲平” 。 苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。 苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。爱之太恩:爱它太情深。忧之太勤:担心它太过分。不是“勿虑” 。 旦视而暮抚,已去而复顾。 不是“去不复顾” 。 甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密。 甚者:更严重的。爪其肤:用指甲划破树的皮。爪,用指甲划,作动词用。以:来,连词。验:检验。生枯:活着还是枯死。疏密:指树筑得是松是实。不是“勿动” 。 而木之性日以离矣。 日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。因不是“顺木之天以致其性” 。 虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何能为哉?” 不我若:不若我,不及我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。说明“他植者” “莫能如”的原因。第三段,写郭橐驼介绍种树的经验并说明别人不如他的原因。问者曰:“以子之道。移之官理,可乎?” 道:指种树的经验。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理” 。之:前“之” ,助词,的;后“之” ,代词,指种树之“道”。转入正意。 驼曰:“我知种树而已, 理,非吾业也。而已:罢了。理:治理百姓。先表示谦虚。 然吾居乡,见长(zhng)人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。 长人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令” ,小县的长官称“长” 。烦其令:多发他的命令。烦,繁多。若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之” 。而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。再进行类比:以“他植者”类比“长人者” 。 “若甚怜焉,而卒以祸”即“虽曰爱之,其实害之” 。 旦暮吏来而呼曰:“官命促尔耕,勖(x)尔植,督尔获, 官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。勖:勉励。植:栽种。督:督促。获:收割。为男耕“烦其令” 。 早缫(so)而绪,早织而缕, 缫:煮茧抽丝。而:通“尔” ,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。为女织“烦其令” 。 字而幼孩,遂而鸡豚(tn)。 ” 字:养育。遂而鸡豚:喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。为持家“烦其令” 。 鸣鼓而聚之,击木而召之。 聚之:召集百姓。木:梆子。使听官令, “若甚怜焉” 。吾小人辍飧(sn)饔(yng)以劳吏者且不得暇, 吾小人:我们小百姓。辍飧饔:不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。 何以:以何,靠什么。蕃吾生:蕃衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾性:安定我们的生活。性,生命。病:困苦。怠:疲倦。“而卒以祸” 。 若是,则与吾业者其亦有类乎?” 若是:像这样。与吾业者:与我同行业的人,指“他植者” 。其:大概,语气词。类:相似。即“爱而害之,忧而仇之” 。第四段,写郭橐驼把“长人者”与“他植者”进行类比,指出地方官吏好像是“爱”民,其实在害民。问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。” 嘻:叹词,表示高兴。不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人” 。“养人”也要“顺天致性” ,才能“蕃其生而安其性” 。传其事以为官戒。传:传布。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。鉴察御史里行的口气。第五段,最后说明写作本文的目的。【译文】郭橐驼,不知他原先叫什么名字。(他因)害了驼背病,脊背隆起,俯身走路,有些像骆驼的样子;所以家乡人给他起个外号叫“橐驼” 。橐驼听到这个外号说:“很好,给我起这个名字本来就恰当。”于是舍弃他原先的名字,也自称为“橐驼”了。他的家乡叫丰乐乡,在长安的西郊。他以种树为职业,凡是长安城的豪富人家修建观赏游览园林,以及卖水果的商人,都争相雇请他。看他所种的树,有时移植,没有不活的;而且高大茂盛,果实结得早而且多。其他种树的人即使偷偷察看摹仿,没有谁能赶上他。有人问他(种树的经验),他回答说:“我并不能使树木活得长久而且繁茂,(只是)能够顺应树木的自然生长规律,使它按照自己的本性成长罢了。凡是按树木的本性种植,树根要舒展,培土要均匀,土要用原有的,捣土要结实。已经这样做了之后,不要再动它,不要再担心它,离开后就不要再看它。如果在种树时,要像对待子女一样精心,如果放下了,要像丢弃了一样不管;那么树木的生长规律就可以保全而它的本性就不会丧失了。所以我只是不妨害它的生长罢了,并不是有能力使它高大茂盛啊;只是不抑制、不损耗它的果实的(成熟过程),并不是有能力(使果实结得)又早又多啊。其他种树的人就不是这样。(他们种树)树根拳曲并且更换新土;他们给树培土,如果不是过多就是不够。如果有能与此相反的人,就又爱它太情深,担心它太过分。早晨看看,晚上摸摸,已经离开了还要回来看,更严重的,用指甲划破树的皮来检验它是活是死,摇动树根来察看它(栽得)是松是实。(这样)树的本性一天天地丧失了。虽说是爱它,其实是害它;虽说是担心它,其实是仇恨它。所以(他们)赶不上我。我又有什么本事呢?”问的人说:“把您的种树经验,移到为官治民上,可以吗?”郭橐驼说:“我只知道种树罢了,治理百姓,不是我的职业。但我住在乡里,看见当官的喜欢多发他的命令,好像很爱百姓,但以害百姓结束。从早到晚都有差吏来喊叫:官府的命令催促你们耕田,勉励你们栽种,督促你们收割,早点缫好你们的丝,早点纺好你们的线,养育好你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪。 一会儿敲鼓召聚百姓,一会儿击梆子召集乡民。我们小百姓不吃饭来慰劳当差的尚且不得空暇,又靠什么使我们人丁兴旺并使我们生活安定呢?所以(我们)困苦而且疲倦。像这样,就与我同行业的人大概也相似吧?”问的人高兴地说:“不是很好吗!我问如何养树,得到了养民的方法。 ”(我)传播这件事把它作为官吏的鉴戒。【简析】这篇文章所写郭橐驼种树,不一定真有其人其事。作者主要是为了借传立说,设事明理,即借郭橐驼介绍的种树要“顺木之天而致其性”的“养树”之理,推论出“养人”之理。他指出为官治民,不能“好烦其令” ,使老百姓“辍飧饔以劳吏者且不得暇” ;要让老百姓能够“蕃生安性” 。这实际上是在批评当时唐朝地方官吏的扰民、伤民,反映出作者要求改革弊政的愿望。这种借传立论、设事明理的写法是别具一格的。此外,作者还用了对比和类比的写法。文章先以种植的当与不当进行对比,再以管理的善与不善进行对比;然后以“长人者”与“他植者”进行类比,在类比中导出题旨,阐明事理。【字词句基础知识举要】长长,读 chng,与“短”相对,如隆中对:“身长八尺。 ”引申为“长久地” ,如秋水:“吾长见笑于大方之家。 ”又引申为“经常地” ,如杜甫蜀相:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 ”长,还有“擅长”的意思,如冯婉贞:“西人长火器而短技击。 ”长,读 zhng,生长,如本文“故吾不害其长而已,非有能硕茂之也。 ”引申为“长大” ,如东方朔:“臣朔少失父母,长养兄嫂。 ”再引申为“年纪大” ,与“幼”相对,如木兰诗:“木兰无长兄。 ”再引申为“首领” ,如冯婉贞:“以三保勇而多艺,推为长。 ”长,又是官名,古代大县长官叫“令” ,小县长官叫“长” 。本文的“长人者”的“长” 。是名词用为动词。长人者,是“当官治民的人”的意思。长,还有“多余的”意思,成语“身无长物”“别无长物” ,形容穷困或俭朴。这个“长” ,旧读zhng,今读 chng。若若,作动词用,有“像、似”的意思,如本文:“若是,则与吾业者其亦有类乎?”又如师说:“彼与彼年相若也,道相似也。 ”引申为“及,赶得上” ,常用于否定句,如本文:“故不我若也。 ”不我若,就是不及我,赶不上我。若,作代词用,是“你、你的”的意思。如陈涉世家:“若为佣耕,何富贵也?”又如捕蛇者说:“更若役,复若赋,则何如?”若,作连词用,是“如果”的意思,如本文:“若不过焉则不及。 ”传传,作名词用,本义是驿站或驿车,读zhun。如后汉书陈忠传:“发人修道,缮理亭传。 ”又如左传成公五年:“梁山崩,晋侯以传召伯宗。 ”引申为“宾馆” ,如廉颇蔺相如列传:“舍相如广成传舍。 ”传,也指“古书” ,如孟子梁惠王下:“于传有之。 ”引申为“解释经文的著作” ,如师说:“六艺经传皆通习之。 ”再引申为一种文体,即“列传、传记” ,如本文的题目种树郭橐驼传 。传,作动词用,读 chun,作“传递”讲,如廉颇蔺相如列传:“得璧,传之美人,以戏弄臣。 ”引申为“传授” ,如师说:“师者,所以传道授业解惑也。 ”再引申为“流传、传布” ,如师说:“师道之不传也久矣。 ”本文:“传其事以为官戒。 ”熊江平【作者介绍】柳宗元(773819),字子厚,河东(今山西省永济市)人。贞元九年(793)进士。他积极投入“永贞革新” ,成为王叔文革新集团的重要人物,官至礼部员外郎。革新很快失败,他被贬为永州司马,十年后又远贬柳州刺史。元和十四年(819)客死柳州。世称柳柳州或柳河东。死后,刘禹锡把他的诗文整理编辑成柳河东集 。柳宗元与韩愈齐名,共同倡导了唐代古文运动,是我国文学史上杰出的散文家。他的散文各体兼长。他的寓言,如三戒 ,较之先秦,形象更为完整,情节更为生动,意义更为深刻,有明确的针对性。他的山水游记,如永州八记 ,较之魏晋以来的同类作品,在景物描写和情景交融两方面大大地前进了一步。他的传记散文,如本文,多取材于社会下层人物,通过人物生平遭遇的传述,揭露社会矛盾,有很强的现实性。他的文章在当时和后世都产生了很大的影响。【解题】本文选自柳河东集 。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪” ,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。【注评】郭橐(tu)驼,不知始何名。 橐驼:骆驼。始:最初。 病瘘(l),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼” 。 病瘘:害了驼背病。瘘:今作“偻” ,驼背。隆然:指脊背高起的样子。伏行:俯下身体走路。有类:有些像。者:的样子,代词。号之:给他起个外号叫。号,起外号。乡人因形取号,嘲讽残疾不该。 驼闻之曰:“甚善,名我固当。 ”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 之:代词,指起外号事。名我:给我起这个名字。名,起名,动词。固:本来。当:恰当。因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了” 。自己敢于接受,表现豁达自信。第一段,简介郭橐驼的形象特征及名号来历。其乡日丰乐乡,在长安西。 长安:今西安市,唐王朝首都。介绍住址。 驼业种树,业:以为业,作动词。介绍职业。 凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 为观游:修建观赏游览的园林。卖果者:指种树卖水果的商人。争迎取养:“争相迎取(驼于家)而养之。 ”(古文观止注)意谓争相雇请他。“豪富人”及“卖果者”争相雇请,侧面描写种树技术高超。 视驼所种树,或移徙(x),无不活;且硕茂,早实以蕃。或:有时,副词。移徙:指移植。徙:迁移。硕茂:高大茂盛。早实:早结果实。实,结果实,动词。以:而且,连词,作用同“而” 。蕃:多。正面描写种树技术高超。 他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:同“傚慕” ,摹仿。莫:没有谁,代词。如:赶得上,动词。再作比较,反衬技艺高超。第二段,介绍郭橐驼高超的种树技艺。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(z)也,能顺木之天以致其性焉尔。 有问之:有人问他(种树的经验)。木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我” 。寿且孳:活得长久而且繁殖茂盛。孳:繁殖。天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,尽、极。焉尔:罢了,句末语气词连用。介绍种树经验。 “能顺木之天以致其性”既总括了种树的经验,又暗示了全文的主旨。 凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。 凡:凡是,表示概括,副词。植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。故:指用原有的土。筑:捣土。密:结实。介绍种树要领。 既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳(sh)也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。 既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。勿虑:不要再担心它。去:离开。顾:看。其:如果,连词。莳:种植。若子:像对待子女一样精心。置:放下。若弃:像丢弃了一样不管。则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性不会丧失了。则:那么,连词。者:助词,无义。介绍管理树木的经验。以上申述“顺木之天以致其性” 。 故吾不害其长而已,非有能硕茂之也; 不害其长:不妨害它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。硕茂:使动用法,使高大茂盛。 不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。 不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。早而蕃:使动用法,使(结实)早而且多。以上申述“非能使木寿且孳也” 。他植者则不然。则:就,连词。不然:不是这样。 根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。 根拳:树根拳曲。不是“其本欲舒” 。土易:更换新土。不是“其土欲故” 。若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若则,如果那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。不是“其培欲平” 。 苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。 苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。爱之太恩:爱它太情深。忧之太勤:担心它太过分。不是“勿虑” 。 旦视而暮抚,已去而复顾。 不是“去不复顾” 。 甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密。 甚者:更严重的。爪其肤:用指甲划破树的皮。爪,用指甲划,作动词用。以:来,连词。验:检验。生枯:活着还是枯死。疏密:指树筑得是松是实。不是“勿动” 。 而木之性日以离矣。 日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。因不是“顺木之天以致其性” 。 虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何能为哉?” 不我若:不若我,不及我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。说明“他植者” “莫能如”的原因。第三段,写郭橐驼介绍种树的经验并说明别人不如他的原因。问者曰:“以子之道。移之官理,可乎?” 道:指种树的经验。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理” 。之:前“之” ,助词,的;后“之” ,代词,指种树之“道”。转入正意。 驼曰:“我知种树而已, 理,非吾业也。而已:罢了。理:治理百姓。先表示谦虚。 然吾居乡,见长(zhng)人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。 长人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令” ,小县的长官称“长” 。烦其令:多发他的命令。烦,繁多。若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之” 。而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。再进行类比:以“他植者”类比“长人者” 。 “若甚怜焉,而卒以祸”即“虽曰爱之,其实害之” 。 旦暮吏来而呼曰:“官命促尔耕,勖(x)尔植,督尔获, 官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。勖:勉励。植:栽种。督:督促。获:收割。为男耕“烦其令” 。 早缫(so)而绪,早织而缕, 缫:煮茧抽丝。而:通“尔” ,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。为女织“烦其令” 。 字而幼孩,遂而鸡豚(tn)。 ” 字:养育。遂而鸡豚:喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。为持家“烦其令” 。 鸣鼓而聚之,击木而召之。 聚之:召集百姓。木:梆子。使听官令, “若甚怜焉” 。吾小人辍飧(sn)饔(yng)以劳吏者且不得暇, 吾小人:我们小百姓。辍飧饔:不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。 何以:以何,靠什么。蕃吾生:蕃衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾性:安定我们的生活。性,生命。病:困苦。怠:疲倦。“而卒以祸” 。 若是,则与吾业者其亦有类乎?” 若是:像这样。与吾业者:与我同行业的人,指“他植者” 。其:大概,语气词。类:相似。即“爱而害之,忧而仇之” 。第四段,写郭橐驼把“长人者”与“他植者”进行类比,指出地方官吏好像是“爱”民,其实在害民。问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。” 嘻:叹词,表示高兴。不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人” 。“养人”也要“顺天致性” ,才能“蕃其生而安其性” 。传其事以为官戒。传:传布。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。鉴察御史里行的口气。第五段,最后说明写作本文的目的。【译文】郭橐驼,不知他原先叫什么名字。(他因)害了驼背病,脊背隆起,俯身走路,有些像骆驼的样子;所以家乡人给他起个外号叫“橐驼” 。橐驼听到这个外号说:“很好,给我起这个名字本来就恰当。”于是舍弃他原先的名字,也自称为“橐驼”了。他的家乡叫丰乐乡,在长安的西郊。他以种树为职业,凡是长安城的豪富人家修建观赏游览园林,以及卖水果的商人,都争相雇请他。看他所种的树,有时移植,没有不活的;而且高大茂盛,果实结得早而且多。其他种树的人即使偷偷察看摹仿,没有谁能赶上他。有人问他(种树的经验),他回答说:“我并不能使树木活得长久而且繁茂,(只是)能够顺应树木的自然生长规律,使它按照自己的本性成长罢了。凡是按树木的本性种植,树根要舒展,培土要均匀,土要用原有的,捣土要结实。已经这样做了之后,不要再动它,不要再担心它,离开后就不要再看它。如果在种树时,要像对待子女一样精心,如果放下了,要像丢弃了一样不管;那么树木的生长规律就可以保全而它的本性就不会丧失了。所以我只是不妨害它的生长罢了,并不是有能力使它高大茂盛啊;只是不抑制、不损耗它的果实的(成熟过程),并不是有能力(使果实结得)又早又多啊。其他种树的人就不是这样。(他们种树)树根拳曲并且更换新土;他们给树培土,如果不是过多就是不够。如果有能与此相反的人,就又爱它太情深,担心它太过分。早晨看看,晚上摸摸,已经离开了还要回来看,更严重的,用指甲划破树的皮来检验它是活是死,摇动树根来察看它(栽得)是松是实。(这样)树的本性一天天地丧失了。虽说是爱它,其实是害它;虽说是担心它,其实是仇恨它。所以(他们)赶不上我。我又有什么本事呢?”问的人说:“把您的种树经验,移到为官治民上,可以吗?”郭橐驼说:“我只知道种树罢了,治理百姓,不是我的职业。但我住在乡里,看见当官的喜欢多发他的命令,好像很爱百姓,但以害百姓结束。从早到晚都有差吏来喊叫:官府的命令催促你们耕田,勉励你们栽种,督促你们收割,早点缫好你们的丝,早点纺好你们的线,养育好你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪。 一会儿敲鼓召聚百姓,一会儿击梆子召集乡民。我们小百姓不吃饭来慰劳当差的尚且不得空暇,又靠什么使我们人丁兴旺并使我们生活安定呢?所以(我们)困苦而且疲倦。像这样,就与我同行业的人大概也相似吧?”问的人高兴地说:“不是很好吗!我问如何养树,得到了养民的方法。 ”(我)传播这件事把它作为官吏的鉴戒。【简析】这篇文章所写郭橐驼种树,不一定真有其人其事。作者主要是为了借传立说,设事明理,即借郭橐驼介绍的种树要“顺木之天而致其性”的“养树”之理,推论出“养人”之理。他指出为官治民,不能“好烦其令” ,使老百姓“辍飧饔以劳吏者且不得暇” ;要让老百姓能够“蕃生安性” 。这实际上是在批评当时唐朝地方官吏的扰民、伤民,反映出作者要求改革弊政的愿望。这种借传立论、设事明理的写法是别具一格的。此外,作者还用了对比和类比的写法。文章先以种植的当与不当进行对比,再以管理的善与不善进行对比;然后以“长人者”与“他植者”进行类比,在类比中导出题旨,阐明事理。【字词句基础知识举要】长长,读 chng,与“短”相对,如隆中对:“身长八尺。 ”引申为“长久地” ,如秋水:“吾长见笑于大方之家。 ”又引申为“经常地” ,如杜甫蜀相:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 ”长,还有“擅长”的意思,如冯婉贞:“西人长火器而短技击。 ”长,读 zhng,生长,如本文“故吾不害其长而已,非有能硕茂之也。 ”引申为“长大” ,如东方朔:“臣朔少失父母,长养兄嫂。 ”再引申为“年纪大” ,与“幼”相对,如木兰诗:“木兰无长兄。 ”再引申为“首领” ,如冯婉贞:“以三保勇而多艺,推为长。 ”长,又是官名,古代大县长官叫“令” ,小县长官叫“长” 。本文的“长人者”的“长” 。是名词用为动词。长人者,是“当官治民的人”的意思。长,还有“多余的”意思,成语“身无长物”“别无长物” ,形容穷困或俭朴。这个“长” ,旧读zhng,今读 chng。若若,作动词用,有“像、似”的意思,如本文:“若是,则与吾业者其亦有类乎?”又如师说:“彼与彼年相若也,道相似也。 ”引申为“及,赶得上” ,常用于否定句,如本文:“故不我若也。 ”不我若,就是不及我,赶不上我。若,作代词用,是“你、你的”的意思。如陈涉世家:“若为佣耕,何富贵也?”又如捕蛇者说:“更若役,复若赋,则何如?”若,作连词用,是“如果”的意思,如本文:“若不过焉则不及。 ”传传,作名词用,本义是驿站或驿车,读zhun。如后汉书陈忠传:“发人修道,缮理亭传。 ”又如左传成公五年:“梁山崩,晋侯以传召伯宗。 ”引申为“宾馆” ,如廉颇蔺相如列传:“舍相如广成传舍。 ”传,也指“古书” ,如孟子梁惠王下:“于传有之。 ”引申为“解释经文的著作” ,如师说:“六艺经传皆通习之。 ”再引申为一种文体,即“列传、传记” ,如本文的题目种树郭橐驼传 。传,作动词用,读 chun,作“传递”讲,如廉颇蔺相如列传:“得璧,传之美人,以戏弄臣。 ”引申为“传授” ,如师说:“师者,所以传道授业解惑也。 ”再引申为“流传、传布” ,如师说:“师道之不传也久矣。 ”本文:“传其事以为官戒。 ”熊江平【作者介绍】柳宗元(773819),字子厚,河东(今山西省永济市)人。贞元九年(793)进士。他积极投入“永贞革新” ,成为王叔文革新集团的重要人物,官至礼部员外郎。革新很快失败,他被贬为永州司马,十年后又远贬柳州刺史。元和十四年(819)客死柳州。世称柳柳州或柳河东。死后,刘禹锡把他的诗文整理编辑成柳河东集 。柳宗元与韩愈齐名,共同倡导了唐代古文运动,是我国文学史上杰出的散文家。他的散文各体兼长。他的寓言,如三戒 ,较之先秦,形象更为完整,情节更为生动,意义更为深刻,有明确的针对性。他的山水游记,如永州八记 ,较之魏晋以来的同类作品,在景物描写和情景交融两方面大大地前进了一步。他的传记散文,如本文,多取材于社会下层人物,通过人物生平遭遇的传述,揭露社会矛盾,有很强的现实性。他的文章在当时和后世都产生了很大的影响。【解题】本文选自柳河东集 。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪” ,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新”的先声。【注评】郭橐(tu)驼,不知始何名。 橐驼:骆驼。始:最初。 病瘘(l),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼” 。 病瘘:害了驼背病。瘘:今作“偻” ,驼背。隆然:指脊背高起的样子。伏行:俯下身体走路。有类:有些像。者:的样子,代词。号之:给他起个外号叫。号,起外号。乡人因形取号,嘲讽残疾不该。 驼闻之曰:“甚善,名我固当。 ”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。 之:代词,指起外号事。名我:给我起这个名字。名,起名,动词。固:本来。当:恰当。因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了” 。自己敢于接受,表现豁达自信。第一段,简介郭橐驼的形象特征及名号来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论